# Main Lyrion Music Server strings file

#
# This tab-delimited file contains all the text strings used in Lyrion Music Server
# The format should be self explanatory. To submit a new language, or a better
# translation of an existing string, please email your changes to
# <translate (at) lms-community (dot) org>
# diff files are the preferred format, but any improvements are most welcome
#
# Also, when submitting changes, please use the latest version in CVS
#
# NOTE: Please keep the languages in alphabetical order by two-letter identifier.
#
# The two letter codes are defined by ISO 639-1
# http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639_codes

LANGUAGE_CHOICES
# SLT: please do not translate "English", but put your language in here (eg. "Deutsch", "Français" etc.)
	CS	Česky
	DA	Dansk
	DE	Deutsch
	EN	English
	EN_GB	English (British)
	ES	Español
	FI	Suomi
	FR	Français
	HE	עברית
	HU	Magyar
	IT	Italiano
	JA	日本語
	NL	Nederlands
	NO	Norsk
	PL	Polski
	PT	Português
	RU	Русский
	SV	Svenska
	ZH_CN	简体中文

LOCALE_WIN
# SLT: please do not translate this value
	CS	cze_cze
	DA	dan_dnk
	DE	deu_deu
	EN	enu_usa
	EN_GB	eng_gbr
	ES	esp_esp
	FI	fin_fin
	FR	fra_fra
	HU	hu_hu
	IT	ita_ita
	JA	jpn_jpn
	NL	nld_nld
	NO	nor_nor
	PL	plk_pol
	PT	ptg_prt
	RU	rus_rus
	SV	sve_swe
	ZH_CN	chs_chn

LOCALE
# SLT: please do not translate this value
	CS	cs_CZ
	DA	da_DK
	DE	de_DE
	EN	en_US
	EN_GB	en_GB
	ES	es_ES
	FI	fi_FI
	FR	fr_FR
	HE	he_IL
	HU	hu_HU
	IT	it_IT
	JA	ja_JP
	NL	nl_NL
	NO	nb_NO
	PL	pl_PL
	PT	pt_PT
	RU	ru_RU
	SV	sv_SE
	ZH_CN	zh

CREDITS
	CS	Roman Smetak
	DA	Ulrik Mehr, Morten Fischer-Madsen
	DE	Melkon Torosyan, Thorsten Faltings, Michael Herger
	ES	Andy Spiers, Néstor Spedalieri
	FI	Tomi Tuominen, Jarkko Ahonen
	FR	Serge Froment, Cédric Blancher, Terry Adams, Nicolas Guillemain
	HE	Avi Stone
	HU	Ambrits Tamás
	IT	Riccardo Raponi
	JA	Ken Hokugo
	NL	Terry Adams, Patrick van Zweden, Carel Bast, Lieven Hollevoet, Willem Oepkes, Daan Oudenhoven
	NO	Øyvind L. Eggen, Georg Engstrand, Simen E. Sandberg
	PT	Walter Wullschleger, Bruno Rodrigues, Paulo Mannheimer, Luis DuLac
	SV	Andreas Olsson, Hans Nystrom, Johan Hübner, Peter Nõu
	ZH_CN	Kok-Bin Lee

COPYRIGHT
	CS	© 2001-2026 Lyrion verze 9.1.0
	DA	© 2001-2026 Lyrion - version 9.1.0
	EN	© 2001-2026 Lyrion Version 9.1.0
	ES	© 2001-2026 Lyrion Versión 9.1.0
	FI	© 2001-2026 Lyrionin versio 9.1.0
	IT	© 2001-2026 Lyrion versione 9.1.0
	NL	© 2001-2026 Lyrion versie 9.1.0
	NO	© 2001–2026 Lyrion versjon 9.1.0
	PL	© 2001-2026 Lyrion wersja 9.1.0
	PT	© 2001-2026 Lyrion wersão 9.1.0
	RU	© Lyrion, 2001-2026. Версия 9.1.0
	SV	© 2001–2026 Lyrion Version 9.1.0

VERSION
	CS	Verze 9.1.0 / r%s
	EN	Version 9.1.0 / r%s
	ES	Versión 9.1.0 / r%s
	FI	Versio 9.1.0 / r%s
	HU	Versio 9.1.0 / r%s
	IT	Versione 9.1.0/r%s
	NL	Versie 9.1.0 / r%s
	NO	Versjon 9.1.0 / r%s
	PL	Wersja 9.1.0 / r%s
	PT	Versão 9.1.0 / r%s
	RU	Версия 9.1.0 / r%s
	ZH_CN	版本 9.1.0 / r%s

LOADING_SQUEEZEBOX_SERVER
	CS	Načítání Lyrion Music Serveru...
	DA	Indlæser Lyrion Music Server...
	DE	Lyrion Music Server wird geladen...
	EN	Loading Lyrion Music Server...
	ES	Cargando Lyrion Music Server...
	FI	Ladataan Lyrion Music Server...
	FR	Chargement du Lyrion Music Servercours...
	HU	Lyrion zeneszerver betöltése...
	IT	Caricamento di Lyrion Music Server in corso...
	NL	Lyrion Music Server wordt geladen...
	NO	Laster inn Lyrion Music Server ...
	PL	Trwa ładowanie programu Lyrion Music Server...
	PT	Carregando Lyrion Music Server...
	RU	Загрузка Lyrion Music Server...
	SV	Lyrion Music Server startas
	ZH_CN	正在加载Lyrion Music Server...

EN_SKIN
# SLT: please use "Light" as in "light weight", not "illumination"
	CS	Lehký
	DA	Let
	DE	Light
	EN	Light
	ES	Ligera
	FI	Valo
	FR	Léger
	HE	פשוט
	HU	Világos
	IT	Chiaro
	JA	ライト
	NL	Licht
	NO	Lett
	PL	Lekki
	PT	Ligeiro
	RU	Светлый
	SV	Lätt
	ZH_CN	清淡

DEFAULT_SKIN
	CS	Výchozí
	DA	Standard
	DE	Standard
	EN	Default
	ES	Predeterminada
	FI	Oletus
	FR	Défaut
	HE	ברירת מחדל
	HU	Alapértelmezett felület
	IT	Predefinito
	JA	スタンダード
	NL	Standaard
	NO	Standard
	PL	Domyślny
	PT	Pré-defenida
	RU	По умолчанию
	SV	Standard
	ZH_CN	缺省

LOGIC_SKIN
	CS	Logic tyrkysová
	DA	Logic blågrøn
	EN	Logic Teal
	NL	Logic Turquoise
	SV	Logic blågrön
	ZH_CN	逻辑蓝绿

DEFAULT_MAP
	CS	Standardní
	EN	Standard
	ES	Estándar
	FI	Standardi
	HE	רגיל
	HU	Alapértelmezett
	JA	スタンダード
	NL	Standaard
	PL	Standardowe
	RU	Стандартный
	ZH_CN	标准

PERL_VERSION
	CS	Verze Perlu
	DA	Perl-version
	DE	Perl-Version
	EN	Perl Version
	ES	Versión de Perl
	FI	Perl-versio
	FR	Version de Perl
	HE	גרסת Perl‏
	HU	Perl verzió
	IT	Versione Perl
	NL	Perl-versie
	NO	Perl-versjon
	PL	Wersja Perl
	PT	Versão do Perl
	RU	Версия Perl
	SV	Perl-version
	ZH_CN	Perl版本

DATABASE_VERSION
	CS	Verze databáze
	DA	Databaseversion
	DE	Datenbankversion
	EN	Database Version
	ES	Versión de base de datos
	FI	Tietokantaversio
	FR	Version de la base de données
	HU	Adatbázis verzió
	IT	Versione database
	NL	Databaseversie
	NO	Databaseversjon
	PL	Wersja bazy danych
	PT	Versão da base de dados
	RU	Версия базы данных
	SV	Databasversion
	ZH_CN	数据库版本

#
# Player user interface, sent by the server
# Keep these as short as possible.
#

SLIMP3_HOME
	CS	SLIMP3 – Domů
	DA	SLIMP3 Hovedmenu
	DE	SLIMP3 Hauptmenü
	EN	SLIMP3 Home
	ES	Inicio SLIMP3
	FI	SLIMP3-koti
	FR	Menu SLIMP3
	HE	ברוכים המאזינים
	HU	SLIMP3 Home
	IT	Pagina iniziale SLIMP3
	JA	SLIMP3 ホーム
	NL	SLIMP3-hoofdmenu
	NO	SLIMP3 startside
	PL	SLIMP3 - strona główna
	PT	Início SLIMP3
	RU	Главное меню SLIMP3
	SV	SLIMP3 Huvudmeny
	ZH_CN	SLIMP3主页

SQUEEZEBOX_HOME
	CS	Squeezebox – Domů
	DA	Squeezebox Hovedmenu
	DE	Squeezebox-Hauptmenü
	EN	Squeezebox Home
	ES	Inicio de Squeezebox
	FI	Squeezebox - koti
	FR	Menu Squeezebox
	HE	Squeezebox - ראשי
	HU	Squeezebox Home
	IT	Pagina iniziale Squeezebox
	JA	Squeezebox ホーム
	NL	Squeezebox-hoofdmenu
	NO	Squeezebox hovedmeny
	PL	Squeezebox — strona główna
	PT	Início Squeezebox
	RU	Главное меню Squeezebox
	SV	Squeezebox Huvudmeny
	ZH_CN	Squeezebox主页

SQUEEZEBOX2_HOME
	CS	Squeezebox – Domů
	DA	Squeezebox Hovedmenu
	DE	Squeezebox-Hauptmenü
	EN	Squeezebox Home
	ES	Inicio de Squeezebox
	FI	Squeezebox - koti
	FR	Menu Squeezebox
	HE	Squeezebox - ראשי
	HU	Squeezebox Home
	IT	Pagina iniziale Squeezebox
	JA	Squeezebox �ーム
	NL	Squeezebox-hoofdmenu
	NO	Squeezebox hovedmeny
	PL	Squeezebox — strona główna
	PT	Início Squeezebox
	RU	Главное меню Squeezebox
	SV	Squeezebox Huvudmeny
	ZH_CN	Squeezebox主页

TRANSPORTER_HOME
	CS	Transporter – Domů
	DA	Transporter Hovedmenu
	DE	Transporter-Hauptmenü
	EN	Transporter Home
	ES	Inicio de Transporter
	FI	Transporter - koti
	FR	Menu Transporter
	HE	Transporter - ראשי
	HU	Transporter Home
	IT	Pagina iniziale Transporter
	JA	Transporter �ーム
	NL	Transporter-hoofdmenu
	NO	Transporter hovedmeny
	PL	Transporter - strona główna
	PT	Início Transporter
	RU	Главное меню Transporter
	SV	Transporter Huvudmeny
	ZH_CN	Transporter主页

SOFTSQUEEZE_HOME
	CS	SoftSqueeze – Domů
	DA	SoftSqueeze Hovedmenu
	DE	SoftSqueeze-Hauptmenü
	EN	SoftSqueeze Home
	ES	Inicio de SoftSqueeze
	FI	SoftSqueeze - koti
	FR	Menu SoftSqueeze
	HE	SoftSqueeze - ראשי
	HU	SoftSqueeze Home
	IT	Pagina iniziale SoftSqueeze
	JA	SoftSqueeze ホーム
	NL	SoftSqueeze-hoofdmenu
	NO	SoftSqueeze hovedmeny
	PL	SoftSqueeze - strona główna
	PT	Início SoftSqueeze
	RU	Главное меню SoftSqueeze
	SV	SoftSqueeze huvudmeny
	ZH_CN	SoftSqueeze主页

HOMEMENU
	CS	Domů
	DA	Hovedmenu
	DE	Hauptmenü
	EN	Home
	ES	Inicio
	FI	Koti
	FR	Accueil
	HE	ראשי
	HU	Home
	IT	Pagina iniziale
	JA	ホーム
	NL	Hoofdmenu
	NO	Hovedmeny
	PL	Strona główna
	PT	Início
	RU	Главное меню
	SV	Huvudmeny
	ZH_CN	主页

LIBRARY_CONTAINS
	CS	Vaše knihovna médií obsahuje
	DA	Dit mediebibliotek indeholder
	DE	Die Medienbibliothek enthält
	EN	Your media library contains
	ES	La biblioteca multimedia contiene
	FI	Mediakirjaston sisältö:
	FR	Votre bibliothèque multimédia contient
	HE	ספריית המוסיקה שלך מכילה
	HU	A médiakönyvtár tartalma
	IT	La libreria multimediale contiene
	JA	ミュージック ライブラリ
	NL	Inhoud van de mediabibliotheek
	NO	Medieblioteket inneholder
	PL	Twoja biblioteka multimedialna zawiera
	PT	O arquivo de música contêm
	RU	Ваша библиотека мультимедиа содержит
	SV	Ditt mediebibliotek innehåller
	ZH_CN	您的音乐库存有

MUSIC
	CS	Hudba
	DA	Musik
	DE	Musik
	EN	Music
	ES	Música
	FI	Musiikki
	FR	Musique
	HU	Zene
	IT	Musica
	NL	Muziek
	NO	Musikk
	PL	Muzyka
	PT	Música
	RU	Музыка
	SV	Musik
	ZH_CN	音乐

PICTURE
	CS	Obrázek
	DA	Billede
	DE	Bild
	EN	Picture
	ES	Imagen
	FI	Kuva
	HU	Kép
	FR	Photo
	IT	Immagine
	NL	Foto
	NO	Bilde
	PL	Obraz
	PT	Imagem
	RU	Фото
	SV	Bild
	ZH_CN	图片

SETTINGS
	CS	Nastavení
	DA	Indstillinger
	DE	Einstellungen
	EN	Settings
	ES	Configuración
	FI	Asetukset
	FR	Paramètres
	HE	הגדרות
	HU	Beállítások
	IT	Impostazioni
	JA	セッティング
	NL	Instellingen
	NO	Innstillinger
	PL	Ustawienia
	PT	Configurações
	RU	Настройки
	SV	Inställningar
	ZH_CN	设置

EMPTY
	CS	Prázdné
	DA	Tom
	DE	Leer
	EN	Empty
	ES	Vacío
	FI	Tyhjä
	FR	Vide
	HE	ריק
	HU	Üres
	IT	Vuoto
	JA	空
	NL	Leeg
	NO	Tomt
	PL	Puste
	PT	Vazio
	RU	Пусто
	SV	Tom
	ZH_CN	空

NOTHING
	CS	Žádná
	DA	Intet
	DE	Nichts
	EN	Nothing
	ES	Nada
	FI	Ei mitään
	FR	Rien
	HE	ללא
	HU	Semmi
	IT	Niente
	JA	なし
	NL	Niets
	NO	Ingenting
	PL	Brak
	PT	Nada
	RU	Ничего
	SV	Ingenting
	ZH_CN	无

SCREENSAVERS
	CS	Spořiče obrazovky
	DA	Pauseskærme
	DE	Bildschirmschoner
	EN	Screensavers
	ES	Protectores de pantalla
	FI	Näytönsäästäjät
	FR	Ecrans de veille
	HE	שומרי מסך
	HU	Képernyővédő
	IT	Screen saver
	JA	スクリーンセーバー
	NL	Screensaver
	NO	Skjermsparere
	PL	Wygaszacze ekranu
	PT	Protector de ecran
	RU	Экранные заставки
	SV	Skärmsläckare
	ZH_CN	屏幕保护程序

RADIO
	CS	Rádio
	EN	Radio
	HU	Rádió
	RU	Радиостанция
	ZH_CN	收音机

MUSIC_SERVICES
	CS	Hudební služby
	DA	Musiktjenester
	DE	Musikdienste
	EN	Music Services
	ES	Servicios de música
	FI	Musiikkipalvelut
	HU	Zeneszolgáltatások
	FR	Services musicaux
	IT	Servizi di musica
	NL	Muziekdiensten
	NO	Musikktjenester
	PL	Usługi muzyczne
	PT	Serviços de musica
	RU	Музыкальные службы
	SV	Musiktjänster
	ZH_CN	音乐服务

MY_MUSIC
	CS	Moje hudba
	DA	Musik
	DE	Eigene Musik
	EN	My Music
	ES	Mi música
	FI	Omat musiikkitiedostot
	HU	Saját zenék
	FR	Ma musique
	IT	Musica
	NL	Mijn muziek
	NO	Min musikk
	PL	Moja muzyka
	PT	Minha musica
	RU	Моя музыка
	SV	Min musik
	ZH_CN	我的音乐

MUSIC_STORES
	CS	Hudební obchody
	DA	Onlinemusikbutikker
	DE	Musik-Shops
	EN	Music Stores
	ES	Tiendas de música
	FI	Musiikkikaupat
	HU	Zenebolt
	FR	Magasins de musique
	IT	Negozi di musica online
	NL	Muziekwinkels
	NO	Musikkbutikker
	PL	Sklepy muzyczne
	PT	Lojas de musica
	RU	Музыкальные магазины
	SV	Musikaffärer
	ZH_CN	音乐商店

GAMES
	CS	Hry
	DA	Spil
	DE	Spiele
	EN	Games
	ES	Juegos
	FI	Pelit
	FR	Jeux
	HE	משחקים
	HU	Játékok
	IT	Giochi
	JA	ゲーム
	NL	Games
	NO	Spill
	PL	Gry
	PT	Jogos
	RU	Игры
	SV	Spel
	ZH_CN	游戏

PLAYLIST
	CS	Seznam skladeb
	DA	Afspilningsliste
	DE	Wiedergabeliste
	EN	Playlist
	ES	Lista de reproducción
	FI	Soittoluettelo
	FR	Liste de lecture
	HE	רשימת השמעה
	HU	Műsorlista
	JA	プレイ リスト
	NL	Afspeellijst
	NO	Spilleliste
	PL	Lista odtwarzania
	RU	Плей-лист
	SV	Spellista
	ZH_CN	播放表

PLAYLIST_SHORT
#SLT: please keep this _very_ short. The German "Wiedergabeliste" is by far too long. This should be shorter than the English Playlist, as it's being used togethe with "Repeat" on one line of the small Controller display.
	CS	Seznam
	DA	liste
	DE	Liste
	EN	Playlist
	ES	Lista
	FI	Soittoluet.
	FR	Liste
	HU	Lista
	NO	Liste
	PL	Lista
	RU	Плей-лист
	SV	Lista
	ZH_CN	播放表

CURRENT_PLAYLIST
	CS	Aktuální seznam skladeb
	DA	Aktiv afspilningsliste
	DE	Aktuelle Wiedergabeliste
	EN	The current playlist
	ES	Lista de reproducción actual
	FI	Nykyinen soittoluettelo.
	FR	Liste de lecture en cours
	HE	רשימת ההשמעה הנוכחית
	HU	Jelenlegi műsorlista
	IT	Playlist in uso
	JA	現在のプレイリスト
	NL	Huidige afspeellijst
	NO	Aktiv spilleliste
	PL	Aktualna lista odtwarzania
	PT	Playlist Actual
	RU	Текущий плей-лист
	SV	Aktuell spellista
	ZH_CN	当前播放表

PLAYLISTS
	CS	Seznamy skladeb
	DA	Afspilningslister
	DE	Wiedergabelisten
	EN	Playlists
	ES	Listas de reproducción
	FI	Soittoluettelot
	FR	Listes de lecture
	HE	רשימות השמעה
	HU	Műsorlisták
	IT	Playlist
	NL	Afspeellijsten
	NO	Spillelister
	PL	Listy odtwarzania
	PT	Playlist
	RU	Плей-листы
	SV	Spellistor
	ZH_CN	播放表

PAUSED_ON
	CS	Nyní pozastaveno na
	DA	Pause
	DE	Pause bei
	EN	Now paused on
	ES	En pausa en
	FI	Tauotettiin kohdassa
	FR	En pause à
	HE	מושהה על
	HU	Most szünetel
	IT	In pausa su
	JA	一時停止
	NL	Gepauzeerd bij
	NO	Midlertidig stanset ved
	PL	Wstrzymane w
	PT	Em pausa na
	RU	Приостановлено на
	SV	Nu pausad på
	ZH_CN	暂停于

STOPPED_ON
	CS	Nyní zastaveno na
	DA	Stoppet ved
	DE	Angehalten bei
	EN	Now stopped on
	ES	Detenido en
	FI	Pysäytettiin kohtaan
	FR	En arrêt à
	HE	נעצר על
	HU	Most megáll
	IT	Arrestato su
	JA	停止
	NL	Gestopt bij
	NO	Nå stoppet ved
	PL	Zatrzymane w
	PT	Parado na
	RU	Остановлено на
	SV	Nu stoppad på
	ZH_CN	停止

NOW_PLAYING
	CS	Právě hraje
	DA	Nu spiller
	DE	Aktueller Titel
	EN	Now Playing
	ES	Reproduciendo
	FI	Nyt soi
	FR	Lecture en cours
	HE	מושמע כעת
	HU	Lejátszás alatt
	IT	Riproduzione in corso
	JA	再生中
	NL	Speelt nu
	NO	Spilles nå
	PL	Teraz odtwarzane
	PT	A tocar...
	RU	Воспроизводится
	SV	Nu spelas
	ZH_CN	播放中

EVERYTHING
	CS	Vše
	DA	Alt
	DE	Alles
	EN	Everything
	ES	Todo
	FI	Kaikki
	FR	Tout
	HE	הכל
	HU	Minden
	IT	Tutto
	JA	すべて
	NL	Alles
	NO	Alt
	PL	Wszystko
	PT	Tudo
	RU	Все
	SV	Allt
	ZH_CN	全部

EXECUTE
	CS	Spustit
	DA	Udfør
	DE	Ausführen
	EN	Execute
	ES	Ejecutar
	FI	Suorita
	HU	Végrehajtás
	FR	Exécuter
	IT	Esegui
	NL	Uitvoeren
	NO	Utfør
	PL	Wykonaj
	PT	Executar
	RU	Выполнить
	SV	Utför
	ZH_CN	执行

PLAYING
	CS	Právě hraje
	DA	Nu spiller
	DE	Aktueller Titel
	EN	Now Playing
	ES	Reproduciendo
	FI	Nyt soi
	FR	Lecture en cours
	HE	מושמע כעת
	HU	Lejátszás
	IT	Riproduzione in corso
	JA	再生中
	NL	Speelt nu
	NO	Spilles nå
	PL	Teraz odtwarzane
	PT	A tocar
	RU	Воспроизводится
	SV	Nu spelas
	ZH_CN	播放中

OUT_OF
	CS	z
	DA	af
	DE	von
	EN	of
	ES	de
	FI	/
	FR	de
	HE	מתוך
	HU	ki
	IT	di
	JA	の
	NL	van
	NO	av
	PL	z
	PT	de
	RU	из
	SV	av
	ZH_CN	的

PAUSED
	CS	Pozastaveno
	DA	Pause
	DE	Pause
	EN	Paused
	ES	En pausa
	FI	Tauotettu
	FR	En pause
	HE	מושהה
	HU	Szünetel
	IT	In pausa
	JA	一時停止
	NL	Gepauzeerd
	NO	Pause
	PL	Wstrzymane
	PT	Em pausa
	RU	Пауза
	SV	Pausad
	ZH_CN	已暂停

SQUEEZEBOX_SERVER
	EN	Lyrion Music Server

ABOUT
	CS	Lyrion Music Server V.%s, autor:
	DA	Lyrion Music Server V.%s, skrevet af:
	DE	Lyrion Music Server V.%s, entwickelt von:
	EN	Lyrion Music Server V.%s, written by:
	ES	Lyrion Music Server v. %s, escrito por:
	FI	Lyrion Music Server V.%s, tekijä:
	FR	Lyrion Music Server V.%s, écrit par :
	HE	Lyrion Music Server V.%s, נוצר על-ידי:
	HU	Lyrion Music Server V.%s, kezeli:
	IT	Lyrion Music Server V.%s, scritto da:
	JA	Lyrion Music Server V.%s, 製作:
	NL	Lyrion Music Server V.%s, geschreven door:
	NO	Lyrion Music Server V.%s, skrevet av:
	PL	Lyrion Music Server V.%s, stworzony przez:
	PT	Lyrion Music Server v.%s, escrito por
	SV	Lyrion Music Server v.%s, skriven av:
	ZH_CN	Lyrion Music Server V.%s, 制作:

REMOVING_FROM_PLAYLIST
	CS	Odstraňování ze seznamu skladeb:
	DA	Fjerner fra afspilningslisten:
	DE	Titel wird aus Wiedergabeliste entfernt:
	EN	Removing from playlist:
	ES	Quitando de la lista de reproducción:
	FI	Poistetaan soittoluettelosta:
	FR	Supprime de la liste de lecture :
	HE	הסרה מרשימת ההשמעה:
	HU	Törlés a műsorlistából
	IT	Rimozione dalla playlist:
	JA	プレイ リストから削除する:
	NL	Uit afspeellijst verwijderen:
	NO	Fjerner fra spilleliste:
	PL	Usuwanie z listy odtwarzania:
	PT	Remover da playlist
	RU	Удаление из плей-листа:
	SV	Tar bort från spellistan:
	ZH_CN	正在从播放表中删除：

ZAPPING_FROM_PLAYLIST
	CS	Přesun do seznamu přepínaných skladeb:
	DA	Flytter til afspilningslisten med numre der er sprunget over:
	DE	In die Liste 'Gezappte Titel' verschieben:
	EN	Moving to Zapped Songs playlist:
	ES	Moviendo a la lista de reproducción de canciones descartadas:
	FI	Siirretään Zapped Songs -soittoluetteloon:
	FR	Déplace dans la liste de lecture des morceaux ignorés :
	HE	העברה לרשימת ההשמעה 'דילוג':
	HU	Mozgatás a ZAP-olt műsorlistába
	IT	Passaggio alla playlist dei brani scelti con zapping:
	JA	プレイ リストから消去:
	NL	Verplaatsen naar gezapte-nummers-afspeellijst:
	NO	Flytter til spillelisten «Zappede sanger»:
	PL	Przenoszenie do schowka:
	PT	Mover para a playlist de músicas excluídas:
	RU	В плей-лист "Стертые песни":
	SV	Flyttar till spellistan med ignorerade låtar.
	ZH_CN	迁往废弃播放表中：

ZAPPED_SONGS
	CS	Přepnuté skladby
	DA	Numre der er sprunget over
	DE	Gezappte Titel
	EN	Zapped Songs
	ES	Canciones descartadas
	FI	Lempatut kappaleet
	FR	Morceaux ignorés
	HE	דילוג
	HU	ZAP-olt dalok
	IT	Brani scelti con zapping
	JA	消去された曲
	NL	Gezapte nummers
	NO	Zappede sanger
	PL	Schowek
	PT	Playlist de músicas excluídas
	RU	Стертые песни
	SV	Ignorerade låtar
	ZH_CN	已废弃的歌曲

ADDING_TO_PLAYLIST
	CS	Přidávání na konec seznamu skladeb:
	DA	Føjer til slutningen af afspilningslisten:
	DE	Am Ende der Wiedergabeliste hinzufügen:
	EN	Adding to end of playlist:
	ES	Agregando al final de la lista de reproducción:
	FI	Lisätään soittoluettelon loppuun:
	FR	Ajout à la fin de la liste de lecture :
	HE	הוספה לסוף רשימת ההשמעה:
	HU	A műsorlista végéhez adás
	IT	Aggiunta a playlist:
	JA	プレイ リストに追加:
	NL	Aan einde afspeellijst toevoegen:
	NO	Legger til sist i spilleliste:
	PL	Dodawanie na końcu listy odtwarzania:
	PT	Adicionar ao fim da playlist
	RU	Добавление в конец плей-листа:
	SV	Läggs till sist i spellistan:
	ZH_CN	列入播放表中：

ADDING_TO_PLAYLIST_DBL
	CS	Přidávání
	DA	Tilføjer
	DE	Einfügen von...
	EN	Adding
	ES	Agregando
	FI	Lisääminen
	FR	Ajout
	HE	הוספה
	HU	Hozzáadás a műsorlistáhz...
	IT	Aggiunta
	NL	Bezig met toevoegen
	NO	Legger til
	PL	Dodawanie
	PT	Adicionando
	RU	Добавление
	SV	Lägger till
	ZH_CN	列入中

INSERT_TO_PLAYLIST
	CS	Přidávání na přehrání jako další:
	DA	Føjer til afspil næste gang:
	DE	Einfügen und als nächstes spielen:
	EN	Adding to play next:
	ES	Agregando para reproducir a continuación:
	FI	Lisätään seuraavaksi soitettavaksi:
	FR	Ajoute après le morceau en cours :
	HE	הוספה להשמעה לאחר פריט זה:
	HU	Hozzáadás a műsorlistához:
	IT	Aggiunta brano successivo:
	JA	プレイ リストの次の曲に追加:
	NL	Toevoegen om als volgende af te spelen:
	NO	Legger til som neste låt:
	PL	Dodawanie do odtworzenia jako następny:
	PT	Adicionar para tocar a seguir
	RU	Добавление для воспроизведения:
	SV	Lägger till som nästa låt:
	ZH_CN	列入并紧接在下一首播放

INSERT_TO_PLAYLIST_DBL
	CS	Přidávání
	DA	Tilføjer
	DE	Einfügen von...
	EN	Adding
	ES	Agregando
	FI	Lisääminen
	FR	Ajout
	HE	הוספה
	HU	Beszűrás a műsorlistához:
	IT	Aggiunta
	NL	Bezig met toevoegen
	NO	Legger til
	PL	Dodawanie
	PT	Adicionando
	RU	Добавление
	SV	Lägger till
	ZH_CN	列入中

STOPPING
	CS	Zastavování
	DA	Stopper
	DE	Anhalten
	EN	Stopping
	ES	Deteniendo
	FI	Pysäytetään
	FR	Arrêt
	HE	עוצר
	HU	Leállítás
	IT	Arresto
	JA	停止
	NL	Bezig met stoppen
	NO	Stopper
	PL	Zatrzymywanie
	PT	Parado
	RU	Остановка
	SV	Stoppar
	ZH_CN	停止中

PLAYING_RANDOMLY_FROM
	CS	Přehrávání v náhodném pořadí z:
	DA	Afspiller vilkårligt fra:
	DE	Zufällige Wiedergabe von:
	EN	Playing shuffled from:
	ES	Reproducción aleatoria de:
	FI	Soitetaan sekoitettuna kohteesta:
	FR	Lecture aléatoire à partir de :
	HE	השמעה בסדר אקראי מתוך:
	HU	Véletlen lejátszás innen:
	IT	Riproduzione in ordine casuale da:
	JA	シャッフル:
	NL	Willekeurig afspelen vanaf:
	NO	Spiller i vilkårlig rekkefølge fra:
	PL	Odtwarzanie losowe z:
	PT	A tocar aleatoriamente de:
	RU	Перемешать начиная с:
	SV	Spelar blandat från:
	ZH_CN	随机抽样播放中：

PLAYING_RANDOMLY_FROM_DBL
	CS	Přehrát v náhodném pořadí
	DA	Afspil i tilfældig rækkefølge
	DE	Zufällige Wiedergabe
	EN	Play shuffled
	ES	Reproducción aleatoria
	FI	Soita sekoitettuna
	FR	Lecture aléatoire
	HE	השמעה בסדר אקראי
	HU	Véletlen lejátszás
	IT	Riproduci in ordine casuale
	NL	Willekeurig afspelen
	NO	Tilfeldig rekkefølge
	PL	Odtwarzaj losowo
	PT	Reprodução aleatoria
	RU	В случайном порядке
	SV	Spela blandat
	ZH_CN	随机抽样播放

CLEARING_PLAYLIST
	CS	Čištění seznamu skladeb...
	DA	Rydder afspilningsliste...
	DE	Wiedergabeliste wird geleert ...
	EN	Clearing Playlist...
	ES	Borrando lista de reproducción...
	FI	Tyhjennetään soittoluetteloa...
	FR	Vidage de la liste de lecture...
	HE	מנקה את רשימת ההשמעה...
	HU	Műsorlista törlése...
	IT	Svuotamento playlist in corso...
	JA	プレイ リストを消去しています...
	NL	Afspeellijst wordt gewist...
	NO	Tømmer spillelisten...
	PL	Czyszczenie listy odtwarzania...
	PT	Apagando a playlist...
	RU	Очистка плей-листа...
	SV	Rensar spellistan...
	ZH_CN	正在清除播放表...

PLAYLIST_EMPTY
	CS	Seznam skladeb je prázdný
	DA	Afspilningslisten er tom
	DE	Wiedergabeliste ist leer
	EN	Playlist Empty
	ES	Lista de reproducción vacía
	FI	Soittoluettelo on tyhjä
	FR	Liste de lecture vide
	HE	רשימת ההשמעה ריקה
	HU	Üres a műsorlista
	IT	Playlist vuota
	JA	プレイ リストがありません
	NL	Afspeellijst is leeg
	NO	Spillelisten er tom
	PL	Lista odtwarzania jest pusta
	PT	Playlist Vazia
	RU	Плей-лист пуст
	SV	Spellistan är tom
	ZH_CN	播放表为空

PLAYLIST_CANT_WRITE
	CS	Seznam skladeb nemohl být uložen.
	DA	Afspilningslisten kunne ikke gemmes.
	DE	Wiedergabeliste konnte nicht gespeichert werden.
	EN	Playlist could not be saved.
	ES	No se ha podido guardar la lista de reproducción.
	FI	Soittoluetteloa ei voitu tallentaa.
	FR	La liste de lecture n'a pas pu être enregistrée.
	HU	A lejátszási listát nem sikerült elmenteni.
	IT	Impossibile salvare playlist.
	NL	Kan afspeellijst niet opslaan.
	NO	Kunne ikke lagre spillelisten.
	PL	Nie można zapisać listy odtwarzania.
	PT	Não foi possível guardar a playlist.
	RU	Не удалось сохранить плей-лист.
	SV	Spellistan gick inte att spara.
	ZH_CN	无法保存播放表。

NOW_PLAYING_FROM
	CS	Právě hraje z:
	DA	Spiller nu fra:
	DE	Aktuelle Wiedergabe von:
	EN	Now playing from:
	ES	Reproduciendo de:
	FI	Soitetaan kohteesta:
	FR	Lecture de :
	HE	מושמע כעת מתוך:
	HU	Lejátszás innen:
	IT	Riproduzione da:
	JA	現在再生中:
	NL	Speelt nu van:
	NO	Spiller av fra:
	PL	Teraz odtwarzane z:
	PT	Reproduzindo de:
	RU	Воспроизводится с:
	SV	Nu spelas från:
	ZH_CN	播放中：

NOW_PLAYING_FROM_DBL
	CS	Přehrávání
	DA	Afspiller
	DE	Wiedergabe läuft
	EN	Playing
	ES	Reproduciendo
	FI	Toistaa
	FR	Lecture
	HE	השמעה
	HU	Lejátszás
	IT	In riproduzione
	NL	Bezig met afspelen
	NO	Spiller av
	PL	Odtwarzanie
	PT	Reproduzindo
	RU	Воспроизведение
	SV	Spelar
	ZH_CN	播放中

REPEAT_OFF
	CS	Opakování vypnuto
	DA	Gentag ikke
	DE	Wiederholung aus
	EN	Repeat off
	ES	No repetir
	FI	Toisto ei käytössä
	FR	Répétition désactivée
	HE	ללא השמעה חוזרת
	HU	Nincs ismétlés
	IT	Ripetizione disattiva
	JA	リピート オフ
	NL	Herhalen uit
	NO	Repetisjon av
	PL	Powtarzanie wyłączone
	PT	Sem repetição
	RU	Откл. повтор
	SV	Repetition avaktiverat
	ZH_CN	关闭重复模式

CHOICE_OFF
	CS	Vypnuto
	DA	Fra
	DE	Aus
	EN	Off
	ES	Apagado
	FI	Ei käytössä
	FR	Désactivé
	HU	Kikapcsol
	IT	Disattivato
	NL	Uit
	NO	Av
	PL	Wył.
	PT	Desactivado
	RU	Выкл
	SV	Av
	ZH_CN	关闭

REPEAT_ONE
	CS	Opakovat aktuální skladbu
	DA	Gentag dette nummer
	DE	Aktuellen Titel wiederholen
	EN	Repeat current song
	ES	Repetir canción actual
	FI	Toista soitettu kappale
	FR	Répète le morceau en cours
	HE	השמעה חוזרת של השיר הנוכחי
	HU	Aktuális zeneszám ismétlése
	IT	Ripeti il brano corrente
	JA	1曲リピート
	NL	Huidig nummer herhalen
	NO	Gjenta sang
	PL	Powtórz bieżący utwór
	PT	Repetir a música actual
	RU	Повторить текущую песню
	SV	Repetera aktuell låt
	ZH_CN	重复一曲模式

REPEAT_ONE_ABBR
	CS	Opakovat skladbu
	DA	Gentag nummer
	DE	Titel wiederholen
	EN	Repeat Song
	ES	Repetir canción
	FI	Soita kappale uudelleen
	FR	Répéter le morceau
	HU	Zeneszám ismétlése
	IT	Ripeti brano
	NL	Nummer herhalen
	NO	Gjenta sang
	PL	Powtórz utwór
	PT	Repetir musica
	RU	Повторить песню
	SV	Upprepa låt
	ZH_CN	重复曲目

REPEAT_ALL
	CS	Opakovat seznam skladeb
	DA	Gentag afspilningsliste
	DE	Wiedergabeliste wiederholen
	EN	Repeat playlist
	ES	Repetir lista de reproducción
	FI	Toista soittoluettelo
	FR	Répète la liste de lecture
	HE	השמעה חוזרת של רשימת ההשמעה
	HU	Műsorlista ismétlése
	IT	Ripeti playlist
	JA	すべてリピート
	NL	Afspeellijst herhalen
	NO	Gjenta spilleliste
	PL	Powtórz listę odtwarzania
	PT	Repetir a playlist
	RU	Повтор плей-листа
	SV	Upprepa spellista
	ZH_CN	重复播放表

CANCEL_SLEEP
	CS	Usínání zrušeno.
	DA	Slumrefunktion annulleret.
	DE	Schlafmodus abgebrochen
	EN	Sleep cancelled.
	ES	Suspensión cancelada.
	FI	Uniajastin peruutettiin
	FR	Mise en veille annulée
	HE	הגדרת שינה מבוטלת.
	HU	Az alvás megszakítva
	IT	Sospensione annullata
	JA	スリープ キャンセル
	NL	Sluimermodus uit
	NO	Hvilemodus avbrutt
	PL	Uśpienie anulowane
	PT	Suspensão cancelada
	RU	Спящий режим отменен.
	SV	Viloläge avbrutet.
	ZH_CN	休眠功能已消除

SLEEP_CANCEL
	CS	Zrušit usínání
	DA	Annuller slumrefunktion
	DE	Schlafmodus abbrechen
	EN	Cancel sleep
	ES	Cancelar suspensión
	FI	Peruuta lepotila
	FR	Annuler la mise en veille
	HU	Az alvás megszakítása
	IT	Annulla sospensione
	NL	Sluimermodus annuleren
	NO	Avbryt hvilemodus
	PL	Anuluj uśpienie
	PT	Cancelar suspensão
	RU	Отменить спящий режим
	SV	Avbryt viloläge
	ZH_CN	取消休眠

SLEEPING_IN_X_MINUTES
	CS	Usínání za %s minut
	DA	Slumrer om %s minutter
	DE	Schlafmodus in %s Minuten
	EN	Sleeping in %s minutes
	ES	Suspensión dentro de %s minutos
	FI	Uniajastin %s minuuttia
	FR	%s minutes avant la mise en veille
	HU	%s perc múlva alvás
	IT	Sospendi fra %s minuti
	NL	Sluimermodus over %s minuten
	NO	Hvilemodus om %s minutter
	PL	Uśpienie za %s min
	PT	Suspender dentro de %s minutos
	RU	Спящий режим через %s мин.
	SV	Växlar till viloläge om %s minuter.
	ZH_CN	%s 分钟后休眠

X_MINUTES
	CS	%s minut
	DA	%s minutter
	DE	%s Minuten
	EN	%s minutes
	ES	%s minutos
	FI	%s minuuttia
	FR	%s minutes
	HU	%s perc
	IT	%s minuti
	NL	%s minuten
	NO	%s minutter
	PL	%s min
	RU	%s мин
	SV	%s minuter
	ZH_CN	%s 分钟

SLEEPING_IN
	CS	Usínání
	DA	Slumrefunktion aktiveres om
	DE	Schlafmodus in
	EN	Sleeping in
	ES	Suspensión en
	FI	Nukun myöhään
	FR	Mise en veille dans
	HE	מצב שינה ב
	HU	Elalvás
	IT	Sospendi fra
	JA	スリープ
	NL	Sluimermodus in
	NO	Hvilemodus om
	PL	Uśpienie za
	PT	Suspensão dentro de
	RU	Спящий режим после
	SV	Viloläge aktiveras om
	ZH_CN	休眠中

SLEEP_AT_END_OF_SONG
	CS	Usnout na konci skladby
	DA	Slumrefunktion når nummeret er slut
	DE	Schlafmodus bei Titelende
	EN	Sleep at end of song
	ES	Suspender al final de canción
	FI	Nuku kappaleen lopussa
	FR	Veille à la fin du morceau
	HU	A zeneszám végén elalszik
	IT	Sospendi al termine del brano
	NL	Sluimermodus aan einde van nummer
	NO	Hvilemodus etter avsluttet sang
	PL	Włącz uśpienie po zakończeniu utworu
	PT	Suspender no final da musica
	RU	Спящий режим в конце песни
	SV	Viloläge när låten har tagit slut
	ZH_CN	播放结束后休眠

SLEEPING_AT_END_OF_SONG
	CS	Usnout na konci skladby
	DA	Slumrefunktion når nummeret er slut
	DE	Schlafmodus bei Titelende
	EN	Sleeping at end of song
	ES	Suspensión al final de canción
	FI	Unessa kappaleen lopussa
	FR	Veille à la fin du morceau
	HU	Elalvás a zeneszám végén
	IT	Sospensione al termine del brano
	NL	Sluimermodus aan einde van nummer
	NO	Går i hvilemodus etter avsluttet sang
	PL	Usypianie po zakończeniu utworu
	PT	Suspenso no final da musica
	RU	Спящий режим в конце песни
	SV	Viloläge när låten har tagit slut
	ZH_CN	播放结束后休眠

NOTHING_CURRENTLY_PLAYING
	CS	Nyní se nic nepřehrává
	DA	Der afspilles ikke noget i øjeblikket
	DE	Keine Wiedergabe
	EN	Nothing currently playing
	ES	No se está reproduciendo nada
	FI	Tällä hetkellä ei soi mikään
	FR	Aucun morceau en cours de lecture
	HU	Jelenleg nincs lejátszás
	IT	Nessun elemento in corso di riproduzione
	NL	Momenteel wordt niets afgespeeld
	NO	Ingenting spilles for øyeblikket
	PL	Brak aktualnie odtwarzanych elementów
	PT	Nada está sendo reproduzido
	RU	Сейчас воспроизведение остановлено
	SV	Just nu spelas inget upp
	ZH_CN	当前没有播放内容

SLEEP
	CS	Usínání
	DA	Slumre
	DE	Schlafmodus
	EN	Sleep
	ES	Suspender
	FI	Lepotila
	FR	Veille
	HE	מצב שינה
	HU	Alvás
	IT	Sospendi
	NL	Sluimermodus
	NO	Hvilemodus
	PL	Uśpienie
	PT	Suspender
	RU	Спящий режим
	SV	Viloläge
	ZH_CN	睡眠状态

SLEEPING_AT
	CS	Usínání v
	DA	Slumrefunktion aktiveres om
	DE	Schlafmodus um
	EN	Sleeping at
	ES	Suspender a
	FI	Lepotilan käynnistysaika
	FR	Mise en veille à
	HE	מצב שינה ב
	HU	Alvás a
	IT	Sospendi alle
	NL	Sluimermodus bij
	NO	Hvilemodus
	PL	Uśpienie o
	PT	Suspender em
	RU	Спящий режим в
	SV	Viloläge vid
	ZH_CN	进入睡眠状态

POWER
#SLT: This is "power" as in the "Power on/off" button
	CS	Napájení
	DA	Tænd/sluk
	DE	Ein/Aus
	EN	Power
	ES	Encendido
	FI	Virta
	FR	Mise sous tension
	HE	מתח
	HU	Be/Ki
	IT	Accensione
	JA	パワー
	NL	Aan/uit
	NO	Av/på
	PL	Zasilanie
	PT	Ligar
	RU	Питание
	SV	Av/på
	ZH_CN	电源开关

EXPAND
	CS	Roztáhnout
	DA	Udvid
	DE	Erweitern
	EN	Expand
	ES	Expandir
	FI	Laajenna
	FR	Développer
	HU	Szétníit
	IT	Espandi
	NL	Uitvouwen
	NO	Utvid
	PL	Rozwiń
	PT	Expandir
	RU	Развернуть
	SV	Expandera
	ZH_CN	展开

COLLAPSE
	CS	Sbalit
	DA	Skjul
	DE	Verkleinern
	EN	Collapse
	ES	Contraer
	FI	Kutista
	FR	Réduire
	HU	Összecsuk
	IT	Riduci
	NL	Samenvouwen
	NO	Skjul
	PL	Zwiń
	PT	Contrair
	RU	Свернуть
	SV	Dölj
	ZH_CN	折叠

UNDOCK_PLAYER_PANEL
	CS	Vyjmout panel přehrávače
	DA	Frigør afspillerpanelet
	DE	Player Panel in eigenem Fenster öffnen
	EN	Undock player panel
	ES	Desacoplar panel de reproductor
	FI	Poista soitinpaneelin telakointi
	FR	Détacher le panneau de la platine
	HU	A lejátszó panel leválasztása
	IT	Disancora pannello del lettore
	NL	Paneel van muziekspeler ontkoppelen
	NO	Løsne spillerpanel
	PL	Oddokuj okienko odtwarzacza
	PT	Desacoplar painel de reprodução
	RU	Разблокировать панель плеера
	SV	Frigör spelarpanelen
	ZH_CN	松开播放器面板

ALARM
	CS	Budík
	DA	Vækkeur
	DE	Wecker
	EN	Alarm Clock
	ES	Reloj despertador
	FI	Herätyskello
	FR	Réveil
	HE	שעון מעורר
	HU	Ébresztőóra
	IT	Sveglia
	JA	アラーム
	NL	Wekker
	NO	Vekkerklokke
	PL	Budzik
	PT	Alarme
	RU	Будильник
	SV	Alarmfunktion
	ZH_CN	闹钟

ALARM_ALARM
	CS	Budík
	DA	Vækkeur
	DE	Wecker
	EN	Alarm
	ES	Alarma
	FI	Herätys
	FR	Réveil
	HU	Riasztás
	IT	Sveglia
	NL	Wekker
	NO	Alarm
	PL	Budzik
	PT	Alarme
	RU	Будильник
	SV	Alarm
	ZH_CN	闹钟

ALARM_SET
	CS	Čas budíku
	DA	Vækketidspunkt
	DE	Weckzeit einstellen
	EN	Alarm Time
	ES	Establecer hora de alarma
	FI	Herätysaika
	FR	Définir l'heure de réveil
	HU	Riasztási idő
	IT	Imposta orario sveglia
	NL	Wektijd instellen
	NO	Still vekkerklokke
	PL	Godzina alarmu
	PT	Definir hora do alarme
	RU	Время будильника
	SV	Alarmtid
	ZH_CN	闹钟时间

ALARM_ON
	CS	Zapnuto
	DA	Til
	DE	Ein
	EN	On
	ES	Activada
	FI	Päällä
	FR	Activé
	HE	מופעל (עבור ימינה לכיבוי)
	HU	Be
	IT	Attivato
	JA	アラーム オン
	NL	Aan
	NO	På
	PL	Wł.
	PT	Ligado
	RU	Вкл
	SV	På
	ZH_CN	启用

ALARM_OFF
	CS	Vypnuto
	DA	Fra
	DE	Aus
	EN	Off
	ES	Desactivada
	FI	Pois päältä
	FR	Éteint
	HE	כבוי (עבור ימינה להפעלה)
	HU	KI
	IT	Disattivato
	JA	アラーム オフ）
	NL	Uit
	NO	Av
	PL	Wył.
	PT	Desligado
	RU	Выкл
	SV	Av
	ZH_CN	撤销

ALARM_SELECT_PLAYLIST
	CS	Zvuk budíku
	DA	Vækkelyd
	DE	Weckton
	EN	Alarm Sound
	ES	Sonido de alarma
	FI	Herätyksen ääni
	FR	Son du réveil
	HU	Riasztás hang
	IT	Suono sveglia
	NL	Weksignaal
	NO	Vekkerklokkelyd
	PL	Dźwięk alarmu
	PT	Som do alarme
	RU	Сигнал будильника
	SV	Larmsignal
	ZH_CN	闹钟声音

ALARM_USE_CURRENT_PLAYLIST
	CS	Použít aktuální seznam skladeb
	DA	Brug nuværende afspilningsliste
	DE	Aktuelle Wiedergabeliste verwenden
	EN	Use Current Playlist
	ES	Usar lista de reproducción actual
	FI	Käytä nykyistä soittoluetteloa
	FR	Utiliser la liste de lecture en cours
	HU	Az aktuális műsorlista használata
	IT	Utilizza playlist corrente
	NL	Huidige afspeellijst gebruiken
	NO	Bruk gjeldende spilleliste
	PL	Użyj aktualnej listy odtwarzania
	PT	Usa a playlist actual
	RU	Использовать текущий плей-лист
	SV	Använd aktuell spellista
	ZH_CN	使用当前播放列表

ALARM_VOLUME
	CS	Hlasitost budíku
	DA	Lydstyrke for vækkeur
	DE	Weckerlautstärke
	EN	Alarm Volume
	ES	Volumen de alarma
	FI	Herätyskellon äänenvoimakkuus
	FR	Volume du réveil
	HU	Riasztás hangerő
	IT	Volume sveglia
	NL	Volume weksignaal
	NO	Vekkerklokkevolum
	PL	Głośność alarmu
	PT	Volume do alarme
	RU	Громкость будильника
	SV	Alarmvolym
	ZH_CN	闹钟音量

ALARM_VOLUME_DESC
	CS	Toto nastavení vám dovoluje zvolit úroveň hlasitosti, která bude použita při spuštění budíku.
	DA	Du bruger denne indstilling til at angive hvor højt vækkeuret skal ringe/spille.
	DE	Mit dieser Einstellung können Sie die Lautstärke für den Wecker festlegen.
	EN	This setting allows you to choose the volume level that is used when an alarm goes off.
	ES	Esta opción le permite determinar el volumen de la alarma.
	FI	Tällä asetuksella valitset herätyksen äänenvoimakkuuden.
	FR	Ce paramètre vous permet de choisir le niveau de volume utilisé lorsqu'un réveil se déclenche.
	HU	Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy kiválassza az ébresztés megszólalásakor használt hangerőt.
	IT	Questa impostazione consente di impostare il volume usato quando suona una sveglia.
	NL	Met deze instelling kun je het volume voor het weksignaal instellen.
	NO	Med denne innstillingen kan du angi volumet på vekkingen.
	PL	To ustawienie umożliwia wybranie poziomu głośności używanego po uruchomieniu alarmu.
	PT	Este parametro permite definir o volume do alarme
	RU	С помощью этой настройки можно выбрать уровень громкости будильника.
	SV	Med den här inställningen väljer du volymen för alarmet.
	ZH_CN	此设置允许您选择在闹钟响起时使用的音量级别。

ALARM_NEXT_ALARM
	CS	Další budík:
	DA	Næste vækkeur:
	DE	Nächster Wecker:
	EN	Next Alarm:
	ES	Alarma siguiente:
	FI	Seuraava herätys:
	FR	Prochain réveil :
	HU	Következő riasztás :
	IT	Sveglia successiva:
	NL	Volgende wekker:
	NO	Neste vekking:
	PL	Następny alarm:
	PT	Próximo alarme:
	RU	Следующий будильник:
	SV	Nästa alarm:
	ZH_CN	下一个闹钟：

ALARM_ADD
	CS	Přidat budík
	DA	Tilføj vækkeur
	DE	Wecker hinzufügen
	EN	Add Alarm
	ES	Agregar alarma
	FI	Lisää herätys
	FR	Ajouter un réveil
	HU	Riasztás hozzáadása
	IT	Aggiungi sveglia
	NL	Wekker toevoegen
	NO	Legg til vekking
	PL	Dodaj alarm
	PT	Adicionar alarme
	RU	Добавить будильник
	SV	Lägg till alarm
	ZH_CN	添加闹钟

ALARM_ADD_DESC
	CS	Můžete přidat tolik budíků, kolik chcete. Každý budík může být nastaven na každý den, pouze na určité dny nebo jen jednou. Nový budík přidáte volbou „Přidat budík“.
	DA	Du kan tilføje lige så mange vækkeure som du vil. Hvert vækkeur kan indstilles til at ringe hver dag, på bestemte dage eller kun en enkelt gang. Vælg Tilføj vækkeur for at indstille et nyt.
	DE	Sie können beliebig viele Wecker einrichten. Ein Wecker kann jeden Tag, nur an bestimmten Tagen oder nur einmal gelten. Wählen Sie "Wecker hinzufügen", um einen neuen Wecker hinzuzufügen.
	EN	You can add as many alarms as you like.  Each alarm can be set to go off every day, on particular days only, or just once.  Select "Add Alarm" to start adding a new alarm.
	ES	Puede agregar todas las alarmas que desee. Cada alarma puede programarse para que se active todos los días, sólo en días determinados, o una vez. Seleccione "Agregar alarma" para agregar una alarma nueva.
	FI	Voit lisätä niin monta herätystä kuin haluat.  Jokainen herätys voidaan asettaa käynnistymään joka päivä, vain tiettyinä päivinä, tai vain kerran.  Aloita uuden herätyksen lisääminen valitsemalla Lisää herätys.
	FR	Vous pouvez ajouter autant de réveils que vous le désirez. Chaque réveil peut être défini pour se déclencher tous les jours, uniquement certains jours ou une seule fois. Sélectionnez "Ajouter un réveil" pour débuter l'ajout d'un nouveau réveil.
	HU	Tetszőleges számú riasztást adhat hozzá.  Mindegyik riasztás beállítható úgy, hogy minden nap, csak bizonyos napokon vagy csak egyszer szólaljon meg.  Új riasztás hozzáadásához válassza az "Riasztás hozzáadása" lehetőséget.
	IT	È possibile aggiungere il numero di sveglie desiderato. Ciascuna sveglia può essere impostata in modo da suonare tutti i giorni, in giorni specifici oppure solo una volta. Selezionare Aggiungi sveglia per aggiungere una nuova sveglia.
	NL	Je kunt zoveel wekkers toevoegen als je wilt. Elke wekker kan ingesteld worden om elke dag af te gaan, alleen op specifieke dagen of slechts eenmaal. Selecteer 'Wekker toevoegen' om een nieuwe wekker toe te voegen.
	NO	Du kan legge inn så mange vekkinger du ønsker. Hver vekking kan stilles inn til å gå hver dag, på visse dager eller bare én gang. Velg Legg til vekking for å legge til en ny vekking.
	PL	Możesz dodać dowolną liczbę alarmów. Każdy alarm może zostać uruchomiony codziennie, w wybranym dniu lub tylko raz. Aby rozpocząć dodawanie nowego alarmu, wybierz opcję „Dodaj alarm”.
	PT	Pode adicionar tantos alarmes quantos queira. Cada alarme pode ser programado para que dispare diariamente, só em determinados dias ou em uma só vez. Seleccione "Adicione alarme" para criar um novo alarme.
	RU	Можно добавить любое число будильников. Каждый будильник может звонить ежедневно, только по определенным дням или один раз. Щелкните "Добавить будильник", чтобы добавить новый будильник.
	SV	Du kan ställa in hur många alarm du vill. För varje alarm kan du ange om det ska ringa varje dag, vissa bestämda dagar eller bara vid ett tillfälle. Välj Lägg till alarm om du vill lägga till ett nytt alarm.
	ZH_CN	您可以添加任意数量的闹钟。每个闹钟可以设置为每天、特定日期或仅一次响起。选择“添加闹钟”以开始添加新的闹钟。

ALARM_NEW
	CS	Nový budík
	DA	Nyt vækkeur
	DE	Neuer Wecker
	EN	New Alarm
	ES	Nueva alarma
	FI	Uusi herätys
	FR	Nouveau réveil
	HU	Új riasztás
	IT	Nuova sveglia
	NL	Nieuwe wekker
	NO	Ny vekking
	PL	Nowy alarm
	PT	Novo alarme
	RU	Новый будильник
	SV	Nytt alarm
	ZH_CN	新闹钟

ALARM_DELETE
	CS	Odstranit budík
	DA	Slet vækkeur
	DE	Wecker entfernen
	EN	Remove Alarm
	ES	Quitar alarma
	HU	Riasztás törlése
	FI	Poista herätys
	FR	Supprimer le réveil
	IT	Rimuovi sveglia
	NL	Wekker verwijderen
	NO	Fjern vekking
	PL	Usuń alarm
	PT	Remover alarme
	RU	Удалить будильник
	SV	Ta bort alarm
	ZH_CN	删除闹钟

ALARM_ALARM_ENABLED
	CS	Povoleno
	DA	Aktiveret
	DE	Aktiviert
	EN	Enabled
	ES	Activada
	FI	Käytössä
	FR	Activé
	HU	Engedélyezés
	IT	Abilitato
	NL	Ingeschakeld
	NO	Aktivert
	PL	Włączony
	PT	Activado
	RU	Включено
	SV	Aktiverat
	ZH_CN	启用

ALARM_ALL_ALARMS_ENABLED
	CS	Všechny budíky povoleny
	DA	Alle vækkeure er slået til
	DE	Alle Wecker aktiviert
	EN	All Alarms Enabled
	ES	Activadas todas las alarmas
	FI	Kaikki herätykset käytössä
	FR	Tous les réveils activés
	HU	Minden riasztás engedélyezve
	IT	Tutte le sveglie attivate
	NL	Alle wekkers ingeschakeld
	NO	Alle vekkinger aktivert
	PL	Wszystkie alarmy włączone
	PT	Todos os alarmes activados
	RU	Все будильники включены
	SV	Alla alarm har aktiverats
	ZH_CN	所有闹钟已启用

ALARM_ALL_ALARMS_DISABLED
	CS	Všechny budíky vypnuty
	DA	Alle vækkeure er slået fra
	DE	Alle Wecker deaktiviert
	EN	All Alarms Disabled
	ES	Desactivadas todas las alarmas
	FI	Kaikki herätykset poistettu käytöstä
	FR	Tous les réveils désactivés
	HU	Minden riasztás letiltva
	IT	Tutte le sveglie disattivate
	NL	Alle wekkers uitgeschakeld
	NO	Alle vekkinger deaktivert
	PL	Wszystkie alarmy wyłączone
	PT	Todos os alarmes desactivados
	RU	Все будильники выключены
	SV	Alla alarm har avaktiverats
	ZH_CN	所有闹钟已禁用

ALARM_ALARM_REPEAT
	CS	Opakovaný budík
	DA	Gentag vækning
	DE	Wecker wiederholen
	EN	Repeat Alarm
	ES	Repetir alarma
	FI	Toista herätys
	FR	Répéter le réveil
	HU	Riasztás ismétlése
	IT	Ripeti sveglia
	NL	Wekker herhalen
	NO	Gjenta vekking
	PL	Powtórz alarm
	PT	Repetir alarme
	RU	Повторить будильник
	SV	Upprepa alarm
	ZH_CN	重复性闹钟

ALARM_ALARM_ONETIME
	CS	Jednorázový budík
	DA	Engangsvækning
	DE	Einmaliger Alarm
	EN	One Time Alarm
	ES	Alarma única
	FI	Kertahälytys
	FR	Alarme ponctuelle
	HU	Egyszeri riasztás
	IT	Sveglia non ripetuta
	NL	Eénmalige wekker
	NO	Engangsvekking
	PL	Alarm jednorazowy
	PT	Alarme unico
	RU	Одноразовый будильник
	SV	Engångsalarm
	ZH_CN	一次性闹钟

ALARM_ALARM_REPEAT_DESC
	CS	Toto nastavení vám umožní zvolit, zda se tento budík spustí více než jednou. Je-li nastaveno na Ne, tento budík se automaticky po spuštění vypne. Tento budík se tedy opět nespustí, pokud jej nezapnete.
	DA	Indstillingen bruges til at angive om dette vækkeur skal ringe mere end én gang. Hvis du vælger Nej, bliver det automatisk slået fra når det har ringet. derefter vil vækkeuret ikke ringe igen før du slår det til igen.
	DE	Hier können Sie bestimmen, ob dieser Wecker mehrmals ausgelöst werden soll. Wenn Sie 'Nein' wählen, wird der Wecker automatisch deaktiviert, nachdem er ausgelöst wurde. Dieser Wecker wird dann erst wieder ausgelöst, wenn Sie ihn aktivieren.
	EN	This setting lets you choose whether this alarm will go off more than once. If set to No, this alarm will automatically turn off after it has gone off. This alarm will not then go off again until you turn it on.
	ES	Esta opción le permite determinar si esta alarma debe activarse más de una vez. Si elige No, la alarma se desactivará de forma automática cuando deje de sonar. Tras ello, la alarma no volverá a sonar hasta que no la active.
	FI	Tällä asetuksella voit valita, käynnistetäänkö herätys useammin kuin kerran.  Jos asetus on Ei, herätys menee automaattisesti pois päältä sen jälkeen, kun se on suoritettu.  Herätystä ei suoriteta enää uudelleen, ennen kuin otat sen käyttöön.
	FR	Ce paramètre vous permet de choisir si ce réveil doit se déclencher plus d'une fois. S'il est défini sur Non, ce réveil se désactivera automatiquement une fois terminé. Il ne se déclenchera de nouveau que si vous l'activez.
	HU	Ezzel a beállítással kiválaszthatja, hogy ez a riasztás többször is megszólaljon-e. Ha a Nem értékre van állítva, az ébresztő automatikusan kikapcsol, miután elhangzott. Ez az ébresztő ezután nem szólal meg újra, amíg be nem kapcsolja.
	IT	Questa impostazione consente di specificare se si desidera attivare la sveglia più di una volta. Se si seleziona No, la sveglia verrà attivata solo una volta e per suonare di nuovo dovrà essere riattivata manualmente dall'utente.
	NL	Hiermee kun je instellen of deze wekker meermaals moet afgaan. Als je 'Nee' instelt, wordt de wekker automatisch uitgeschakeld nadat het is afgegaan. De wekker gaat pas weer af als je deze weer inschakelt.
	NO	Med denne innstillingen kan du velge om vekkingen skal spilles mer enn én gang. Hvis innstillingen settes til Nei, vil vekkingen automatisk slås av etter at den har blitt spilt. Denne vekkingen spilles altså ikke igjen før du slår den på.
	PL	To ustawienie umożliwia określenie, czy alarm zostanie uruchomiony więcej niż raz. Po wybraniu opcji Nie alarm wyłączy się automatycznie po uruchomieniu. Ten alarm nie zostanie uruchomiony, aż do ponownego włączenia.
	PT	Esta opção permite que escolha se o alarme se repita mais que uma vez. Se a opção for "Não" o alarme desligar-se-á depois de tocar. Não tornará a tocar até que o torne a ligar.
	RU	Данная настройка позволяет выбрать, будет ли будильник звонить больше одного раза. Если выбрано значение "Нет", будильник автоматически отключится после первого звонка. Он не будет больше звонить, если не включить его снова.
	SV	Med den här inställningen väljer du om alarmet ska ringa mer än en gång. Om du anger Nej avaktiveras alarmet automatiskt när det har ringt. Alarmet ringer sedan inte igen förrän du aktiverar det igen.
	ZH_CN	此设置允许您选择此闹钟是否会发出多次。如果设置为“否”，此警报将在关闭后自动关闭。在您打开它之前，此警报不会再次关闭。

ALARM_ALL_ALARMS
	CS	Všechny budíky
	DA	Alle vækkeure
	DE	Alle Wecker
	EN	All Alarms
	ES	Todas las alarmas
	FI	Kaikki herätykset
	FR	Tous les réveils
	HU	Minden riasztás
	IT	Tutte le sveglie
	NL	Alle wekkers
	NO	Alle vekkinger
	PL	Wszystkie alarmy
	PT	Todos os alarmes
	RU	Все будильники
	SV	Alla alarm
	ZH_CN	所有闹钟

ALARM_ALARMS_ENABLED_DESC
	CS	Toto nastavení vám umožňuje zapnout/vypnout všechny budíky najednou. Je-li nastaveno na Vypnuto, nespustí se žádný budík.
	DA	Denne indstilling bruges til at slå alle vækkeure til/fra samtidig. Hvis den står på Fra, vil ingen af vækkeurene ringe.
	DE	Mit dieser Einstellung können Sie alle Wecker gleichzeitig aktivieren bzw. deaktivieren. Ist die Einstellung 'Aus', wird kein Wecker ausgelöst.
	EN	This setting allows you to turn on/off all alarms at once. If set to Off, no alarm will go off.
	ES	Esta opción le permite activar o desactivar todas las alarmas a la vez. Si la desactiva, no se activará ninguna alarma.
	FI	Tällä asetuksella voit ottaa kerralla kaikki herätykset käyttöön tai poistaa ne käytöstä. Jos asetus on Pois päältä, herätystä ei suoriteta.
	FR	Ce paramètre vous permet d'activer/de désactiver tous les réveils en une seule fois. S'il est défini sur Eteint, aucun réveil ne se déclenchera.
	HU	Ez a beállítás lehetővé teszi az összes riasztás egyidejű be- és kikapcsolását. Ha Ki értékre van állítva, nem szólal meg az ébresztés.
	IT	Questa impostazione consente di attivare/disattivare tutte le sveglie con un'unica operazione. Se impostata su Disattivato, tutte le sveglie sono disattivate.
	NL	Hiermee kun je alle wekkers tegelijk in-/uitschakelen. Als dit op 'Uit' is ingesteld, gaat er geen wekker af.
	NO	Med denne innstillingen kan du slå av og på alle vekkinger samtidig. Hvis innstillingen settes til Av, blir ingen vekkinger aktivert.
	PL	Ta opcja umożliwia natychmiastowe włączenie lub wyłączenie alarmów. Po wybraniu ustawienia Wył. alarm nie zostanie uruchomiony.
	PT	Esta opção permite activar/desactivar todos os alarmes de uma sóa vez. Se optar por Desligado nenhum alarme será activado.
	RU	Эта настройка позволяет включить/выключить все будильники. Если она отключена, будильники выключены не будут.
	SV	Med den här inställningen kan du aktivera/avaktivera alla alarm på en gång. Om du väljer inställningen Av avaktiveras alla alarm.
	ZH_CN	此设置允许您一次打开/关闭所有闹钟。如果设置为关闭，则不会发出任何闹钟提醒。

ALARM_FADE
	CS	Zesilování budíku
	DA	Skru langsomt op for vækkeur
	DE	Weckerwiedergabe einblenden
	EN	Fade Alarms In
	ES	Alarmas con fundido de entrada
	FI	Herätyksen alkuhäivytys
	FR	Volume progressif
	HE	התחזקות הדרגתית של ההתראות
	HU	Elhalkuló riasztás bekapcsolása
	IT	Sveglia graduale
	NL	Weksignaal infaden
	NO	Skru vekkerklokken på gradvis
	PL	Stopniowo zwiększaj głośność
	PT	Alarme com volume progressivo
	RU	Усиление сигналов будильников
	SV	Tona in alarm
	ZH_CN	闹钟缓慢切入

ALARM_SET_TIME
	CS	Nastavte čas
	DA	Indstil uret
	DE	Zeit einrichten
	EN	Set Time
	ES	Configurar hora
	FI	Aseta aika
	FR	Régler l'heure
	HU	Időbeállítás
	IT	Imposta l'ora
	NL	Tijd instellen
	NO	Still klokken
	PL	Ustaw godzinę
	PT	Definir hora
	RU	Установка времени
	SV	Ställ klockan
	ZH_CN	设置时间

ALARM_SET_DAYS
	CS	Vyberte dny
	DA	Vælg dage
	DE	Tage wählen
	EN	Choose Days
	ES	Elegir días
	FI	Valitse päivät
	FR	Choisir les jours
	HU	Válassz napot
	IT	Scegli giorni
	NL	Dagen kiezen
	NO	Velg dager
	PL	Wybierz dni
	PT	Definir dias
	RU	Выбрать дни
	SV	Välj dagar
	ZH_CN	选择日期

ALARM_SAVING
	CS	Ukládání budíku...
	DA	Gemmer vækkeur...
	DE	Wecker wird gespeichert...
	EN	Saving Alarm...
	ES	Guardando alarma...
	FI	Herätys tallennetaan...
	FR	Enregistrement du réveil...
	HU	Riasztás mentése ...
	IT	Salvataggio sveglia...
	NL	Wekker wordt opgeslagen...
	NO	Lagrer alarm...
	PL	Zapisywanie alarmu...
	PT	Guardando alarme ...
	RU	Сохранение будильника...
	SV	Sparar alarm...
	ZH_CN	正在保存闹钟...

ALARM_DELETING
	CS	Odstraňování budíku...
	DA	Sletter vækkeur...
	DE	Wecker wird entfernt...
	EN	Removing Alarm...
	ES	Quitando alarma...
	FI	Herätys poistetaan...
	FR	Suppression du réveil...
	HU	Riasztás törlése ...
	IT	Rimozione sveglia...
	NL	Wekker wordt verwijderd...
	NO	Fjerner vekking...
	PL	Usuwanie alarmu...
	PT	Removendo alarme...
	RU	Удаление будильника...
	SV	Tar bort alarm...
	ZH_CN	正在删除闹钟...

ALARM_NOW_PLAYING
	CS	Budík „Právě hraje“
	DA	Vækkeuret spiller nu
	DE	Aktuelle Wecker-Wiedergabe
	EN	Alarm Clock Now Playing
	ES	Reloj despertador reproduciendo
	FI	Herätyskellon toistama musiikki
	FR	Le réveil est en marche
	HE	שעון מעורר - מושמע כעת
	HU	Ébresztőóra éppen játszott
	IT	Sveglia in funzione
	JA	アラーム再生中
	NL	Weksignaal speelt nu
	NO	Vekkerklokken spiller nå
	PL	Budzik - teraz odtwarzane
	PT	Alarme a tocar
	RU	Звонящий будильник
	SV	Alarmfunktionen Nu spelas
	ZH_CN	闹钟播放中

ALARM_SNOOZE
	CS	Opakovaný budík...
	DA	Slumrer...
	DE	Weckwiederholung aktiv...
	EN	Snoozing Alarm...
	ES	Repitiendo alarma...
	FI	Torkkuherätys...
	FR	Activation de la répétition du réveil...
	HU	Szundi...
	IT	Snooze sveglia in corso...
	NL	Weksignaal wordt gesnoozed...
	NO	Slumrer vekkerklokken ...
	PL	Drzemka...
	PT	Activando a repetição do alarme...
	RU	В режим повтора сигнала...
	SV	Aktiverar snoozefunktion...
	ZH_CN	闹钟暂停中

ALARM_SNOOZE_ENDED
	CS	Opakovaný budík ukončen
	DA	Slumrefunktionen er slut
	DE	Weckwiederholung beendet
	EN	Snooze Ended
	ES	Repetición terminada
	FI	Torkkutila päättyi
	FR	Répétition arrêtée
	HU	Szundi vége
	IT	Snooze interrotto
	NL	Snooze beëindigd
	NO	Slumring over
	PL	Drzemka zakończona
	PT	Repetição terminada
	RU	Выход из режима повторения сигнала
	SV	Snoozefunktion avslutad
	ZH_CN	闹钟暂停结束

SETUP_SNOOZE_MINUTES
	CS	Doba opakování budíku (v minutách)
	DA	Længde af slumretid (i minutter)
	DE	Länge der Weckwiederholung (in Minuten)
	EN	Snooze Length (in minutes)
	ES	Duración de repetición (en minutos)
	FI	Torkkutilan pituus (minuutteina)
	FR	Durée de la fonction de répétition (en minutes)
	HU	Szundi hossza (percben)
	IT	Durata snooze (in minuti)
	NL	Snoozeduur (in minuten)
	NO	Slumretid (minutter)
	PL	Czas drzemki (w minutach)
	PT	A repetir em (minutos)
	RU	Интервал повтора сигнала (мин.)
	SV	Snoozetid (i minuter)
	ZH_CN	闹钟暂停时间（分钟）

SETUP_SNOOZE_MINUTES_DESC
	CS	Toto nastavení vám umožňuje zvolit dobu, po kterou je budík přerušen, když stisknete tlačítko Opakovaný budík.
	DA	Du bruger denne indstilling til at angive hvor lang tid vækkeuret skal være midlertidigt slukket når du trykker på slumreknappen.
	DE	Mit dieser Einstellung können Sie bestimmen, nach welcher Zeit nach dem Drücken der Snooze-Taste der Wecker wiederholt wird.
	EN	This setting allows you to choose how long an alarm pauses for when you hit the snooze button.
	ES	Esta opción le permite elegir cuánto tiempo se detiene la alarma al pulsar el botón de repetición.
	FI	Tällä asetuksella voit määrittää, kuinka pitkäksi ajaksi herätys taukoaa, kun painat torkkupainiketta.
	FR	Ce paramètre vous permet de choisir la durée de pause du réveil lorsque vous appuyez sur le bouton de répétition.
	HU	Ezzel a beállítással kiválaszthatja, hogy mennyi ideig szüneteljen az ébresztés, ha megnyomja a szundi gombot.
	IT	Questa impostazione consente di specificare la durata della pausa della sveglia quando si preme il pulsante di snooze.
	NL	Hiermee kun je instellen hoelang een weksignaal wordt gepauzeerd wanneer je op de snooze drukt.
	NO	Med denne innstillingen kan du velge hvor lenge en vekking skal stoppe når du trykker på slumreknappen.
	PL	To ustawienie umożliwia określenie czasu wstrzymania alarmu po naciśnięciu przycisku drzemki.
	PT	Esta opção permite que defina por quanto tempo o alarme pausa quando carrega no botão de Repetir (Snooze)
	RU	С помощью этой настройки можно выбрать длительность паузы будильника после нажатия кнопки повтора сигнала.
	SV	Med den här inställningen anger du hur länge alarmet ska avaktiveras när du trycker på snoozeknappen.
	ZH_CN	此设置允许您选择在按下暂停按钮时闹钟暂停多长时间。

SETUP_ALARM_TIMEOUT
	CS	Doba do vypnutí budíku (v minutách)
	DA	Sluk efter (i minutter)
	DE	Weckerlaufzeit (in Minuten)
	EN	Alarm Timeout (in minutes)
	ES	Tiempo de espera para alarma (en minutos)
	FI	Herätyksen aikakatkaisu (minuutteina)
	FR	Durée du réveil (en minutes)
	HU	Riasztási időtúllépés (percekben)
	IT	Durata sveglia (in minuti)
	NL	Time-out van weksignaal (in minuten)
	NO	Tidsavbrudd for vekkerklokke (minutter)
	PL	Limit czasu alarmu (w minutach)
	PT	Duração do alarme (em minutos)
	RU	Перерыв в работе будильника (мин.)
	SV	Tidsgräns för alarm (i minuter)
	ZH_CN	闹钟超时（分钟）

SETUP_ALARM_TIMEOUT_DESC
	CS	Toto nastavení vám umožňuje zvolit, jak dlouho budou budíky hrát, než se automaticky vypnou. Pokud je nastaveno na 0, budíky budou hrát, dokud nebudou zastaveny ručně.
	DA	Denne indstilling bruges til at angive hvor længe vækkeuret skal ringe/spille før det automatisk slukkes. Hvis du vælger 0 (nul), ringer/spiller det indtil du slukker det manuelt.
	DE	Hier können Sie bestimmen, wie lange ein Wecker läuft, bevor er automatisch beendet wird. Ist der Wert 0, läuft der Wecker, bis er manuell beendet wird.
	EN	This setting allows you to choose how long alarms will play for before they stop automatically. If set to 0, alarms will continue playing until they are stopped manually.
	ES	Esta opción le permite determinar la duración de las alarmas hasta su detención automática. Si elige 0, las alarmas seguirán sonando hasta que se detengan manualmente.
	FI	Tällä asetuksella voit valita, kuinka pitkään herätys jatkuu, ennen kuin se katkaistaan automaattisesti. Jos asetus on 0, herätys jatkuu, kunnes käyttäjä katkaisee sen.
	FR	Ce paramètre vous permet de choisir la durée de retentissement des réveils avant leur arrêt automatique. S'il est défini sur 0, ils retentiront jusqu'à ce que vous les arrêtiez manuellement.
	HU	Ezzel a beállítással kiválaszthatja, hogy a riasztások mennyi ideig szóljanak, mielőtt automatikusan leállnak. Ha 0-ra van állítva, a riasztások lejátszása addig folytatódik, amíg manuálisan le nem állítják őket.
	IT	Questa impostazione consente di specificare la durata della suoneria della sveglia prima che venga disattivata automaticamente. Se si specifica 0, la sveglia continuerà a suonare fino a quando non verrà disattivata manualmente.
	NL	Hiermee kun je kiezen hoelang weksignalen afgaan voordat ze automatisch stoppen. Als deze optie op 0 is ingesteld, gaan weksignalen af tot ze handmatig worden gestopt.
	NO	Med denne innstillingen kan du velge hvor lenge vekkinger skal spilles av før de stopper automatisk. Hvis innstillingen settes til 0, vil vekkingen spille helt til den slås av manuelt.
	PL	To ustawienie umożliwia określenie czasu działania alarmu przed automatycznym zatrzymaniem. Ustawienie wartości 0 spowoduje działanie alarmów, aż do ręcznego zatrzymania.
	PT	Esta opção permite-lhe definir por quanto tempo irão os alarmes tocar antes de pararem automaticamente. Se escolher 0 tocarão continuadamente até que manualmente os pare.
	RU	С помощью данной настройки можно задать длительность звонка будильников до автоматической остановки. Если задано значение 0, звонки будильника можно остановить только вручную.
	SV	Med den här inställningen anger du hur länge alarmen ringer innan de stängs av automatiskt. Om du anger 0 ringer alarmen tills de stängs av manuellt.
	ZH_CN	此设置允许您选择闹钟在自动停止之前播放多长时间。如果设置为0，则闹钟将继续播放，直到手动停止。

ALARM_STOPPED
	CS	Budík zastaven
	DA	Vækkeuret er stoppet
	DE	Wecker angehalten
	EN	Alarm Stopped
	ES	Alarma detenida
	FI	Herätyskello pysäytetty
	FR	Réveil arrêté
	HU	Riasztás leállt
	IT	Sveglia interrotta
	NL	Wekker gestopt
	NO	Alarm stanset
	PL	Alarm zatrzymany
	PT	Alarme desligado
	RU	Будильники остановлены
	SV	Alarm stoppat
	ZH_CN	闹钟已停止

ALARM_EVERY_DAY
	CS	Každý den
	DA	Dagligt
	DE	Täglich
	EN	Every Day
	ES	Todos los días
	FI	Joka päivä
	FR	Tous les jours
	HE	מדי יום
	HU	Minden nap
	IT	Ogni giorno
	NL	Elke dag
	NO	Hver dag
	PL	Codziennie
	PT	Todos os dias
	RU	Ежедневно
	SV	Varje dag
	ZH_CN	每一天

ALARM_DAY0
	CS	Neděle
	DA	Søndag
	DE	Sonntag
	EN	Sunday
	ES	Domingo
	FI	sunnuntai
	FR	Dimanche
	HE	יום ראשון
	HU	Vasárnap
	IT	Domenica
	NL	Zondag
	NO	søndag
	PL	Niedziela
	PT	Domingo
	RU	Воскресенье
	SV	Söndag
	ZH_CN	星期日

ALARM_DAY1
	CS	Pondělí
	DA	Mandag
	DE	Montag
	EN	Monday
	ES	Lunes
	FI	maanantai
	FR	Lundi
	HE	יום שני
	HU	Hétfő
	IT	Lunedì
	NL	Maandag
	NO	Mandag
	PL	Poniedziałek
	PT	2ª Feira
	RU	Понедельник
	SV	Måndag
	ZH_CN	星期一

ALARM_DAY2
	CS	Úterý
	DA	Tirsdag
	DE	Dienstag
	EN	Tuesday
	ES	Martes
	FI	tiistai
	FR	Mardi
	HE	יום שלישי
	HU	Kedd
	IT	Martedì
	NL	Dinsdag
	NO	Tirsdag
	PL	Wtorek
	PT	3ª Feira
	RU	Вторник
	SV	Tisdag
	ZH_CN	星期二

ALARM_DAY3
	CS	Středa
	DA	Onsdag
	DE	Mittwoch
	EN	Wednesday
	ES	Miércoles
	FI	Keskiviikko
	FR	Mercredi
	HE	יום רביעי
	HU	Szerda
	IT	Mercoledì
	NL	Woensdag
	NO	Onsdag
	PL	Środa
	PT	4ª Feira
	RU	Среда
	SV	Onsdag
	ZH_CN	星期三

ALARM_DAY4
	CS	Čtvrtek
	DA	Torsdag
	DE	Donnerstag
	EN	Thursday
	ES	Jueves
	FI	torstai
	FR	Jeudi
	HE	יום חמישי
	HU	Csütörtök
	IT	Giovedì
	NL	Donderdag
	NO	torsdag
	PL	Czwartek
	PT	5ª Feira
	RU	Четверг
	SV	Torsdag
	ZH_CN	星期四

ALARM_DAY5
	CS	Pátek
	DA	Fredag
	DE	Freitag
	EN	Friday
	ES	Viernes
	FI	perjantai
	FR	Vendredi
	HE	יום שישי
	HU	Péntek
	IT	Venerdì
	NL	Vrijdag
	NO	Fredag
	PL	Piątek
	PT	6ª Feira
	RU	Пятница
	SV	Fredag
	ZH_CN	星期五

ALARM_DAY6
	CS	Sobota
	DA	Lørdag
	DE	Samstag
	EN	Saturday
	ES	Sábado
	FI	lauantai
	FR	Samedi
	HE	יום שבת
	HU	Szombat
	IT	Sabato
	NL	Zaterdag
	NO	Lørdag
	PL	Sobota
	PT	Sábado
	RU	Суббота
	SV	Lördag
	ZH_CN	星期六

ALARM_SHORT_DAY_0
	CS	Ne
	DA	Søn
	DE	So
	EN	Su
	ES	Do
	FI	su
	FR	Di
	HU	V
	IT	Do
	NL	Zo
	NO	søn
	PL	Ni
	PT	Dom
	RU	Вс
	SV	Sön
	ZH_CN	星期日

ALARM_SHORT_DAY_1
	CS	Po
	DA	Man
	DE	Mo
	EN	Mo
	ES	Lu
	FI	ma
	FR	Lu
	HU	H
	IT	Lu
	NL	Ma
	NO	man
	PL	Po
	PT	2ªF
	RU	Пн
	SV	Mån
	ZH_CN	星期一

ALARM_SHORT_DAY_2
	CS	Út
	DA	Tir
	DE	Di
	EN	Tu
	ES	Ma
	FI	ti
	FR	Ma
	HU	K
	IT	Ma
	NL	Di
	NO	tirs
	PL	Wt
	PT	3ªF
	RU	Вт
	SV	Tis
	ZH_CN	星期二

ALARM_SHORT_DAY_3
	CS	St
	DA	Ons
	DE	Mi
	EN	We
	ES	Mi
	FI	ke
	FR	Me
	HU	Sze
	IT	Me
	NL	Wo
	NO	ons
	PL	Śr
	PT	4ªF
	RU	Ср
	SV	Ons
	ZH_CN	星期三

ALARM_SHORT_DAY_4
	CS	Čt
	DA	Tor
	DE	Do
	EN	Th
	ES	Ju
	FI	to
	FR	Je
	HU	Cs
	IT	Gi
	NL	Do
	NO	tors
	PL	Czw
	PT	5ªF
	RU	Чт
	SV	Tor
	ZH_CN	星期四

ALARM_SHORT_DAY_5
	CS	Pá
	DA	Fre
	DE	Fr
	EN	Fr
	ES	Vi
	FI	pe
	FR	Ve
	HU	P
	IT	Ve
	NL	Vr
	NO	fre
	PL	Pi
	PT	6ªF
	RU	Пт
	SV	Fre
	ZH_CN	星期五

ALARM_SHORT_DAY_6
	CS	So
	DA	Lør
	DE	Sa
	EN	Sa
	ES	Sá
	FI	la
	FR	Sa
	HU	Szo
	IT	Sa
	NL	Za
	NO	lør
	PL	So
	PT	Sab
	RU	Сб
	SV	Lör
	ZH_CN	星期六

SLIMP3
	EN	SLIMP3

SQUEEZEBOX
	EN	Squeezebox

SQUEEZEBOX2
	EN	Squeezebox2/v3

TRANSPORTER
	EN	Transporter

SOFTSQUEEZE
	EN	SoftSqueeze

WELCOME_TO_SLIMP3
	CS	Vítejte v SLIMP3
	DA	Velkommen til SLIMP3
	DE	Willkommen bei SLIMP3!
	EN	Welcome to SLIMP3
	ES	Bienvenido a SLIMP3
	FI	Tervetuloa SLIMP3:n pariin
	FR	Bienvenue sur le SLIMP3
	HE	ברוך הבא ל-SLIMP3
	HU	Üdvözöljük a SLIMP3-ban
	IT	Benvenuti in SLIMP3
	JA	SLIMP3へようこそ
	NL	Welkom bij SLIMP3
	NO	Velkommen til SLIMP3
	PL	SLIMP3 — Zapraszamy
	PT	Bem-vindo ao SLIMP3
	RU	Добро пожаловать в SLIMP3!
	SV	Välkommen till SLIMP3!
	ZH_CN	欢迎使用SLIMP3

WELCOME_TO_SQUEEZEBOX_SERVER
	CS	Vítejte v Lyrion Music Serveru
	DA	Velkommen til Lyrion Music Server
	DE	Willkommen bei Lyrion Music Server
	EN	Welcome to Lyrion Music Server
	ES	Bienvenido a Lyrion Music Server
	FI	Tervetuloa Lyrion Music Serveriin
	FR	Bienvenue dans le Lyrion Music Server
	HE	ברוך הבא ל-Lyrion Music Server
	HU	Üdvözli a Lyrion Music Server
	IT	Benvenuti in Lyrion Music Server
	JA	Lyrion Music Serverへようこそ
	NL	Welkom bij Lyrion Music Server
	NO	Velkommen til Lyrion Music Server
	PL	Lyrion Music Server — Zapraszamy
	PT	Bem-vindo ao Lyrion Music Server
	RU	Добро пожаловать в Lyrion Music Server
	SV	Välkommen till Lyrion Music Server
	ZH_CN	欢迎使用Lyrion Music Server

WELCOME_TO_SQUEEZEBOX
	CS	Vítejte ve Squeezeboxu
	DA	Velkommen til Squeezebox
	DE	Willkommen bei Squeezebox
	EN	Welcome to Squeezebox
	ES	Bienvenido a Squeezebox
	FI	Tervetuloa Squeezeboxiin
	FR	Bienvenue dans la Squeezebox
	HE	ברוך הבא ל-Squeezebox
	HU	Üdvözöljük a Squeezeboxban
	IT	Benvenuti in Squeezebox
	JA	Squeezeboxへようこそ
	NL	Welkom bij Squeezebox
	NO	Velkommen til Squeezebox
	PL	Squeezebox — Zapraszamy
	PT	Bem-vindo ao Squeezebox
	RU	Добро пожаловать в Squeezebox
	SV	Välkommen till Squeezebox!
	ZH_CN	欢迎使用Squeezebox

WELCOME_TO_SQUEEZEBOX2
	CS	Vítejte ve Squeezeboxu
	DA	Velkommen til Squeezebox
	DE	Willkommen bei Squeezebox
	EN	Welcome to Squeezebox
	ES	Bienvenido a Squeezebox
	FI	Tervetuloa Squeezeboxiin
	FR	Bienvenue dans la Squeezebox
	HE	ברוך הבא ל-Squeezebox
	HU	Üdvözöljük a Squeezeboxban
	IT	Benvenuti in Squeezebox
	JA	Squeezeboxへようこそ
	NL	Welkom bij Squeezebox
	NO	Velkommen til Squeezebox
	PL	Squeezebox — Zapraszamy
	PT	Bem-vindo ao Squeezebox
	RU	Добро пожаловать в Squeezebox
	SV	Välkommen till Squeezebox!
	ZH_CN	欢迎使用Squeezebox

WELCOME_TO_TRANSPORTER
	CS	Vítejte v Transporteru
	DA	Velkommen til Transporter
	DE	Willkommen bei Transporter
	EN	Welcome to Transporter
	ES	Bienvenido a Transporter
	FI	Tervetuloa Transporteriin
	FR	Bienvenue sur Transporter
	HE	ברוך הבא ל-Transporter
	HU	Üdvözöljük a Transporterben
	IT	Benvenuti in Transporter
	JA	Transporterへようこそ
	NL	Welkom bij Transporter
	NO	Velkommen til Transporter
	PL	Transporter - Zapraszamy
	PT	Bem-vindo ao Transporter
	RU	Добро пожаловать в Transporter!
	SV	Välkommen till Transporter!
	ZH_CN	欢迎使用Transporter

WELCOME_TO_SOFTSQUEEZE
	CS	Vítejte v SoftSqueeze
	DA	Velkommen til SoftSqueeze
	DE	Willkommen bei SoftSqueeze
	EN	Welcome to SoftSqueeze
	ES	Bienvenido a SoftSqueeze
	FI	Tervetuloa SoftSqueezen pariin
	FR	Bienvenue sur SoftSqueeze
	HE	ברוך הבא ל-SoftSqueeze
	HU	Üdvözöljük a SoftSqueezeben
	IT	Benvenuti in SoftSqueeze
	JA	SoftSqueezeへようこそ
	NL	Welkom bij SoftSqueeze
	NO	Velkommen til SoftSqueeze
	PL	SoftSqueeze - Zapraszamy
	PT	Bem-vindo ao SoftSqueeze
	RU	Добро пожаловать в SoftSqueeze!
	SV	Välkommen till SoftSqueeze!
	ZH_CN	欢迎使用SoftSqueeze

WELCOME_TO_RECEIVER
	CS	Vítejte ve Squeezeboxu
	DA	Velkommen til Squeezebox
	DE	Willkommen bei Squeezebox
	EN	Welcome to Squeezebox
	ES	Bienvenido a Squeezebox
	FI	Tervetuloa Squeezeboxiin
	FR	Bienvenue dans la Squeezebox
	HU	Üdvözöljük a Squeezeboxban
	IT	Benvenuti in Squeezebox
	NL	Welkom bij Squeezebox
	NO	Velkommen til Squeezebox
	PL	Squeezebox — Zapraszamy
	PT	Bem-vindo ao Squeezebox
	RU	Добро пожаловать в Squeezebox
	SV	Välkommen till Squeezebox!
	ZH_CN	欢迎使用Squeezebox

WELCOME_TO_SQUEEZESLAVE
	CS	Vítejte ve SqueezeSlave
	DA	Velkommen til SqueezeSlave
	DE	Willkommen bei SqueezeSlave
	EN	Welcome to SqueezeSlave
	ES	Bienvenido a SqueezeSlave
	FI	Tervetuloa SqueezeSlaveen
	FR	Bienvenue dans SqueezeSlave
	HU	Üdvözöljük a SqueezeSlaveben
	IT	Benvenuti in SqueezeSlave
	NL	Welkom bij SqueezeSlave
	NO	Velkommen til SqueezeSlave
	PL	SqueezeSlave - Zapraszamy
	PT	Bem-vindo ao Squeezeslave
	RU	Добро пожаловать в SqueezeSlave!
	SV	Välkommen till SqueezeSlave!
	ZH_CN	欢迎使用SqueezeSlave

WELCOME_TO_BOOM
	CS	Vítejte ve Squeezeboxu
	DA	Velkommen til Squeezebox
	DE	Willkommen bei Squeezebox
	EN	Welcome to Squeezebox
	ES	Bienvenido a Squeezebox
	FI	Tervetuloa Squeezeboxiin
	FR	Bienvenue dans la Squeezebox
	HU	Üdvözöljük a Squeezeboxban
	IT	Benvenuti in Squeezebox
	NL	Welkom bij Squeezebox
	NO	Velkommen til Squeezebox
	PL	Squeezebox — Zapraszamy
	PT	Bem-vindo ao Squeezebox
	RU	Добро пожаловать в Squeezebox
	SV	Välkommen till Squeezebox!
	ZH_CN	欢迎使用Squeezebox

WELCOME_TO_SQUEEZEPLAY
	CS	Vítejte ve SqueezePlay
	DA	Velkommen til SqueezePlay
	DE	Willkommen bei SqueezePlay!
	EN	Welcome to SqueezePlay
	ES	Bienvenido a SqueezePlay
	FI	Tervetuloa SqueezePlayhin
	FR	Bienvenue dans SqueezePlay
	HU	Üdvözöljük a SqueezePlayben
	IT	Benvenuti in SqueezePlay
	NL	Welkom bij SqueezePlay
	NO	Velkommen til SqueezePlay
	PL	SqueezePlay - Zapraszamy
	PT	Bem-vindo ao Squeezeplay
	RU	Добро пожаловать в SqueezePlay
	SV	Välkommen till SqueezePlay
	ZH_CN	欢迎使用SqueezePlay

WELCOME_TO_CONTROLLER
	CS	Vítejte v Controlleru
	DA	Velkommen til Controller
	DE	Willkommen bei Controller!
	EN	Welcome to Controller
	ES	Bienvenido a Controller
	FI	Tervetuloa Controllerhin
	FR	Bienvenue dans Controller
	HU	Üdvözöljük a Controllerben
	IT	Benvenuti in Controller
	NL	Welkom bij Controller
	NO	Velkommen til Controller
	PL	Controller - Zapraszamy
	PT	Bem-vindo ao Controller
	RU	Добро пожаловать в Controller
	SV	Välkommen till Controller
	ZH_CN	欢迎使用Controller

LOGIN
	CS	Přihlásit se
	DA	Log på
	DE	Anmelden
	EN	Sign In
	ES	Iniciar sesión
	FI	Kirjaudu sisään
	FR	Se connecter
	HU	Belépés
	IT	Accedi
	NL	Aanmelden
	NO	Logg på
	PL	Zarejestruj się
	PT	Iniciar sessão
	RU	Войти
	SV	Logga in
	ZH_CN	登录

FREE_YOUR_MUSIC
	CS	Odvaž svou hudbu
	DA	Lyt til din musik!
	DE	Befreien Sie Ihre Musik
	EN	Free your music
	ES	Libera tu música
	FI	Vapauta musiikki
	FR	Libérez votre musique
	HE	Free Your Music
	HU	Szabadítsd fel a zenéd
	IT	Libera la tua musica!
	JA	音楽を自由に！
	NL	Geef muziek de vrijheid
	NO	Sett musikken fri
	PL	Swoboda słuchania muzyki
	PT	Liberte a sua música
	RU	Свободу музыке
	SV	Släpp musiken fri!
	ZH_CN	释放您的音乐！

UPDATING_FIRMWARE_SQUEEZEBOX
	CS	Aktualizování firmwaru Squeezeboxu.
	DA	Opdaterer Squeezebox-firmware.
	DE	Squeezebox-Firmware wird aktualisiert ...
	EN	Updating Squeezebox firmware.
	ES	Actualizando firmware de Squeezebox.
	FI	Squeezeboxin laitteisto-ohjelmiston päivitys.
	FR	Mise à jour du micrologiciel Squeezebox
	HE	שדרוג הקושחה של Squeezebox.
	HU	Squeezebox firmware frissítése.
	IT	Aggiornamento firmware Squeezebox.
	JA	ファームウェアをアップデートしています
	NL	Squeezebox-firmware updaten...
	NO	Oppdaterer Squeezebox-fastvare.
	PL	Aktualizowanie oprogramowania układowego urządzenia Squeezebox.
	PT	Atualizando firmware ...
	RU	Обновление микропрограммы Squeezebox.
	SV	Uppdaterar Squeezebox inbyggda programvara
	ZH_CN	更新Squeezebox固件

UPDATING_FIRMWARE_SQUEEZEBOX2
	CS	Aktualizování firmwaru Squeezeboxu.
	DA	Opdaterer Squeezebox-firmware.
	DE	Squeezebox-Firmware wird aktualisiert ...
	EN	Updating Squeezebox firmware.
	ES	Actualizando firmware de Squeezebox.
	FI	Squeezeboxin laitteisto-ohjelmiston päivitys.
	FR	Mise à jour du micrologiciel Squeezebox
	HE	עדכון הקושחה של Squeezebox.
	HU	Squeezebox firmware frissítése.
	IT	Aggiornamento firmware Squeezebox.
	JA	ファームウェアをアップデートしています
	NL	Squeezebox-firmware updaten...
	NO	Oppdaterer Squeezebox-fastvare.
	PL	Aktualizowanie oprogramowania układowego urządzenia Squeezebox.
	PT	Atualizando firmware ...
	RU	Обновление микропрограммы Squeezebox.
	SV	Uppdaterar Squeezebox inbyggda programvara
	ZH_CN	更新Squeezebox固件

UPDATING_FIRMWARE_TRANSPORTER
	CS	Aktualizace firmwaru Transporteru.
	DA	Opdaterer Transporter-firmware.
	DE	Transporter-Firmware wird aktualisiert...
	EN	Updating Transporter firmware.
	ES	Actualizando firmware de Transporter
	FI	Transporterin laitteisto-ohjelmistoa päivitetään.
	FR	Mise à jour du micrologiciel Transporter
	HE	עדכון הקושחה של Transporter.
	HU	A Transporter firmware frissítése.
	IT	Aggiornamento firmware Transporter.
	JA	ファームウェアをアップデートしています
	NL	Transporter-firmware updaten...
	NO	Oppdaterer fastvaren i Transporter.
	PL	Aktualizowanie oprogramowania układowego urządzenia Transporter.
	PT	Atualizando firmware ...
	RU	Обновление микропрограммы Transporter.
	SV	Uppdaterar Transporters inbyggda programvara
	ZH_CN	更新Transporter固件

UPDATING_FIRMWARE_RECEIVER
	CS	Aktualizování firmwaru Squeezeboxu.
	DA	Opdaterer Squeezebox-firmware.
	DE	Squeezebox-Firmware wird aktualisiert...
	EN	Updating Squeezebox Firmware.
	ES	Actualizando firmware de Squeezebox.
	FI	Squeezeboxin laitteisto-ohjelmiston päivitys.
	FR	Mise à jour du micrologiciel Squeezebox
	HU	A Squeezebox firmware frissítése.
	IT	Aggiornamento firmware Squeezebox.
	NL	Squeezebox-firmware updaten...
	NO	Oppdaterer Squeezebox-fastvare.
	PL	Aktualizowanie oprogramowania układowego urządzenia Squeezebox.
	PT	Atualizando firmware de Squeezebox.
	RU	Обновление микропрограммы Squeezebox.
	SV	Uppdaterar Squeezebox-spelarens inbyggda programvara.
	ZH_CN	更新Squeezebox固件

UPDATING_FIRMWARE_BOOM
	CS	Aktualizace firmwaru.
	DA	Opdaterer firmware.
	DE	Firmware wird aktualisiert.
	EN	Updating Firmware.
	ES	Actualizando firmware.
	FI	Laiteohjelmisto päivitetään.
	FR	Mise à jour du micrologiciel.
	HU	Firmware frissítése.
	IT	Aggiornamento firmware.
	NL	Firmware wordt geüpdatet.
	NO	Oppdaterer fastvare.
	PL	Aktualizowanie oprogramowania układowego.
	PT	Actualizando firmware.
	RU	Обновление микропрограммы.
	SV	Inbyggt program uppdateras
	ZH_CN	更新固件

FIRMWARE_MISSING
	CS	Chyba: Chybí firmware
	DA	Fejl: Manglende firmware
	DE	Fehler: Firmware fehlt
	EN	Error: Missing Firmware
	ES	Error: Falta firmware
	FI	Virhe: Laitteisto-ohjelmisto puuttuu
	FR	Erreur : micrologiciel manquant
	HE	שגיאה: קושחה חסרה
	HU	Hiba: hiányzik a firmware
	IT	Errore: firmware mancante
	NL	Fout: Ontbrekende firmware
	NO	Feil: Mangler fastvare
	PL	Błąd: brak oprogramowania układowego
	PT	Error: Firmware em falta
	RU	Ошибка: отсутствует микропрограмма
	SV	Fel: Inbyggd maskinvara saknas.
	ZH_CN	失误：固件丢失

FIRMWARE_MISSING_DESC
	CS	Server se nemůže připojit k internetu a získat aktualizaci firmwaru.
	DA	Serveren kan ikke etablere forbindelse til internettet og hente en opdatering af firmwaren.
	DE	Der Server kann zum Laden eines Firmware-Update keine Internetverbindung herstellen.
	EN	Server can't connect to Internet to obtain firmware update.
	ES	El servidor no se puede conectar a Internet para obtener la actualización de firmware.
	FI	Palvelin ei voi muodostaa internet-yhteyttä laitteisto-ohjelmistopäivityksen hakemista varten.
	FR	Le serveur ne peut se connecter à Internet pour obtenir une mise à jour du micrologiciel.
	HE	השרת לא מצליח להתחבר לאינטרנט על מנת להשיג עדכון לקושחה.
	HU	A szerver nem tud csatlakozni az internethez a firmware frissítéséhez.
	IT	Impossibile connettersi a Internet per ottenere il firmware aggiornato.
	NL	Server kan geen verbinding maken met internet om firmwareupdate binnen te halen.
	NO	Serveren kan ikke kople seg til Internett for å oppdatere spillerens programvare.
	PL	Serwer nie może połączyć się z Internetem w celu uzyskania aktualizacji oprogramowania układowego.
	PT	O servidor não consegue ligar-se à Internet para obter a actualização do firmware.
	RU	Серверу не удается подключиться к Интернету для обновления микропрограммы.
	SV	Servern kan inte ansluta till Internet och hämta spelarens inbyggda programvara.
	ZH_CN	服务器无法连接互联网并取得固件更新。

GETTING_STREAM_INFO
	CS	Získávání informací o datovém proudu...
	DA	Henter oplysninger om stream...
	DE	Streaminfos werden geladen...
	EN	Getting stream info...
	ES	Obteniendo información de secuencia...
	FI	Haetaan virran tietoja...
	FR	Obtention des informations sur le flux...
	HE	מקבל פרטי זרימה...
	HU	Stream információ lekérése...
	IT	Recupero informazioni sullo stream in corso...
	NL	Streaminfo ophalen...
	NO	Henter informasjon om strøm ...
	PL	Pobieranie informacji o strumieniu...
	PT	Obtendo a informação do stream...
	RU	Получение информации о потоке...
	SV	Hämtar ströminformation...
	ZH_CN	获取频流信息

GETTING_TRACK_DETAILS
	CS	Načítání podrobností o skladbě...
	DA	Henter detaljer om nummer...
	DE	Titelinfos werden geladen...
	EN	Fetching track details...
	ES	Obteniendo detalles de pista...
	FI	Noudetaan raidan tietoja...
	FR	Récupération des détails du morceau...
	HU	A zeneszám részleteinek lekérése...
	IT	Recupero informazioni sul brano in corso...
	NL	Nummerdetails ophalen...
	NO	Henter spordetaljer ...
	PL	Pobieranie szczegółów utworu...
	PT	Obtendo detalhes
	RU	Получение сведений о дорожке...
	SV	Hämtar spårinformation...
	ZH_CN	获取曲目详情...

CONNECTING_FOR
	CS	Připojování...
	DA	Opretter forbindelse...
	DE	Verbindung wird hergestellt ...
	EN	Connecting...
	ES	Conectando...
	FI	Yhdistetään...
	FR	Connexion...
	HE	מתחבר...
	HU	Kapcsolódás...
	IT	Connessione in corso...
	JA	接続しています:
	NL	Verbinden...
	NO	Kopler til...
	PL	Nawiązywanie połączenia...
	PT	Ligando a
	RU	Подключение...
	SV	Ansluter...
	ZH_CN	连接中：

BUFFERING
	CS	Načítání do vyrovnávací paměti
	DA	Fylder buffer
	DE	Puffer wird gefüllt ...
	EN	Buffering
	ES	Almacenando en búfer...
	FI	Puskurointi
	FR	Mise en tampon
	HE	אגירה
	HU	Pufferelés
	IT	Buffering
	NL	Opslaan in buffer
	NO	Fyller bufferen
	PL	Buforowanie
	PT	Buffering
	RU	Буферизация
	SV	Buffrar
	ZH_CN	缓冲装载中

REBUFFERING
	CS	Opakované načítání do vyrovnávací paměti...
	DA	Fylder bufferlager...
	DE	Puffer wird aktualisiert...
	EN	Rebuffering...
	ES	Volviendo a almacenar en búfer...
	FI	Uudelleenpuskuroidaan...
	FR	Remise en tampon...
	HE	מבצע אגירה מחדש...
	HU	Újrapufferelés...
	IT	Rebuffering...
	NL	Opnieuw bufferen...
	NO	Fyller bufferen på nytt...
	PL	Ponowne buforowanie...
	PT	Rebuffering...
	RU	Повторная буферизация...
	SV	Buffrar om...
	ZH_CN	重新缓冲装载中...

REBUFFERING_FAILED
	CS	Ukládání do vyrovnávací paměti se nepodařilo
	DA	Gendannelse af bufferlager mislykkedes
	DE	Puffer-Aktualisierungsfehler
	EN	Rebuffering failed
	ES	Fallo al volver a almacenar en búfer
	FI	Uudelleenpuskurointi epäonnistui
	FR	Echec de la remise en tampon
	HU	Az újrapufferelés nem sikerült
	IT	Rebuffering non riuscito
	NL	Opnieuw bufferen mislukt
	NO	Kunne ikke bufre på nytt
	PL	Ponowne buforowanie nie powiodło się
	PT	Rebuffering falhou
	RU	Сбой повторной буферизации
	SV	Det gick inte att buffra om
	ZH_CN	重新缓冲装载失败

WAITING_TO_SYNC
	CS	Čekám na synchronizaci...
	DA	Venter på synkronisering...
	DE	Synchronisierung wird vorbereitet ...
	EN	Waiting to sync...
	ES	Esperando sincronización...
	FI	Odotetaan synkronointia...
	FR	Attente de la synchronisation...
	HE	ממתין לסינכרון...
	HU	Várakozás a szinkronizálásra...
	IT	In attesa di sincronizzazione...
	NL	Wachten op sync...
	NO	Venter på synkronisering...
	PL	Oczekiwanie na synchronizację...
	PT	Esperando a sincronização
	RU	Ожидание синхронизации...
	SV	Inväntar synkronisering...
	ZH_CN	等待同步

PROBLEM_CONNECTING
	CS	Problém: Nelze se připojit k serveru pro:
	DA	Problem: Der kan ikke etableres forbindelse til serveren for:
	DE	Problem: Verbindung zum Server nicht möglich für:
	EN	Problem: Can't connect to server for:
	ES	Problema: No se puede conectar al servidor:
	FI	Ongelma: ei voi muodostaa yhteyttä palvelimeen:
	FR	Problème : impossible de joindre le serveur :
	HE	בעיה: אין אפשרות להתחבר לשרת עבור:
	HU	Probléma: Nem lehet csatlakozni a következő szerverhez:
	IT	Problema: impossibile connettersi al server per:
	JA	エラー: 接続できません:
	NL	Probleem: Kan geen verbinding maken met server voor:
	NO	Problem: Kan ikke kople til serveren for:
	PL	Problem: nie można połączyć się z serwerem dla:
	PT	Não foi possível ligar ao servidor para
	RU	Проблема: сбой подключения к серверу в течение:
	SV	Problem: Det går inte att ansluta till servern för:
	ZH_CN	失误：无法连接上伺服器：

PROBLEM_OPENING
	CS	Problém: Nelze otevřít soubor pro:
	DA	Problem: Kan ikke åbne filen:
	DE	Problem: Datei kann nicht geöffnet werden für:
	EN	Problem: Can't open file for:
	ES	Problema: No se puede abrir el archivo:
	FI	Ongelma: Ei voi avata tiedostoa:
	FR	Problème : impossible d'ouvrir le fichier :
	HE	בעיה: אין אפשרות לפתוח את הקובץ עבור:
	HU	Probléma: Nem lehet megnyitni a következő fájlt:
	IT	Problema: impossibile aprire il file per:
	JA	エラー: ファイルを開けません:
	NL	Probleem: Kan bestand niet openen voor:
	NO	Problem: Kan ikke åpne fil for:
	PL	Problem: nie można otworzyć pliku dla:
	PT	Não foi possível abrir o ficheiro para
	RU	Проблема: ошибка открытия файла для:
	SV	Problem: Det går inte att öppna fil för:
	ZH_CN	失误：无法打开文件：

PROBLEM_OPENING_REMOTE_URL
	CS	Chyba: Nelze otevřít vzdálenou adresu URL
	DA	Fejl: Den eksterne adresse kan ikke åbnes
	DE	Fehler: Remote-URL kann nicht geöffnet werden.
	EN	Error: Can't open remote URL
	ES	Error: No se puede abrir la ULR remota
	FI	Virhe: Etä-URL:ää ei voi avata
	FR	Erreur : impossible d'ouvrir l'URL distante
	HE	שגיאה: אין אפשרות לפתוח כתובת URL מרוחקת
	HU	Hiba: Nem lehet megnyitni a távoli URL-t
	IT	Errore: impossibile aprire l'URL remoto
	NL	Fout: Kan externe URL niet openen voor:
	NO	Feil: Kan ikke åpne den eksterne adressen
	PL	Błąd: nie można otworzyć zdalnego adresu URL
	PT	Erro: Não foi possível abrir a URL remota
	RU	Ошибка: сбой открытия удаленного URL
	SV	Fel: Det går inte att öppna den externa webbadressen.
	ZH_CN	失误：无法连接网址

PROBLEM_CONVERT_FILE
	CS	Problém: Nelze přehrát typ souboru pro:
	DA	Problem: Kan ikke afspille filetypen for:
	DE	Problem: Dateityp kann nicht wiedergegeben werden für:
	EN	Problem: Unable to play file type for:
	ES	Problema: Imposible reproducir tipo de archivo para:
	FI	Ongelma: Tiedostotyyppiä ei voi soittaa kohteelle:
	FR	Problème : impossible de lire le type de fichier pour :
	HU	Probléma: Nem lehet lejátszani a következő fájltípust:
	IT	Problema. Impossibile riprodurre tipo di file per:
	NL	Probleem: Kan bestandstype niet afspelen voor:
	NO	Problem: Kan ikke spille av filtype for:
	PL	Problem: nie można odtworzyć typu pliku dla:
	PT	Problema: Impossível reproduzir o tipo de ficheiro:
	RU	Проблема: сбой воспроизведения типа файла для:
	SV	Problem: Det går inte att spela upp filtypen för:
	ZH_CN	失误：无法播放文件类型：

PROBLEM_CONVERT_FILE_WMA_LOSSLESS
	CS	Problém: Bezztrátový WMA vyžaduje Windows
	DA	Problem: WMA Lossless kræver Windows
	DE	Problem: Windows erforderlich für WMA Lossless
	EN	Problem: WMA Lossless requires Windows
	ES	Problema: WMA Lossless requiere Windows
	FI	Ongelma: Häviötön WMA vaatii Windowsin
	FR	Problème : le format WMA Lossless nécessite Windows
	HU	Probléma: A WMA Losslesshez Windows szükséges
	IT	Problema: WMA Lossless richiede Windows
	NL	Probleem: WMA Lossless vereist Windows
	NO	Problem: WMA Lossless krever Windows
	PL	Problem: format Bezstratny WMA wymaga systemu Windows
	PT	Problema: WMA Lossless requer Windows
	RU	Проблема: для WMA Lossless требуется Windows
	SV	Problem: WMA Lossless kräver Windows
	ZH_CN	失误：WMA Lossless需要Windows

PROBLEM_CONVERT_STREAM
	CS	Problém: Nelze převést proud:
	DA	Problem: Streamen kan ikke konverteres:
	DE	Fehler beim Konvertieren des Stream:
	EN	Problem: Unable to convert stream:
	ES	Problema: Imposible convertir secuencia:
	FI	Ongelma: virran muuntaminen ei onnistu:
	FR	Problème : impossible de convertir le flux :
	HU	Probléma: Nem lehet konvertálni az adatfolyamot:
	IT	Problema. Impossibile convertire stream:
	NL	Probleem: Kan stream niet converteren:
	NO	Problem: Kan ikke konvertere strøm:
	PL	Problem: nie można przekonwertować strumienia:
	PT	Problema: Impossível converter o stream
	RU	Проблема: невозможно преобразовать поток:
	SV	Problem: Det gick inte att konvertera strömmen:
	ZH_CN	失误：无法转换流：

PROBLEM_CONVERTING_STREAM
	CS	Chyba: DRM v souboru:
	DA	Fejl: DRM-beskyttet fil:
	DE	Fehler: DRM in Datei:
	EN	Error: DRM in file:
	ES	Error: DRM en archivo:
	FI	Virhe: DRM tiedostossa:
	FR	Erreur : le fichier contient des DRM
	HU	Hiba: DRM a fájlban:
	IT	Errore. DRM in file:
	NL	Fout: DRM in bestand:
	NO	Feil: DRM i fil:
	PL	Błąd: mechanizm DRM w pliku:
	PT	Erro: ficheiro contendo DRM
	RU	Ошибка: DRM в файле:
	SV	Fel: DRM-skyddad fil:
	ZH_CN	错误：文件中的DRM

PROBLEM_UNKNOWN_TYPE
	CS	Chyba: Neznámý typ souboru pro:
	DA	Fejl: Kan ikke genkende filtypen for:
	DE	Fehler: Unbekannter Dateityp für:
	EN	Error: Unrecognized file type for:
	ES	Error: Tipo de archivo desconocido para:
	FI	Virhe: Tunnistamaton tiedostotyyppi:
	FR	Erreur : type de fichier non reconnu pour :
	HU	Hiba: Ismeretlen fájltípus a következőhöz:
	IT	Errore. Tipo di file non riconosciuto per:
	NL	Fout: Onbekend bestandstype voor:
	NO	Feil: Ikke gjenkjent filtype for:
	PL	Błąd: nierozpoznany typ pliku dla:
	PT	Erro: Tipo de ficheiro não reconhecido de:
	RU	Ошибка: нераспознаваемый тип файла для:
	SV	Fel: Okänd filtyp för:
	ZH_CN	错误：无法识别文件类型：

UNSUPPORTED_SAMPLE_RATE
	CS	Nepodporovaná vzorkovací frekvence
	DA	Samplefrekvens understøttes ikke
	DE	Nicht unterstützte Sample-Rate
	EN	Unsupported sample-rate
	ES	Frecuencia de muestreo no compatible
	FI	Näytteenottotaajuutta ei tueta
	FR	Taux d'échantillonnage non pris en charge
	HU	Nem támogatott mintavételi frekvencia
	IT	Frequenza di campionamento non supportata
	NL	Niet ondersteunde samplefrequentie
	NO	Denne samplingsfrekvensen støttes ikke
	PL	Nieobsługiwana częstotliwość próbkowania
	PT	Sa,ple rate não suportado
	RU	Неподдерживаемая частота дискретизации
	SV	Samplingsfrekvensen stöds ej
	ZH_CN	不支持的采样率

PLAYLIST_NO_ITEMS_FOUND
	CS	Chyba: V seznamu skladeb nebyly nalezeny žádné položky
	DA	Fejl: Der er ikke noget på afspilningslisten
	DE	Fehler: Wiedergabeliste ist leer
	EN	Error: No items found in playlist
	ES	Error: No se encontraron elementos en la lista de reproducción
	FI	Virhe: soittoluettelosta ei löytynyt kohteita
	FR	Erreur : rien dans la liste de lecture
	HE	שגיאה: לא נמצאו פריטים ברשימת ההשמעה
	HU	Hiba: Nem található elem a lejátszási listában
	IT	Errore: nessun elemento trovato nella playlist
	NL	Fout: Afspeellijst is leeg
	NO	Feil: Spillelisten er tom
	PL	Błąd: nie znaleziono elementów na liście odtwarzania
	PT	Erro: Não se encontram items na playlist
	RU	Ошибка: не найдены элементы плей-листа
	SV	Fel: Spellistan är tom.
	ZH_CN	错误：播放列表中没有找到任何项目

ASF_UNABLE_TO_PARSE
	CS	Chyba: Nelze parsovat zvukový proud ASF
	DA	Fejl: Kan ikke fortolke ASF-lydstream
	DE	Fehler: ASF-Audiostream kann nicht verarbeitet werden
	EN	Error: Unable to parse ASF audio stream
	ES	Error: Imposible analizar secuencia de audio ASF
	FI	Virhe: ASF-äänivirtaa ei voi jäsentää
	FR	Erreur : impossible d'analyser le flux audio ASF
	HE	שגיאה: אין אפשרות לפצל זרימת שמע מסוג ASF
	HU	Hiba: Nem sikerült elemezni az ASF hangfolyamot
	IT	Errore: impossibile analizzare lo stream audio ASF
	NL	Fout: Kan ASF audiostream niet verwerken
	NO	Feil: Kan ikke tolke ASF-lydstrøm
	PL	Błąd: nie można przeanalizować strumienia audio ASF
	PT	Erro: impossívelanalisar o fluxo audio ASF
	RU	Ошибка: сбой анализа аудиопотока ASF
	SV	Fel: Det går inte att tolka ASF-ljudströmmen.
	ZH_CN	失误：无法解析音频流

HOME
	CS	Domů
	DA	Hovedmenu
	DE	Hauptmenü
	EN	Home
	ES	Inicio
	FI	Koti
	FR	Accueil
	HE	תפריט ראשי
	HU	Nyitó oldal
	IT	Pagina iniziale
	JA	メニュー
	NL	Hoofdmenu
	NO	Hovedmeny
	PL	Strona główna
	PT	Início
	RU	Главное меню
	SV	Huvudmeny
	ZH_CN	主页

STATUS
	CS	Stav
	EN	Status
	ES	Estado
	FI	Tila
	FR	Etat
	HE	מצב
	HU	Státusz
	IT	Stato
	JA	ステータス
	PL	Stan
	PT	Estado
	RU	Статус
	ZH_CN	状态

SERVER
	CS	Server
	DA	Server
	DE	Server
	EN	Server
	ES	Servidor
	FI	Palvelin
	FR	Serveur
	HE	שרת
	HU	Szerver
	IT	Server
	JA	サーバー
	NL	Server
	NO	Tjener
	PL	Serwer
	PT	Servidor
	RU	Сервер
	SV	Server
	ZH_CN	服务器

WEB_XML_ERROR
	CS	Nastala chyba při zavádění vzdáleného kanálu pro %s: (%s)
	DA	Der opstod en fejl under indlæsningen af feed for %s: (%s)
	DE	Beim Laden des Remote-Feed von %s ist ein Fehler aufgetreten: (%s)
	EN	There was an error loading the remote feed for %s: (%s)
	ES	Error al cargar la secuencia remota de %s: (%s)
	FI	Virhe ladattaessa etäsyötettä kohteelle %s: (%s)
	FR	Une erreur s'est produite lors du chargement du flux de la télécommande pour %s : (%s)
	HE	אירעה שגיאה במהלך טעינת ההזנה מרחוק עבור %s: ‏(%s)
	HU	Hiba történt a(z) %s távoli feed betöltésekor: (%s)
	IT	Errore durante il tentativo di caricamento del feed remoto per %s: (%s)
	NL	Fout tijdens laden van externe feed voor %s: (%s)
	NO	Det oppsto en feil under lasting av ekstern feed for %s: (%s)
	PL	Błąd podczas ładowania zdalnego źródła dla %s: (%s)
	PT	Ocorreu um erro ao carregar o feed remoto de %s:  (%s)
	RU	Ошибка при загрузке удаленного веб-канала для %s: (%s)
	SV	Ett fel uppstod när fjärrflödet för %s lästes in: (%s)
	ZH_CN	载入远方信息时发生失误%s: (%s)

XML_ERROR
	CS	Chyba
	DA	Fejl
	DE	Fehler
	EN	Error
	ES	Error
	FI	Virhe
	FR	Erreur
	HE	שגיאה
	HU	Hiba
	IT	Errore
	NL	Fout
	NO	Feil
	PL	Błąd
	PT	Erro
	RU	Ошибка
	SV	Fel
	ZH_CN	失误

XML_GET_FAILED
	CS	Parsování se nepodařilo
	DA	Det var ikke muligt at fortolke
	DE	Fehler beim Auslesen
	EN	Failed to parse
	ES	Error de análisis
	FI	Jäsentäminen epäonnistui
	FR	Echec de l'analyse
	HE	כשל בניתוח
	HU	Nem sikerült az elemzés
	IT	Analisi non riuscita
	NL	Kan niet verwerken
	NO	Tolking mislyktes
	PL	Błąd przetwarzania
	PT	Erro no fluxo
	RU	Сбой анализа
	SV	Det gick inte att tolka
	ZH_CN	解析失误

XML_LINK
	CS	Odkaz
	EN	Link
	ES	Vínculo
	FI	Linkki
	FR	Lien
	HE	קישור
	HU	Hivatkozás
	IT	Collegamento
	NO	Kopling
	PL	Łącze
	RU	Ссылка
	SV	Länk
	ZH_CN	链路

XML_DATE
	CS	Datum
	DA	Dato:
	DE	Datum
	EN	Date
	ES	Fecha
	FI	Pvm
	FR	Date
	HE	תאריך
	HU	Dátum
	IT	Data
	NL	Datum
	NO	Dato
	PL	Data
	PT	Data
	RU	Дата
	SV	Datum
	ZH_CN	日期

XML_EDITOR
	CS	Editor
	DA	Redigeringsprogram
	DE	Herausgeber
	EN	Editor
	ES	Editor
	FI	Editori
	FR	Edition
	HE	עורך
	HU	Szerkesztő
	IT	Curatore
	NL	Redacteur
	NO	Redigeringsprogram
	PL	Edytor
	PT	Editor
	RU	Редактор
	SV	Redigeringsprogram
	ZH_CN	编辑

XML_ENCLOSURE
	CS	Příloha
	DA	Indkapsling
	DE	Anhang
	EN	Enclosure
	ES	Recinto
	FI	Kääre
	FR	Enceinte
	HE	סגירה
	HU	Burkolat
	IT	Allegato
	NL	Bijlage
	NO	Vedlegg
	PL	Załącznik
	PT	Enclosure
	RU	Вложение
	SV	Kabinett
	ZH_CN	框架

XML_AUDIO_ENCLOSURES
	CS	Zvuková příloha
	DA	Lydindkapsling
	DE	Audioanhang
	EN	Audio Enclosures
	ES	Recintos de audio
	FI	Äänikääre
	FR	Enceintes audio
	HE	סגירות שמע
	HU	Hangdobozok
	IT	Allegati audio
	NL	Audiobijlagen
	NO	Lydvedlegg
	PL	Załączniki audio
	RU	Аудиовложения
	SV	Audiokabinett
	ZH_CN	音频框架

XML_FEED_DESCRIPTION
	CS	O tomto kanálu
	DA	Om dette feed
	DE	Infos über diesen Feed
	EN	About this feed
	ES	Acerca de esta secuencia
	FI	Tietoja tästä syötteestä
	FR	A propos de ce flux
	HE	אודות ההזנה
	HU	Infó a hírfolyamról
	IT	Informazioni su questo feed
	NL	Over deze feed
	NO	Om denne feeden
	PL	Informacje o źródle
	PT	Àcerca deste fee
	RU	Об этом веб-канале
	SV	Om det här flödet
	ZH_CN	关于这饲址

XML_SUBTITLE
	CS	Podtitulek
	DA	Undertitel
	DE	Untertitel
	EN	Subtitle
	ES	Subtítulo
	FI	Tekstitys
	FR	Titre secondaire
	HE	כתובית
	HU	Felirat
	IT	Sottotitolo
	NL	Ondertitel
	NO	Tekst
	PL	Podtytuł
	PT	Subtítulo
	RU	Субтитры
	SV	Undertitel
	ZH_CN	字幕

XML_SUMMARY
	CS	Souhrn
	DA	Oversigt
	DE	Zusammenfassung
	EN	Summary
	ES	Resumen
	FI	Yhteenveto
	FR	Résumé
	HE	סיכום
	HU	Összefoglalás
	IT	Riepilogo
	NL	Samenvatting
	NO	Sammendrag
	PL	Podsumowanie
	PT	Resumo
	RU	Сводка
	SV	Sammanfattning
	ZH_CN	简介

XML_EXPLICIT
	CS	Výslovný
	DA	Stødende materiale
	DE	Nicht jugendfrei
	EN	Explicit
	ES	Explícito
	FI	Täsmälliset
	FR	Explicite
	HE	מפורש
	HU	Kifejezett
	IT	Esplicito
	NL	Expliciet
	NO	Støtende
	PL	Bez cenzury
	PT	Explícito
	RU	Непристойный
	SV	Explicit
	ZH_CN	说明

NUMBER_OF_LISTENERS
	CS	Počet posluchačů
	DA	Antal lyttere
	DE	Anzahl Hörer
	EN	Number of listeners
	ES	Número de oyentes
	FI	Kuuntelijoiden määrä
	FR	Nombre de connectés
	HE	מספר המאזינים
	HU	Hallgatók száma
	IT	Numero di ascoltatori
	NL	Aantal luisteraars
	NO	Antall lyttere
	PL	Liczba słuchaczy
	PT	Numero de ouvintes
	RU	Число слушателей
	SV	Antal lyssnare
	ZH_CN	听众数量

DESCRIPTION
	CS	Popis
	DA	Beskrivelse
	DE	Beschreibung
	EN	Description
	ES	Descripción
	FI	Kuvaus
	FR	Description
	HE	תיאור
	HU	Leírás
	IT	Descrizione
	NL	Beschrijving
	NO	Beskrivelse
	PL	Opis
	PT	Descrição
	RU	Описание
	SV	Beskrivning
	ZH_CN	陈述

SOURCE
	CS	Zdroj
	DA	Kilde
	DE	Quelle
	EN	Source
	ES	Origen
	FI	Lähde
	FR	Source
	HE	מקור
	HU	Forrás
	IT	Sorgente
	NL	Bron
	NO	Kilde
	PL	Źródło
	RU	Источник
	PT	Origem
	SV	Källa
	ZH_CN	源头

EXTERNAL_ID
	CS	Externí ID
	DA	Ekstern ID
	DE	Externe ID
	EN	External ID
	FR	ID externe
	SV	Extern ID
	NL	Externe ID
	HU	Külső ID
	ZH_CN	外部ID

#
# Setup page strings
# General strings for the setup pages

SETUP_GROUP_BRIGHTNESS
	CS	Jas
	DA	Lysstyrke
	DE	Helligkeit
	EN	Brightness
	ES	Brillo
	FI	Kirkkaus
	FR	Luminosité
	HE	בהירות
	HU	Fényerősség
	IT	Luminosità
	JA	明るさ
	NL	Helderheid
	NO	Lysstyrke
	PL	Jasność
	PT	Brilho
	RU	Яркость
	SV	Ljusstyrka
	ZH_CN	光亮度

SETUP_GROUP_BRIGHTNESS_DESC
	CS	Jas displeje přehrávače lze nastavit, je-li zapnutý, vypnutý nebo nečinný (spořič). Rovněž jej lze upravit automaticky, když stisknete libovolné tlačítko, začnete přehrávat skladbu nebo jej chvíli necháte. Tuto automatickou funkci můžete zakázat.
	DA	Lysstyrken på afspillerens display kan indstilles forskelligt alt efter om den er tændt, slukket eller ikke i brug (pauseskærm). Lysstyrken kan også justeres automatisk når du trykker på en knap, begynder at spille et nummer eller ikke bruger den i et stykke tid. Du kan også deaktivere den automatiske regulering.
	DE	Sie können die Helligkeit des Display für die drei Zustände 'ein', 'aus' und 'Bildschirmschoner' festlegen. Außerdem können Sie bestimmen, dass sie automatisch angepasst wird, wenn eine Taste gedrückt bzw. ein Titel wiedergegeben wird oder eine Weile lang nichts geschieht. Sie können diese automatische Funktion auch deaktivieren.
	EN	The brightness of the player's display can be set for when it's on, off, or sitting idle (screensaver). It can also be adjusted automatically when you press a button, start playing a song, or leave it alone for a while.  You can choose to disable this automatic behavior.
	EN_GB	The brightness of the player's display can be set for when it's on, off, or sitting idle (screensaver). It can also be adjusted automatically when you press a button, start playing a song, or leave it alone for a while.  You can choose to disable this automatic behaviour.
	ES	Se puede establecer el brillo de la pantalla del reproductor cuando está encendido, apagado o inactivo (protector de pantalla). También se puede ajustar automáticamente cuando se pulsa un botón, se inicia la reproducción de una canción o se deja inactivo un tiempo. Se puede optar por desactivar este comportamiento automático.
	FI	Soittimen näytön kirkkaus voidaan asettaa erikseen soittimen eri tiloja varten: kun soitin on päällä, kun soitin ei ole päällä, kun soitinta ei käytetä (näytönsäästäjä). Soitin voi myös säätää kirkkautta automaattisesti, kun painiketta painetaan, kun kappaleen soitto käynnistetään tai kun soitin on käyttämättä jonkin aikaa.  Kirkkauden automaattinen säätäminen on mahdollista poistaa käytöstä.
	FR	Vous pouvez modifier la luminosité de l'afficheur de la platine lorsque celle-ci est allumée, éteinte ou en veille (avec écran de veille). Elle peut également être réglée automatiquement lorsque vous appuyez sur un bouton de la télécommande, lorsque vous commencez à lire un morceau ou lorsque la platine n'est pas utilisée. Ce réglage automatique peut être désactivé.
	HE	ניתן להגדיר את הבהירות של תצוגת הנגן כאשר הנגן מופעל, כבוי או במצב מוכן (שומר מסך). באפשרותך גם לכוונן את הבהירות באופן אוטומטי כאשר אתה לוחץ על אחד הלחצנים, כאשר מתחיל להשמיע שיר, או כאשר לא מתבצעת כל פעולה שהיא בנגן. באפשרותך לבחור להשבית התנהגות אוטומטית זו.
	HU	A lejátszó kijelzőjének fényereje beállítható, amikor be van kapcsolva, ki van kapcsolva, vagy tétlen (képernyővédő). Automatikusan is beállítható, amikor megnyom egy gombot, elkezd lejátszani egy dalt, vagy egy kicsit magára hagyja.  Dönthet úgy, hogy letiltja ezt az automatikus viselkedést.
	IT	È possibile impostare una diversa luminosità del display del lettore a seconda che sia acceso, spento o inattivo (screen saver). La luminosità può essere inoltre regolata automaticamente quando si preme un pulsante, si avvia la riproduzione di un brano o se il lettore è inattivo. Questa funzione automatica può essere disattivata.
	JA	パワーオン・オフ時、スクリーンセーバー時のプレーヤーのディスプレイの明るさを調節できます
	NL	De helderheid van het display kan afgestemd worden op de status van het systeem: aan, uit, of in ruststand (screensaver). De helderheid kan ook automatisch aangepast worden wanneer je op een knop drukt, het afspelen van een nummer start of een tijdje niets doet. Je kunt dit automatische gedrag desgewenst uitschakelen.
	NO	Du kan angi ulike innstillinger for lysstyrke avhengig av om spilleren er av, på eller inaktiv (skjermsparer). Dette kan justeres automatisk når du trykker på en knapp, starter avspilling eller lar spilleren stå i fred en stund. Du kan velge å deaktivere disse automatiske justeringene.
	PL	Jasność wyświetlacza odtwarzacza można ustawić dla trybu włączenia, wyłączenia lub bezczynności (wygaszacz ekranu). Można także ustawić ją automatycznie dla naciśnięcia przycisku, rozpoczęcia odtwarzania lub nieużywania przez pewien czas. To automatyczne działanie można wyłączyć.
	PT	O brilho do ecran do reprodutor pode ser definido para quando está ligado, quando está desligado ou em espera (screensaver). Pode tambem ser ajustado automaticamente quando prime um botão, quando começa a tocar uma musica ou se o deixa inactivo por algum tempo. Pode tambem optar por desactivar este comportamento automatico.
	RU	Можно настроить яркость экрана плеера во включенном, выключенном или неактивном состоянии (экранная заставка). Она также может настраиваться автоматически, когда пользователь нажимает кнопку, начинает воспроизведение песни или на какое-то время перестает пользоваться устройством. Это автоматическое поведение можно отключить.
	SV	Du kan ange olika inställningar för spelarskärmens ljusstyrka beroende på om spelaren är påslagen, avstängd eller i viloläge (skärmsläckare). Ljusstyrkan kan också justeras automatiskt när du trycker på en knapp, börjar spela upp en låt, eller inte rör spelaren på ett tag. De här automatiska justeringarna kan avaktiveras.
	ZH_CN	播放器显示屏可以根据不同的操作状态如开机、关机、或屏幕保护程序进行时设置不同的光亮度。播放器也会随着按键、开始播放音乐等活动而自行调节显示屏光亮度。用户可选择是否采用此项自动光亮度调节功能。

SETUP_GROUP_TCP_PARAMS
	CS	Parametry TCP
	DA	TCP-parametre
	DE	TCP-Parameter
	EN	TCP parameters
	ES	Parámetros TCP
	FI	TCP-asetukset
	FR	Paramètres TCP
	HE	פרמטרי TCP
	HU	TCP paraméterek
	IT	Parametri TCP
	JA	TCP パラメータ
	NL	TCP-parameters
	NO	TCP-parametere
	PL	Parametry TCP
	PT	Parâmetros TCP
	RU	Параметры TCP
	SV	TCP-parametrar
	ZH_CN	TCP参数

SETUP_GROUP_TCP_PARAMS_DESC
	CS	Tato nastavení upravují parametry sítě TCP/IP v Lyrion Music Serveru.
	DA	Disse indstillinger påvirker hvordan Lyrion Music Server håndterer TCP/IP-parametrene.
	DE	Diese Einstellung passt die TCP/IP-Netzwerk-Einstellungen von Lyrion Music Server an.
	EN	These settings adjust the parameters of the TCP/IP networking in Lyrion Music Server.
	ES	Estos parámetros cambiarán las opciones de TCP/IP en Lyrion Music Server.
	FI	Näillä asetuksilla säädetään TCP/IP-verkkoyhteyden parametrejä Lyrion Music Serverissä.
	FR	Ces réglages permettent d'ajuster les paramètres du réseau TCP pour le serveur.
	HE	הגדרות אלה מכוונות את הפרמטרים של רשת TCP/IP בשרת.
	HU	Ezek a beállítások módosítják a Lyrion Music Server TCP/IP hálózatának paramétereit.
	IT	Queste impostazioni regolano i parametri di rete TCP/IP in Lyrion Music Server.
	JA	これらのセッティングはサーバーのTCP/IPパラメータを調節します
	NL	Hiermee kun je de parameters van het TCP/IP-netwerk in Lyrion Music Server aanpassen.
	NO	Disse innstillingene justerer parametrene for TCP/IP-nettverket i Lyrion Music Server.
	PL	Te ustawienia umożliwiają dostosowanie parametrów sieci TCP/IP w programie Lyrion Music Server.
	PT	Estas configurações ajustam os parâmetros de rede TCP do servidor.
	RU	Эти настройки служат для регулировки параметров работы в сети по протоколу TCP/IP в Lyrion Music Server.
	SV	De här inställningarna justerar TCP/IP-parametrarna för Lyrion Music Server.
	ZH_CN	适用于调节服务器上TCP/IP网络参数的配置。

SETUP_GROUP_TITLEFORMATS_DESC
	CS	Tyto formáty jsou k dispozici pro výběr ve webovém rozhraní i v přehrávačích. Chcete-li některý formát odstranit, vymažte textové pole, chcete-li zadat nový formát, umístěte jej do prázdného pole. K dispozici jsou tyto datové prvky: CT (typ obsahu), TITLE, GENRE, TRACKNUM (číslo skladby jako celé číslo), FS (velikost souboru), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (celkem sekund), DURATION (minuty a sekundy), BITRATE, LONGDATE (aktuální datum, dlouhé), SHORTDATE (aktuální datum, krátké), CURRTIME (aktuální čas). Prvky mohou být odděleny čímkoli (nebo ničím). Oddělovače se použijí pouze v případě, že jsou přítomny datové prvky.<br>Aktuální výběr je formát, který bude použit na webových stránkách.
	DA	Disse formater kan vælges i både på den webbaserede brugerflade og i afspillerne. Du kan fjerne et format ved at rydde indholdet i en tekstboks. Du kan tilføje et nyt format ved at indtaste tekst i den tomme tekstboks. Mulige dataelementer er: CT (indholdstype), TITEL, GENRE, AFSPILNINGSNR (afspilningsnummer som et interval), FS (filstørrelse), KUNSTNER, KOMPONIST, DIRIGENT, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, KOMMENTAR, ÅR, SEK (samlet antal sekunder), VARIGHED (minutter og sekunder), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, LONGDATE (dato, lang), SHORTDATE (dato, kort), CURRTIME (tid). Elementer kan adskilles af alle tegn (eller ingen). Skilletegn bruges kun hvis der er dataelementer.<br>Den aktuelle indstilling er det format der vil blive brugt på websiderne.
	DE	Die folgenden Formate sind sowohl über die Web-Benutzeroberfläche als auch auf den Playern auswählbar. Löschen Sie ein Textfeld, um das Format zu entfernen, und geben Sie ein neues in ein leeres Feld ein, um es hinzuzufügen. Folgende Datenelemente sind verfügbar: CT (Art des Inhalts), TITLE, GENRE, TRACKNUM, FS (Dateigröße), ARTIST (Interpret), COMPOSER (Komponist), CONDUCTOR (Dirigent), BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (Spielzeit in Sekunden), DURATION (Minuten und Sekunden), BITRATE, LONGDATE (Aktuelles Datum, lang), SHORTDATE (Aktuelles Datum, kurz), CURRTIME(Aktuelle Zeit). Elemente können durch beliebige (oder keine) Zeichen getrennt werden. Die Trennzeichen werden nur verwendet, wenn die Datenelemente vorhanden sind.<br> Die aktuelle Auswahl gibt das Format an, das auf den Webseiten genutzt wird.
	EN	These are the formats available for selection both in the web interface and on players. To remove a format, clear the text box, to enter a new format, place it in the empty one. Available data elements are: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (tracknumber as an int), FS (file size), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (total seconds), DURATION (minutes and seconds), BITRATE, LONGDATE (current date, long), SHORTDATE (current date, short), CURRTIME(current time). Elements can be separated by anything (or nothing). The separators are only used if the data elements are present.<br>The Current selection is the format that will be used on the web pages.
	ES	Éstos son los formatos disponibles para seleccionar, tanto en la interfaz Web como en los reproductores. Para quitar un formato, borre el cuadro de texto, para introducir un formato nuevo, colóquelo en el vacío. Los elementos de datos disponibles son: CT (tipo de contenido), TITLE (título), GENRE (género), TRACKNUM (número de pista como número entero), FS (tamaño de archivo), ARTIST (artista), COMPOSER (compositor), CONDUCTOR (director), BAND (banda), ALBUM (álbum), WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (comentario), YEAR (año), SECS (total de segundos), DURATION (duración en minutos y segundos), BITRATE (velocidad de bits), LONGDATE (fecha actual, formato largo), SHORTDATE (fecha actual, formato corto), CURRTIME (hora actual). Los elementos se pueden separar por cualquier cosa (o por nada). Los separadores sólo se usan si los elementos de datos están presentes.<br> La selección actual es el formato que se usará en las páginas Web.
	FI	Seuraavat kentät ovat käytössäsi sekä yllä, että soittimen asetuksissa. Poistaaksesi kentän, tyhjennä teksi laatikosta, lisätäksesi uuden kentän, syötä teksi tyhjään laatikkoon. Vaihtoehtoja ovat: CT (sisältötyyppi), TITLE, GENRE, TRACKNUM (kappaleen numero kokonaislukuna), FS (tiedoston koko), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (sekunnit), DURATION (minuutit ja sekunnit), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (äänenvoimakkuuden säätö), PATH, FILE, EXT (tiedoston pääte), LONGDATE (päiväys, pitkä esitystapa), SHORTDATE (päiväys, lyhyt esitystapa), CURRTIME(aika). Kentät voidaan erottaa toisistaan millä tahansa erottimella. Erottimia käytetään vain mikäli tietokenttiä on valittuna.<br>Tämänhetkistä valintaa tullaan käyttämään WWW-sivuilla.
	FR	Voici les formats disponibles. Ils peuvent être choisis dans l'interface Web et les platines. Pour supprimer un format, effacez le contenu de la zone de texte. Placez votre curseur dans la zone de texte vide pour saisir un nouveau format. Les codes suivants peuvent être utilisés pour représenter des données : CT (type de contenu), TITLE (titre), GENRE, TRACKNUM (numéro de piste), FS (taille du fichier), ARTIST (artiste), COMPOSER (compositeur), CONDUCTOR (chef d'orchestre), BAND (groupe/orchestre), ALBUM, WORK (œuvre), GROUPING (regroupement / interprétation d'une œuvre), SUBTITLE (titre secondaire), COMMENT (commentaire), YEAR (année), SECS (durée totale en secondes), DURATION (durée en minutes et secondes), BITRATE (débit binaire), LONGDATE (date en cours au format long), SHORTDATE (date en cours au format court), CURRTIME (heure en cours). Vous pouvez utiliser des séparateurs entre chaque élément. Les séparateurs ne sont utilisés que si des données sont présentes.<br>La sélection en cours est le format qui sera utilisé dans les pages Web.
	HE	אלו הן התבניות הזמינות לבחירה, הן בהגדרות שלעיל והן בהגדרות הנגן. להסרת תבנית, נקה את תיבת הסימון; להזנת תבנית חדשה, הצב אותה בשדה ריק. רכיבי הנתונים הזמינים הם: סוג_תוכן, שם, סגנון, מספר_רצועה (מספר הרצועה כמספר שלם), גודל_קובץ, מבצע, מלחין, מנצח, להקה, אלבום, הערה, שנה, שניות (מספר שניות כולל), משך (דקות ושניות), שינוי_גודל_VBR‏ (vbr/cbr), קצב_סיביות, גודל_תג, אסופה (שם האסופה), נתיב, קובץ, סיומת (סיומת הקובץ), תאריך_ארוך (התאריך הנוכחי, ארוך), תאריך_קצר (התאריך הנוכחי, קצר), שעה_נוכחית. ניתן להפריד בין הרכיבים באמצעות כל דבר (או שום דבר). נעשה שימוש במפרידים רק אם רכיבי הנתונים קיימים.<br>הבחירה הנוכחית היא התבנית שבה ייעשה שימוש בדפי האינטרנט.
	HU	Ezek a formátumok választhatók a webes felületen és a lejátszókon egyaránt. Formátum eltávolításához törölje a szövegmezőt, új formátum megadásához helyezze az üresbe. A rendelkezésre álló adatelemek a következők: CT (tartalomtípus), TITLE, GENRE, TRACKNUM (a zeneszám száma mint int), FS (fájlméret), ELŐADÓ, ZENESZERZŐ, VEZÉR, BAND, ALBUM, MŰ, CSOPORTOSÍTÁS, FELIRAT, MEGJEGYZÉS, ÉV, MÁSODPERC (összes másodperc), DURATION (perc és másodperc), BITRATE, LONGDATE (aktuális dátum, hosszú), SHORTDATE (aktuális dátum, rövid), CURRTIME (aktuális idő). Az elemek bármivel (vagy semmivel) elválaszthatók. Az elválasztókat csak akkor használja, ha az adatelemek jelen vannak.<br>A Jelenlegi kijelölés az a formátum, amelyet a weboldalak használnak.
	IT	Questi formati sono selezionabili sia per l'interfaccia Web, sia per i lettori. Per rimuovere un formato, cancellare il testo presente nella casella. Per aggiungere un formato, immettere il testo appropriato nella casella vuota. I dati disponibili sono: CT (tipo di contenuto), TITLE (titolo), GENRE (genere), TRACKNUM (numero di brano sotto forma di numero intero), FS (dimensione file), ARTIST (artista), COMPOSER (compositore), CONDUCTOR (direttore), BAND (gruppo musicale), ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (commento), YEAR (anno), SECS (secondi totali), DURATION (durata in minuti e secondi), BITRATE, LONGDATE (data corrente in formato esteso), SHORTDATE (data corrente in formato abbreviato), CURRTIME (ora corrente). Per gli elementi è possibile utilizzare qualsiasi tipo di separatore o non utilizzare separatori. I separatori vengono utilizzati solo in presenza di dati.<br>Nelle pagine Web verrà utilizzato il formato correntemente selezionato.
	JA	これらは上記とプレーヤーセットアップに利用できるフォーマットです。フォーマットを削除するには、テキストボックスをクリアし、新しいフォーマットを加えるには空のテキストボックスに入れてください。利用できるデータは： CT（コンテントタイプ）、TITLE（タイトル）、GENRE（ジャンル）、TRACKNUM(トラックナンバー)、FS（ファイルサイズ）、ARTIST（アーチスト)、ALBUM（アルバム)、COMMENT（コメント)、YEAR（年）、SECS（総秒数）、DURATION（長さ)、BITRATE（ビットレート)、LONGDATE（長い日付）、SHORTDATE（短い日付)、CURRTIME（現在の時間）。各データは何で区分してもかまいません。<br>現在のフォーマット選択はウェブ上で使われているものと同じです。
	NL	Dit zijn de indelingen die geselecteerd kunnen worden, zowel in de webinterface als in de instellingen van de muziekspeler. Als je een indeling wilt verwijderen, maak je het tekstvakje leeg. Wil je een indeling toevoegen, dan zet je het in een leeg vakje. Beschikbare gegevenselementen zijn: CT (inhoudstype), TITLE, GENRE, TRACKNUM (nummer als int), FS (bestandsgrootte), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (totaalaantal seconden), DURATION (minuten en seconden), BITRATE, LONGDATE (huidige datum, lang), SHORTDATE (huidige datum, kort), CURRTIME (huidige tijd). De elementen kunnen door alles (of niets) gescheiden geworden. De scheidingstekens worden alleen gebruikt als de gegevenselementen aanwezig zijn.<br> De huidige selectie is de indeling die op de webpagina's gebruikt zal worden.
	NO	Dette er formatene som er tilgjengelige både i nettgrensesnittet og på spillerne. Tøm boksen for å fjerne et format. Du legger til et nytt format ved å oppgi det i en tom boks. Tilgjengelige dataelementer er CT (innholdstype), TITLE (tittel), GENRE (sjanger), TRACKNUM (spornummer), FS (filstørrelse), ARTIST, COMPOSER (komponist), CONDUCTOR (dirigent), BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (kommentar), YEAR (år), SECS (totalt antall sekunder, oppgitt som et heltall), DURATION (minutter og sekunder), BITRATE, LONGDATE (dagens dato i langt format), SHORTDATE (dagens dato i kort format) og CURRTIME (klokkeslett nå). Elementer kan separeres med ethvert tegn, eller ingen. Skilletegnet vises bare om dataelementet finnes.<br>Det valgte formatet er det som blir brukt på nettsidene.
	PL	Są to formaty dostępne do wyboru w interfejsie internetowym i w odtwarzaczach. Aby usunąć format, wyczyść pole tekstowe; aby wprowadzić nowy format, wpisz go w pustym polu. Dostępne elementy danych to: CT (typ zawartości), TITLE, GENRE, TRACKNUM (numer utworu jako liczba rzeczywista), FS (rozmiar pliku), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (całkowita liczba sekund), DURATION (minuty i sekundy), LONGDATE (bieżąca data, długa), SHORTDATE (bieżąca data, krótka), CURRTIME (bieżąca godzina). Elementy mogą być rozdzielone dowolnym znakiem (lub nierozdzielone). Separatory są używane tylko wtedy, gdy występują elementy danych.<br>Aktualny wybór to format, który będzie używany na stronach internetowych.
	PT	Aqui poderá definir o formato da descrição da música que aparece acima e no reprodutor. Para remover um campo, limpe a caixa do texto. Para adicionar um campo, adicione-o numa caixa vazia. Os campos disponíveis são
	RU	Данные форматы доступны для выбора в веб-интерфейсе и плеерах. Чтобы удалить формат, снимите для него флажок, чтобы ввести новый формат, установите флажок в пустое поле. Доступные элементы данных: CT (тип содержимого), TITLE, GENRE, TRACKNUM (номер дорожки в виде целого числа), FS (размер файла), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (общее число секунд), DURATION (число минут и секунд), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (имя тома), PATH, FILE, EXT (расширение файла), LONGDATE (текущая дата, длинный формат), SHORTDATE (текущая дата, краткий формат), CURRTIME (текущее время). Элементы могут разделяться каким-либо символом (или никаким). Разделители используются только при наличии элементов данных.<br>«Текущий выбор» — это формат, который будет использоваться на веб-страницах.
	SV	Dessa är de tillgängliga formaten för webbgränssnittet och själva spelaren. Töm textboxen för att ta bort ett format. Skriv i en tom textbox för att lägga till ett nytt format. Tillgängliga dataelement: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (spårnummer), FS (filstorlek), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (kommentar), YEAR (år), SECS (totala antalet sekunder), DURATION (minuter och sekunder, BITRATE, LONGDATE (dagens datum, långt), SHORTDATE (dagens datum, kort), CURRTIME (aktuell tid). Skiljetecken kan användas för att separera data-elementen. Ett skiljetecken kan vara vilket tecken som helst (eller inget tecken alls). Skiljetecken visas endast om data-elementet existerar.<br>Det valda formatet är det som kommer användas på websidorna.
	ZH_CN	以上或播放器设置内皆设有各类不同的显示格式可供选择。如要除去某个格式，便清除其属复选框中的标记。您也可在空的资料栏中输入新格式。可用基本资料包括CT（内容类别）、TITLE（曲目）、GENRE（曲风）、TRACKNUM（音轨序号）、FS（文件大小）、ARTIST（艺人）、ALBUM（专辑）、COMMENT（注解）、YEAR（年份）、SECS（总秒数）、DURATION（总长度）、BITRATE（比特率）、LONGDATE（日期，完整）、SHORTDATE（日期，缩写）、CURRTIME（现在时间）。基本资料可使用任何方式区分。<br>当前的格式便是网页所应用的格式。

SETUP_PLAYER_TITLEFORMATS_DESC
	CS	Tyto formáty jsou k dispozici pro výběr v tomto přehrávači. Chcete-li přidat další formát pro výběr v přehrávači, vyberte jeden z rozevíracího seznamu a uložte nastavení.<br>Aktuální výběr je formát, který bude použit v přehrávači.<br>Pokud chcete přidat nové formáty, které nejsou k dispozici v rozevíracím seznamu, přejděte do Nastavení serveru > Rozhraní > Formát názvu.
	DA	Disse formater kan vælges i både på den webbaserede brugerflade og i afspillerne. Du kan fjerne et format ved at rydde indholdet i en tekstboks. Du kan tilføje et nyt format ved at indtaste tekst i den tomme tekstboks. Mulige dataelementer er: CT (indholdstype), TITEL, GENRE, AFSPILNINGSNR (afspilningsnummer som et interval), FS (filstørrelse), KUNSTNER, KOMPONIST, DIRIGENT, BAND, ALBUM, KOMMENTAR, ÅR, SEK (samlet antal sekunder), VARIGHED (minutter og sekunder), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, LONGDATE (dato, lang), SHORTDATE (dato, kort), CURRTIME (tid). Elementer kan adskilles af alle tegn (eller ingen). Skilletegn bruges kun hvis der er dataelementer.<br>Den aktuelle indstilling er det format der vil blive brugt på websiderne.
	DE	Die folgenden Formate sind auf dem Player auswählbar. Weitere Formate können über die Klapplist hinzugefügt werden.<br>Die aktuelle Auswahl ist das Format, welches auf dem Player verwendet wird.<br>Falls Sie ein gänzlich neues Format definieren wollen, so gehen Sie zu Benutzeroberfläche > Titelformat.
	EN	These are the formats available for selection on this player. To add an additional format for selection at the player, select one from the drop-down and save the settings.<br>The Current selection is the format that will be used on the player.<br>If you want to add new formats not available in the drop-down, go to Server Settings > Interface > Title Format.
	ES	Éstos son los formatos disponibles para seleccionar, tanto en la interfaz Web como en los reproductores. Para quitar un formato, borre el cuadro de texto, para introducir un formato nuevo, colóquelo en el vacío. Los elementos de datos disponibles son: CT (tipo de contenido), TITLE (título), GENRE (género), TRACKNUM (número de pista como número entero), FS (tamaño de archivo), ARTIST (artista), COMPOSER (compositor), CONDUCTOR (director), BAND (banda), ALBUM (álbum), WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (comentario), YEAR (año), SECS (total de segundos), DURATION (duración en minutos y segundos), BITRATE (velocidad de bits), LONGDATE (fecha actual, formato largo), SHORTDATE (fecha actual, formato corto), CURRTIME (hora actual). Los elementos se pueden separar por cualquier cosa (o por nada). Los separadores sólo se usan si los elementos de datos están presentes.<br> La selección actual es el formato que se usará en las páginas Web.
	FI	Seuraavat kentät ovat käytössäsi sekä yllä, että soittimen asetuksissa. Poistaaksesi kentän, tyhjennä teksi laatikosta, lisätäksesi uuden kentän, syötä teksi tyhjään laatikkoon. Vaihtoehtoja ovat: CT (sisältötyyppi), TITLE, GENRE, TRACKNUM (kappaleen numero kokonaislukuna), FS (tiedoston koko), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (sekunnit), DURATION (minuutit ja sekunnit), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (äänenvoimakkuuden säätö), PATH, FILE, EXT (tiedoston pääte), LONGDATE (päiväys, pitkä esitystapa), SHORTDATE (päiväys, lyhyt esitystapa), CURRTIME(aika). Kentät voidaan erottaa toisistaan millä tahansa erottimella. Erottimia käytetään vain mikäli tietokenttiä on valittuna.<br>Tämänhetkistä valintaa tullaan käyttämään WWW-sivuilla.
	FR	Voici les formats disponibles. Ils peuvent être choisis dans l'interface Web et les platines. Pour supprimer un format, effacez le contenu de la zone de texte. Placez votre curseur dans la zone de texte vide pour saisir un nouveau format. Les codes suivants peuvent être utilisés pour représenter des données : CT (type de contenu), TITLE (titre), GENRE, TRACKNUM (numéro de piste), FS (taille du fichier), ARTIST (artiste), COMPOSER (compositeur), CONDUCTOR (chef d'orchestre), BAND (groupe/orchestre), ALBUM, WORK (œuvre), GROUPING (regroupement / interprétation d'une œuvre), SUBTITLE (titre secondaire), COMMENT (commentaire), YEAR (année), SECS (durée totale en secondes), DURATION (durée en minutes et secondes), BITRATE (débit binaire), LONGDATE (date en cours au format long), SHORTDATE (date en cours au format court), CURRTIME (heure en cours). Vous pouvez utiliser des séparateurs entre chaque élément. Les séparateurs ne sont utilisés que si des données sont présentes.<br>La sélection en cours est le format qui sera utilisé dans les pages Web.
	HE	אלו הן התבניות הזמינות לבחירה, הן בהגדרות שלעיל והן בהגדרות הנגן. להסרת תבנית, נקה את תיבת הסימון; להזנת תבנית חדשה, הצב אותה בשדה ריק. רכיבי הנתונים הזמינים הם: סוג_תוכן, שם, סגנון, מספר_רצועה (מספר הרצועה כמספר שלם), גודל_קובץ, מבצע, מלחין, מנצח, להקה, אלבום, הערה, שנה, שניות (מספר שניות כולל), משך (דקות ושניות), שינוי_גודל_VBR‏ (vbr/cbr), קצב_סיביות, גודל_תג, אסופה (שם האסופה), נתיב, קובץ, סיומת (סיומת הקובץ), תאריך_ארוך (התאריך הנוכחי, ארוך), תאריך_קצר (התאריך הנוכחי, קצר), שעה_נוכחית. ניתן להפריד בין הרכיבים באמצעות כל דבר (או שום דבר). נעשה שימוש במפרידים רק אם רכיבי הנתונים קיימים.<br>הבחירה הנוכחית היא התבנית שבה ייעשה שימוש בדפי האינטרנט.
	HU	Ezen a lejátszón ezek a formátumok választhatók. Ha további formátumot szeretne hozzáadni a lejátszón történő kiválasztáshoz, válasszon egyet a legördülő menüből, és mentse a beállításokat.<br>A Jelenlegi kijelölés az a formátum, amelyet a lejátszó használni fog.<br>Ha új formátumokat szeretne hozzáadni nem érhető el a legördülő listában, lépjen a Szerverbeállítások > Interfész > Címformátum menüpontra.
	IT	Questi formati sono selezionabili sia per l'interfaccia Web, sia per i lettori. Per rimuovere un formato, cancellare il testo presente nella casella. Per aggiungere un formato, immettere il testo appropriato nella casella vuota. I dati disponibili sono: CT (tipo di contenuto), TITLE (titolo), GENRE (genere), TRACKNUM (numero di brano sotto forma di numero intero), FS (dimensione file), ARTIST (artista), COMPOSER (compositore), CONDUCTOR (direttore), BAND (gruppo musicale), ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (commento), YEAR (anno), SECS (secondi totali), DURATION (durata in minuti e secondi), BITRATE, LONGDATE (data corrente in formato esteso), SHORTDATE (data corrente in formato abbreviato), CURRTIME (ora corrente). Per gli elementi è possibile utilizzare qualsiasi tipo di separatore o non utilizzare separatori. I separatori vengono utilizzati solo in presenza di dati.<br>Nelle pagine Web verrà utilizzato il formato correntemente selezionato.
	JA	これらは上記とプレーヤーセットアップに利用できるフォーマットです。フォーマットを削除するには、テキストボックスをクリアし、新しいフォーマットを加えるには空のテキストボックスに入れてください。利用できるデータは： CT（コンテントタイプ）、TITLE（タイトル）、GENRE（ジャンル）、TRACKNUM(トラックナンバー)、FS（ファイルサイズ）、ARTIST（アーチスト)、ALBUM（アルバム)、COMMENT（コメント)、YEAR（年）、SECS（総秒数）、DURATION（長さ)、BITRATE（ビットレート)、LONGDATE（長い日付）、SHORTDATE（短い日付)、CURRTIME（現在の時間）。各データは何で区分してもかまいません。<br>現在のフォーマット選択はウェブ上で使われているものと同じです。
	NL	Dit zijn de indelingen die geselecteerd kunnen worden, zowel in de webinterface als in de instellingen van de muziekspeler. Als je een indeling wilt verwijderen, maak je het tekstvakje leeg. Wil je een indeling toevoegen, dan zet je het in een leeg vakje. Beschikbare gegevenselementen zijn: CT (inhoudstype), TITLE, GENRE, TRACKNUM (nummer als int), FS (bestandsgrootte), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (totaalaantal seconden), DURATION (minuten en seconden), BITRATE, LONGDATE (huidige datum, lang), SHORTDATE (huidige datum, kort), CURRTIME (huidige tijd). De elementen kunnen door alles (of niets) gescheiden geworden. De scheidingstekens worden alleen gebruikt als de gegevenselementen aanwezig zijn.<br> De huidige selectie is de indeling die op de webpagina's gebruikt zal worden.
	NO	Dette er formatene som er tilgjengelige både i nettgrensesnittet og på spillerne. Tøm boksen for å fjerne et format. Du legger til et nytt format ved å oppgi det i en tom boks. Tilgjengelige dataelementer er CT (innholdstype), TITLE (tittel), GENRE (sjanger), TRACKNUM (spornummer), FS (filstørrelse), ARTIST, COMPOSER (komponist), CONDUCTOR (dirigent), BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (kommentar), YEAR (år), SECS (totalt antall sekunder, oppgitt som et heltall), DURATION (minutter og sekunder), BITRATE, LONGDATE (dagens dato i langt format), SHORTDATE (dagens dato i kort format) og CURRTIME (klokkeslett nå). Elementer kan separeres med ethvert tegn, eller ingen. Skilletegnet vises bare om dataelementet finnes.<br>Det valgte formatet er det som blir brukt på nettsidene.
	PL	Są to formaty dostępne do wyboru w odtwarzaczu. Aby wprowadzić nowy format do wyboru na odtwarzaczu, wybierz jeden z listy rozwijanej i zapisz ustawienia.<br>Aktualny wybór to format, który będzie używany na odtwarzaczu.<br>Jeżeli chcesz dodać nowy format, niedostępny w liscie rozwijanej, przejdź do: Ustawienia serwera > Interfejs > Format tytułu
	PT	Aqui poderá definir o formato da descrição da música que aparece acima e no reprodutor. Para remover um campo, limpe a caixa do texto. Para adicionar um campo, adicione-o numa caixa vazia. Os campos disponíveis são
	RU	Данные форматы доступны для выбора в веб-интерфейсе и плеерах. Чтобы удалить формат, снимите для него флажок, чтобы ввести новый формат, установите флажок в пустое поле. Доступные элементы данных: CT (тип содержимого), TITLE, GENRE, TRACKNUM (номер дорожки в виде целого числа), FS (размер файла), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT, YEAR, SECS (общее число секунд), DURATION (число минут и секунд), VBR_SCALE (vbr/cbr), BITRATE, TAGSIZE, VOLUME (имя тома), PATH, FILE, EXT (расширение файла), LONGDATE (текущая дата, длинный формат), SHORTDATE (текущая дата, краткий формат), CURRTIME (текущее время). Элементы могут разделяться каким-либо символом (или никаким). Разделители используются только при наличии элементов данных.<br>«Текущий выбор» — это формат, который будет использоваться на веб-страницах.
	SV	Dessa är de tillgängliga formaten för webbgränssnittet och själva spelaren. Töm textboxen för att ta bort ett format. Skriv i en tom textbox för att lägga till ett nytt format. Tillgängliga dataelement: CT (content type), TITLE, GENRE, TRACKNUM (spårnummer), FS (filstorlek), ARTIST, COMPOSER, CONDUCTOR, BAND, ALBUM, WORK, GROUPING, SUBTITLE, COMMENT (kommentar), YEAR (år), SECS (totala antalet sekunder), DURATION (minuter och sekunder, BITRATE, LONGDATE (dagens datum, långt), SHORTDATE (dagens datum, kort), CURRTIME (aktuell tid). Skiljetecken kan användas för att separera data-elementen. Ett skiljetecken kan vara vilket tecken som helst (eller inget tecken alls). Skiljetecken visas endast om dataelementet existerar.<br>Det valda formatet är det som kommer användas på websidorna.
	ZH_CN	以上或播放器设置内皆设有各类不同的显示格式可供选择。如要除去某个格式，便清除其属复选框中的标记。您也可在空的资料栏中输入新格式。可用基本资料包括CT（内容类别）、TITLE（曲目）、GENRE（曲风）、TRACKNUM（音轨序号）、FS（文件大小）、ARTIST（艺人）、ALBUM（专辑）、COMMENT（注解）、YEAR（年份）、SECS（总秒数）、DURATION（总长度）、BITRATE（比特率）、LONGDATE（日期，完整）、SHORTDATE（日期，缩写）、CURRTIME（现在时间）。基本资料可使用任何方式区分。<br>当前的格式便是网页所应用的格式。

SETUP_GROUP_MENUITEMS
	CS	Přizpůsobení domovské nabídky
	DA	Tilpas hovedmenuen
	DE	Hauptmenü
	EN	Home Menu Customization
	ES	Menú Inicio
	FI	Päävalikko
	FR	Personnalisation du Menu principal
	HE	תפריט ראשי
	HU	Főmenü testreszabása
	IT	Menu iniziale
	JA	ホーム メニュー カスタマイズ
	NL	Hoofdmenu
	NO	Tilpass hovedmenyen
	PL	Dostosowanie głównego menu
	PT	Personalização do Menu Inicial
	SV	Konfigurering av huvudmenyn
	ZH_CN	主页菜单

SETUP_GROUP_MENUITEMS_DESC
	CS	Můžete si upravit volby, které se objeví ve vaší Domovské nabídce na displeji přehrávače. Klepnutím na položky je můžete přesunout nahoru a dolů nebo odstranit. Klepnutím na „Přidat“ přidáte odstraněnou položku zpět do nabídky.
	DA	Du kan selv vælge hvilke menupunkter der skal vises på øverste niveau i hovedmenuen på afspillerens display. Du kan flytte menupunkter op og ned eller fjerne dem ved at klikke på knapperne ud for dem. Klik på Tilføj hvis du vil tilføje et punkt som er fjernet fra menuen.
	DE	Sie können die im Hauptmenü des Players verfügbaren Einträge bestimmen. Klicken Sie auf die entsprechenden Schaltflächen, um Einträge nach oben bzw. unten zu verschieben oder sie zu entfernen. Klicken Sie auf 'Hinzufügen', um einen entfernten Eintrag wieder aufzunehmen.
	EN	You can customize the choices that are available on the top-level Home menu on the player's display. Click to move items up and down or to remove menu items. Click on "Add" to add a removed item back to the menu.
	EN_GB	You can customise the choices that are available on the top-level Home menu on the player's display. Click to move items up and down or to remove menu items. Click on "Add" to add a removed item back to the menu.
	ES	Se pueden personalizar las opciones que están disponibles en el nivel superior del menú Inicio en la pantalla del reproductor. Haga clic para subir o bajar elementos o para quitar elementos de menú. Haga clic en "Agregar" para añadir de nuevo un elemento que se había quitado de un menú.
	FI	Voit mukauttaa vaihtoehtoja, jotka ovat valittavissa ylätason Koti-valikosta soittimen näytössä. Siirrä valikkokohteita ylös- tai alaspäin napsauttamalla tai poista niitä. Voit lisätä poistamasi kohdan takaisin valikkoon valitsemalla Lisää.
	FR	Vous pouvez personnaliser les choix disponibles dans le Menu principal. Cliquez sur un élément pour le déplacer verticalement ou pour le supprimer. Cliquez sur "Ajouter" pour ajouter un élément qui a été supprimé.
	HE	באפשרותך להתאים אישית את האפשרויות הזמינות בתפריט הראשי ברמה העליונה בתצוגת הנגן. לחץ להעברת פריטים במעלה או במורד הרשימה או להסרת פריטי תפריט. לחץ על "הוספה" להוספת פריט שהוסר בחזרה לתפריט.
	HU	Testreszabhatja a lejátszó kijelzőjének legfelső szintű Főmenüjében elérhető lehetőségeket. Kattintson az elemek fel-le mozgatásához vagy a menüelemek eltávolításához. Kattintson a "Hozzáadás" gombra, ha egy eltávolított elemet szeretne visszavinni a menübe.
	IT	È possibile personalizzare le opzioni disponibili nel menu di primo livello della pagina iniziale visualizzato nel display del lettore. Fare clic per spostare le voci del menu verso l'alto e verso il basso o per rimuoverle. Fare clic su Aggiungi per reinserire nel menu una voce precedentemente rimossa.
	JA	プレーヤー ディスプレイのホームメニューにて使用可能な選択肢をカスタマイズできます。アイテムをクリックして上下に動かすか削除してください。削除したアイテムを戻す為には"Add"をクリックして下さい。
	NL	Je kunt bepalen welke opties in het Hoofdmenu weergegeven worden. Klik om opties hoger/lager te verplaatsen of om ze te verwijderen. Klik op 'Toevoegen' om een verwijderde optie weer toe te voegen aan het menu.
	NO	Du kan tilpasse valgene som er tilgjengelige i hovedmenyen på startsiden på spillerens skjerm. Klikk for å flytte elementer opp og ned, og for å fjerne menyelementer. Klikk på «Legg til» for å legge et fjernet element tilbake i menyen.
	PL	Dostępne opcje można dostosować na najwyższym poziomie menu Strona główna ekranu odtwarzacza. Kliknij, aby przenieść pozycje w górę lub w dół albo usunąć pozycję menu. Kliknij przycisk „Dodaj”, aby ponownie dodać usunięte pozycje menu.
	PT	Pode personalizar as opções disponíveis no menu inicial. Escolha as opções para mover para cima, para baixo, ou para apagar. Escolha "Adicionar" para adicionar um item ao menu.
	RU	Можно настроить элементы, доступные для выбора в главном меню верхнего уровня на экране плеера. Щелкайте элементы меню, перемещая их вверх и вниз или удаляя. Нажмите кнопку "Добавить", чтобы вернуть удаленный элемент обратно в меню.
	SV	Du kan anpassa vilka alternativ som visas på huvudmenyn på spelarens skärm. Flytta ett menyalternativ uppåt och nedåt eller ta bort alternativet genom att klicka. Klicka på Lägg till om du vill lägga till ett borttaget alternativ på menyn igen.
	ZH_CN	您可将播放器最高阶层的主页菜单加以用户化。单击以调整排序或除去该菜单项目。如要列入已被除去的菜单项目，请单击"Add"。

SETUP_GROUP_NONMENUITEMS_INTRO
	CS	Neaktivní položky nabídky:
	DA	Inaktive menupunkter:
	DE	Inaktive Menüeinträge:
	EN	Inactive Menu Items:
	ES	Elementos de menú inactivos:
	FI	Passiiviset valikkokohdat:
	FR	Eléments de menu inactifs :
	HE	פריטי תפריט לא פעילים:
	HU	Inaktív menüpontok:
	IT	Voci inattive del menu:
	NL	Inactieve menuopties:
	NO	Inaktive menyelementer:
	PL	Nieaktywne pozycje menu:
	PT	Items disponíveis
	RU	Неактивные элементы меню:
	SV	Inaktiva menyalternativ:
	ZH_CN	非活动菜单项目：

SETUP_ACTIVEFONT
	CS	Písmo
	DA	Skrifttype
	DE	Schriftart
	EN	Font
	ES	Fuente
	FI	Fontti
	FR	Police
	HE	גופן
	HU	Betűk
	IT	Carattere
	JA	フォント
	NL	Lettertype
	NO	Skrifttype
	PL	Czcionka
	PT	Tipo de letra
	RU	Шрифт
	SV	Typsnitt
	ZH_CN	字体

SETUP_ACTIVEFONT_DESC
	CS	Tlačítkem SIZE na dálkovém ovladači nebo níže uvedenými přepínači můžete přepínat mezi písmy na displeji přehrávače. V nabídce níže si můžete zvolit pořadí, v jakém se budou zobrazovat.
	DA	Du kan bruge SIZE på fjernbetjeningen eller radioknapperne nedenfor til at skifte mellem skrifttyperne der bruges på displayet. Du kan vælge i hvilken rækkefølge de vises, vha. menuerne nedenfor.
	DE	Mit der SIZE-Taste der Fernbedienung oder den Optionsschaltflächen unten können Sie zwischen den verschiedenen Schriftarten umschalten. Außerdem können Sie unten die Reihenfolge ändern.
	EN	You can use the SIZE button on the remote or the radio buttons below to switch between fonts on the player display. You may choose the order that they appear using the menus below.
	ES	Se puede usar el botón SIZE del mando a distancia o los botones de opción siguientes para cambiar de una fuente a otra en la pantalla del reproductor. Se puede elegir el orden de aparición mediante los menús siguientes.
	FI	Voit vaihtaa soittimen näytössä käytettyä fonttia kaukosäätimen SIZE-painikkeella tai alla olevilla valintanapeilla. Voit valita fonttien järjestyksen alla olevissa valikoissa.
	FR	Vous pouvez utiliser le bouton SIZE de la télécommande ou les cases à cocher ci-dessous pour modifier la police de la platine. Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage des polices à l'aide des menus ci-dessous.
	HE	באפשרותך להשתמש בלחצן SIZE (גודל) בשלט-רחוק או בלחצני האפשרויות שלהלן למעבר בין גופנים שונים בתצוגת הנגן. באפשרותך לבחור את סדר הופעתם באמצעות התפריטים שלהלן.
	HU	A távirányító MÉRETE gombjával vagy az alábbi rádiógombokkal válthat a lejátszó kijelzőjén megjelenő betűtípusok között. Az alábbi menük segítségével kiválaszthatja a megjelenés sorrendjét.
	IT	Per cambiare la dimensione del carattere visualizzato sul display del lettore, utilizzare il pulsante Size del telecomando o i pulsanti di opzione sottostanti. Tramite il menu sottostante è possibile scegliere l'ordine in cui vengono visualizzati.
	JA	リモコンのSIZEボタンを押してフォントのサイズを変えることができます。サイズが変わる順序を以下のメニューで指定できます。
	NL	Je kunt de knop SIZE op de afstandsbediening, of de keuzerondjes hieronder gebruiken om tussen lettertypen op het display van de muziekspeler te schakelen. Via de onderstaande menu's kun je bepalen in welke volgorde ze verschijnen.
	NO	Du kan bruke SIZE-knappen på fjernkontrollen eller knappene under for å velge mellom ulike skrifttyper for spillerens skjerm. I menyene nedenfor kan du også stille inn i hvilken rekkefølge skrifttypene vises.
	PL	Przycisk SIZE na pilocie lub przyciski opcji poniżej umożliwiają przełączanie czcionek na wyświetlaczu odtwarzacza. Możliwe jest wybranie kolejności wyświetlania za pomocą menu poniżej.
	PT	Pode usar o botão SIZE no comando ou os botões seguintes para alterar o tipo de letra no ecran do reprodutor. Pode alterar a ordem em que aparecem no menu abaixo
	RU	С помощью кнопки SIZE пульта ДУ или нижеприведенных переключателей можно переключаться между шрифтами экрана плеера. Порядок их вывода можно задать с помощью следующих меню.
	SV	Du kan använda knappen SIZE på fjärrkontrollen eller knapparna nedan för att byta teckensnitt på spelarens skärm. Du kan välja i vilken ordning de ska visas med hjälp av menyerna nedan.
	ZH_CN	您可使用遥控器的大小按钮或如下的无线电按钮设定播放器显示屏的字体大小。您可在如下的菜单设定它们出现的排序。

SETUP_IDLEFONT
	CS	Písmo režimu pohotovosti
	DA	Skrifttype ved standby
	DE	Schriftart (Standby)
	EN	Standby Font
	ES	Fuente en modo de espera
	FI	Valmiustilan fontti
	FR	Police (mode veille)
	HE	גופן במצב המתנה
	HU	Készenléti betűtípus
	IT	Carattere per standby
	JA	スタンバイフォント
	NL	Lettertype in stand-by
	NO	Skrifttype i hvilemodus
	PL	Czcionka stanu gotowości
	PT	Tipo de letra em modo de espera
	RU	Шрифт режима ожидания
	SV	Typsnitt i viloläge
	ZH_CN	备用字体

SETUP_IDLEFONT_DESC
	CS	Pokud je přehrávač v režimu pohotovosti, můžete pomocí tlačítka SIZE na dálkovém ovladači nebo pomocí přepínačů níže měnit písmo v zobrazení hodin. V nabídce níže si můžete zvolit pořadí, v jakém se budou zobrazovat.
	DA	Når afspilleren er på standby, kan du bruge SIZE på fjernbetjeningen eller radioknapperne nedenfor til at skifte mellem skrifttyperne der bruges til uret. Du kan vælge i hvilken rækkefølge de vises, vha. menuerne nedenfor.
	DE	Befindet sich der Player im Standbymodus, können Sie mit der SIZE-Taste der Fernbedienung oder den Optionsschaltflächen unten zwischen den verschiedenen Schriftarten umschalten. Außerdem können Sie unten die Reihenfolge ändern.
	EN	When the player is standby, you can use the SIZE button on the remote or the radio buttons below to switch between fonts for the clock display. You may choose the order that they appear using the menus below.
	ES	Cuando el reproductor está en modo de espera, puede usar el botón SIZE del mando a distancia o los botones de opción siguientes para cambiar de una fuente a otra en la pantalla del reloj. Se puede elegir el orden de aparición mediante los menús siguientes.
	FI	Kun soitin on valmiustilassa, voit vaihtaa kellonäytön fontteja kaukosäätimen SIZE-painikkeella tai alla olevilla valintapainikkeilla. Voit valita fonttien järjestyksen alla olevissa valikoissa.
	FR	Lorsque la platine est en veille, vous pouvez utiliser le bouton SIZE de la télécommande ou les cases à cocher ci-dessous pour modifier la police de l'horloge. Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage des polices à l'aide des menus ci-dessous.
	HE	כאשר הנגן נמצא במצב המתנה, באפשרותך להשתמש בלחצן SIZE (גודל) בשלט-רחוק או בלחצני האפשרויות שלהלן למעבר בין גופנים שונים בתצוגת השעון. באפשרותך לבחור את סדר הופעתם באמצעות התפריטים שלהלן.
	HU	Amikor a lejátszó készenléti állapotban van, a távirányító MÉRETE gombjával vagy az alábbi rádiógombokkal válthat az óra kijelzőjének betűtípusai között. Az alábbi menük segítségével kiválaszthatja a megjelenés sorrendjét.
	IT	Quando il lettore è in standby, è possibile utilizzare il pulsante SIZE del telecomando o i pulsanti di opzione di seguito per scegliere i caratteri da utilizzare per la visualizzazione dell'orologio. Per impostare l'ordine in cui sono visualizzati, utilizzare i menu riportati di seguito.
	JA	リモコンのSIZEボタンを押して、プレーヤーがスタンバイ状態時の時計機能のフォントサイズを変えることができます。サイズが変わる順序を以下のメニューで指定できます。
	NL	Je kunt de knop SIZE op de afstandsbediening, of de keuzerondjes hieronder gebruiken om tussen lettertypen voor de klokdisplay te schakelen wanneer de muziekspeler stand-by staat. Via de onderstaande menu's kun je bepalen in welke volgorde ze verschijnen.
	NO	Når spilleren er i hvilemodus, kan du bruke SIZE-knappen på fjernkontrollen eller knappene under for å velge mellom ulike skrifttyper for klokkeskjermen. I menyene nedenfor kan du også stille inn i hvilken rekkefølge skrifttypene vises.
	PL	Gdy odtwarzacz działa w trybie gotowości, można użyć przycisku SIZE na pilocie lub przycisków opcji poniżej, aby zmienić czcionki wyświetlania zegara. Kolejność ich wyświetlania można wybrać z menu poniżej.
	PT	Quando o reprodutor está em Standny, pode usar o botão SIZE no controle remoto ou os botões de opçãpo seguintes para alterar o tipo de letra no relógio. Pode definir a ordem em que aparecem nos menus seguintes.
	RU	Когда плеер находится в режиме ожидания, с помощью кнопки SIZE на пульте ДУ или расположенных ниже переключателей можно изменять размеры шрифта экрана часов. Следующие меню позволяют выбрать порядок их отображения.
	SV	När spelaren befinner sig i viloläge kan du använda knappen SIZE på fjärrkontrollen eller knapparna nedan för att byta teckensnitt på klockskärmen. Du kan välja i vilken ordning de ska visas med hjälp av menyerna nedan.
	ZH_CN	当播放器在备用状态时，您可使用遥控器的大小按钮或如下的无线电按钮设定播放器时间显示的字体大小。您可在如下的菜单设定它们出现的排序。

SETUP_DOUBLESIZE
	CS	Velikost textu
	DA	Tekststørrelse
	DE	Textgröße
	EN	Text Size
	ES	Tamaño de texto
	FI	Tekstin koko
	FR	Taille du texte
	HE	גודל טקסט
	HU	Szövegméret
	IT	Dimensione testo
	JA	テキストサイズ
	NL	Tekstgrootte
	NO	Tekststørrelse
	PL	Rozmiar tekstu
	PT	Tamanho do Texto
	RU	Размер текста
	SV	Textstorlek
	ZH_CN	字体大小

SETUP_DOUBLESIZE_DESC
	CS	Zvolte velikost textu pro displej přehrávače
	DA	Vælg tekststørrelse til afspillerens display
	DE	Wählen Sie die Schriftgröße für die Anzeige
	EN	Choose the size of text for player display
	ES	Elija el tamaño en el que se mostrará el texto
	FI	Valitse tekstin koko soittimen näyttöä varten
	FR	Choisissez la taille du texte utilisé par l'afficheur de la platine.
	HE	בחירת גודל הטקסט עבור תצוגת הנגן
	HU	Válassza ki a szöveg méretét a lejátszó megjelenítéséhez
	IT	Scegli la dimensione del testo per il display del lettore
	JA	プレーヤーディスプレイのテキストサイズを選んでください
	NL	Een tekstgrootte voor het scherm van de muziekspeler kiezen
	NO	Velg tekststørrelse for spillerens skjerm
	PL	Wybierz rozmiar tekstu na wyświetlaczu odtwarzacza
	PT	Defina o tamanho do texto a nostrar no ecran do reprodutor
	RU	Выберите размер текста для экрана плеера
	SV	Välj textstorlek för spelarens skärm.
	ZH_CN	请选择播放器显示屏的字体大小

SETUP_OFFDISPLAYSIZE
	CS	Velikost textu v pohotovosti
	DA	Tekststørrelse ved standby
	DE	Textgröße im Standbymodus
	EN	Standby Text Size
	ES	Tamaño de texto para modo de espera
	FI	Tekstin koko valmiustilassa
	FR	Taille du texte en veille
	HE	גודל טקסט במצב המתנה
	HU	Készenléti szövegméret
	IT	Dimensione del testo in standby
	JA	スタンドバイ時のテキストサイズ
	NL	Tekstgrootte in stand-by
	NO	Tekststørrelse i hvilemodus
	PL	Rozmiar tekstu w trybie gotowości
	PT	Tamanho do Texto ao Desligar
	RU	Размер текста в режиме ожидания
	SV	Textstorlek i viloläge
	ZH_CN	备用字体大小

SETUP_SCROLLPAUSE
	CS	Pauza při rolování
	DA	Rullepause
	DE	Laufschriftverzögerung
	EN	Scroll Pause
	ES	Pausa de desplazamiento
	FI	Vieritystauko
	FR	Pause avant défilement
	HE	השהיית הגלילה
	HU	Görgertés szünet
	IT	Pausa scorrimento
	JA	スクロール一時停止
	NL	Tekstlooppauze
	NO	Pause i tekstrulling
	PL	Wstrzymanie przewijania
	PT	Scroll Pausa
	RU	Пауза при прокрутке
	SV	Rullningspaus
	ZH_CN	暂停卷动

SETUP_SCROLLPAUSE_DESC
	CS	Můžete upravit dobu, po kterou přehrávač čeká, než začne zobrazovat horizontálně rolující text na displeji. Zadejte v sekundách dobu zpoždění začátku rolování nebo mezi rolováním. Při zadání nuly nebude žádné zpoždění a rolování začne okamžitě. Výchozí hodnota je 3,6 sekund.
	DA	Du kan angive hvor lang tid der skal gå før teksten begynder at rulle hen over afspillerens display. Du skal angive tidsrummet i sekunder, enten før teksten begynder at rulle, eller mellem hver gang den ruller. Hvis du indtaster et nul, begynder teksten at rulle med det samme. 3,6 sekunder er standard.
	DE	Sie können die Zeit festlegen, die vor dem Aktivieren der Laufschrift gewartet wird. Geben Sie den gewünschten Wert in Sekunden ein. Wenn Sie 0 eingeben, wird die Laufschrift sofort gestartet. Der Standardwert ist 3,6 Sekunden.
	EN	You can adjust the amount of time that the player waits before starting horizontal scrolling of the text on the display.  Enter a value, in seconds, for the amount of time to wait before scrolling or between scrolling.  Enter zero to not pause at all and scroll immediately. 3.6 seconds is the default.
	ES	Se puede ajustar el tiempo que el reproductor esperará antes de iniciar el desplazamiento horizontal del texto en pantalla Introduzca un valor, en segundos, para el tiempo de espera antes del desplazamiento o entre desplazamientos. Introduzca cero para que no haya ninguna pausa y el desplazamiento se inicie inmediatamente. El valor predeterminado es 3,6 segundos.
	FI	Voit muuttaa aikaa, jonka soitin odottaa, ennen kuin se alkaa tekstin poikittaisen vierityksen näytössä.  Anna sekunteina aika, jonka soitin odottaa, ennen kuin se aloittaa tekstin vierittämisen tai vieritysten välillä.  Jos annat arvoksi nollan, soitin ei odota ollenkaan, vaan vieritys alkaa välittömästi. Oletus on 3,6 sekuntia.
	FR	Vous pouvez ajuster le temps de pause avant que la platine n'active le défilement horizontal du texte sur l'écran. Spécifiez la durée en secondes à attendre avant le défilement. Spécifiez 0 pour un défilement continu. La valeur par défaut est 3,6 secondes.
	HE	באפשרותך לכוונן את משך הזמן שבו הנגן ממתין לפני שמתחיל בגלילה אופקית של טקסט בתצוגה. הזן ערך, בשניות, עבור פרק הזמן שבו יש להמתין לפני גלילה או בין גלילות. הזן אפס כדי שלא לקיים השהייה כלל ולגלילה מיידית. ברירת המחדל היא 3.6 שניות.
	HU	Beállíthatja, hogy a lejátszó mennyi ideig várjon, mielőtt megkezdi a szöveg vízszintes görgetését a kijelzőn.  Adjon meg egy értéket másodpercben a görgetés előtt vagy a görgetés közötti várakozási idő időtartamára.  Írjon be nullát, ha egyáltalán nem szeretne szünetet tartani, és azonnal görgessen. 3,6 másodperc az alapértelmezett.
	IT	È possibile impostare il tempo che il lettore attende prima di iniziare lo scorrimento orizzontale del testo sullo schermo. Inserire un valore in secondi per la quantità di tempo da attendere prima di iniziare lo scorrimento e fra uno scorrimento e l'altro. Inserire zero per non attendere ed iniziare immediatamente lo scorrimento. Il valore predefinito è 3,6 secondi.
	JA	ディスプレイスクロール開始までの時間を調節することができます。秒数を入力してください。「０」とすると、すぐに開始します。出荷時設定は3.6秒です。
	NL	Je kunt aanpassen hoe lang de muziekspeler wacht voordat het lopen van de tekst op het display start. Voer een waarde in (in seconden) die aangeeft hoe lang er gewacht moet worden voordat de tekst gaat lopen, of voordat de tekst herhaald wordt. Voer 0 in om helemaal niet te wachten en de tekst direct te laten lopen. De standaardinstelling is 3,6 seconden.
	NO	Du kan justere hvor lenge spilleren venter før den starter sidelengs tekstrulling på skjermen. Angi hvor mange sekunder den skal vente før den ruller, eller mellom rulling. Skriv null hvis du ikke vil ha noen pause, men heller vil at teksten skal begynne å rulle med én gang. Standard er 3,6 sekunder.
	PL	Czas, po jakim odtwarzacz rozpoczyna przewijanie tekstu w poziomie na ekranie odtwarzacza można dostosować. Wprowadź wartość oczekiwania w sekundach przed rozpoczęciem przewijania lub między kolejnymi przewijaniami. Wartość zero wyłącza oczekiwanie i powoduje natychmiastowe przewijanie. Wartość domyślna to 3,6 sekundy.
	PT	Pode ajustar o tempo que o reprodutor demorará antes de iniciar um scrolling horizontal do tetxto no ecran. Introduza um valor em segundos para o tempo de espera antes do scrolling ou entre scrollings. Introduza o valor zero para que não haja qualquer pausa e o scrolling se inicie imediatamente. O tempo de espera pré-definido é de 3,6 segundos.
	RU	Можно задать время, по истечении которого плеер начинает горизонтальную прокрутку текста на экране. Введите значение в секундах для времени ожидания до начала прокрутки или между прокрутками. Для немедленной прокрутки без пауз введите «0». Значение по умолчанию — 3,6 с.
	SV	Du kan justera fördröjningen innan textremsan börja rulla över spelarens skärm. Ange ett värde (i sekunder) innan textremsan börjar rulla, eller innan den börjar på nytt efter att ha rullat en gång över skärmen. Ange noll om du vill att textremsan börjar rulla direkt utan fördröjning. Standard är 3,6 sekunder.
	ZH_CN	您可调整播放器开始进行横跨文字卷动前的等待值。输入一个以秒为单位的等待值为在卷动之前或在卷动之间的等待时间。如要立刻进行卷动请输入零为等待值。缺省值为3.6秒。

SETUP_SCROLLRATE
	CS	Rychlost rolování
	DA	Rullehastighed
	DE	Laufschriftgeschwindigkeit
	EN	Scroll Rate
	ES	Velocidad de desplazamiento
	FI	Vieritysnopeus
	FR	Vitesse de défilement
	HE	קצב גלילה
	HU	Görgetési sebesség
	IT	Velocità di scorrimento
	JA	スクロール速度
	NL	Tekstloopsnelheid
	NO	Rullefrekvens
	PL	Szybkość przewijania
	PT	Velocidade de scrolling
	RU	Скорость прокрутки
	SV	Rullningshastighet
	ZH_CN	卷动速度

SETUP_SCROLLRATE_DESC
	CS	Můžete nastavit rychlost, jakou se bude rolující text pohybovat přes obrazovku. Rychlost rolování udává dobu mezi obnovením zobrazení. U přehrávače s grafickým displejem lze toto upravit v kombinaci s hodnotou Pixely rolování a nastavit rychlost a kvalitu rolování (text se bude pohybovat podle Pixely rolování jednou za každou sekundu Rychlostí rolování). U přehrávače se znakovým displejem se udává doba před rolováním k následujícímu znaku. Zadejte v sekundách hodnotu doby mezi obnovením. Nižší čísla znamenají rychlejší rolování. Výchozí hodnota je 0,033 sekundy.
	DA	Du kan justere hvor hurtigt teksten ruller hen over displayet. Rullehastigheden bestemmer hvor lang tid der går mellem, at displayet opdateres. På afspillere med et grafisk display kan hastigheden kombineres med hvor mange pixel der rulles for tilsammen at bestemme hastigheden og billedkvaliteten (teksten vil rulle det angivne antal pixel hver gang der er gået det angivne antal sekunder). På afspillere med et tegndisplay bestemmer indstillingen hvor lang tid der går før der rulles til det næste tegn. Du skal angive tidsrummet mellem hver opdatering i sekunder. Et lavt tal giver en hurtigere hastighed. 0,033 sekunder er standard.
	DE	Sie können festlegen, wie schnell sich die Laufschrift bewegt. Die Laufschriftgeschwindigkeit bestimmt die Zeit, die zwischen Aktualisierungen des Displays vergeht. Bei Playern mit grafischem Display können Sie diese Einstellung zusammen mit 'Laufschrift: Pixel' anpassen, um das optimale Ergebnis zu erzielen. Der Text bewegt sich um den Wert in Pixeln pro als Geschwindigkeit angegebenem Intervall. Auf Playern mit Zeichendisplay wird die Länge der Zeit bis zum nächsten Zeichen festgelegt. Geben Sie den gewünschten Wert in Sekunden ein. Ein niedrigerer Wert hat eine höhere Geschwindigkeit zur Folge. Der Standardwert ist 0,033 Sekunden.
	EN	You can adjust the rate at which scrolling text moves across the screen. The Scroll Rate defines the length of time between display updates.  On a player with a graphical display this can be adjusted in combination with Scroll Pixels to set the speed and quality of scrolling (the text will move by Scroll Pixels once every Scroll Rate seconds).  On a player with a character display this defines the length of time before scrolling to the next character.  Enter a value, in seconds, for the amount of time between updates.  Lower numbers make scrolling faster.  0.033 seconds is the default.
	ES	Se puede ajustar la velocidad a la que el texto se desplaza por la pantalla. La velocidad de desplazamiento define el tiempo que se tarda entre actualizaciones de pantalla. En un reproductor con una pantalla gráfica, se puede ajustar junto con Píxeles de desplazamiento para establecer la velocidad y la calidad de desplazamiento (el texto se moverá según el valor de Píxeles de desplazamiento en cada valor en segundos de Velocidad de desplazamiento). En un reproductor con una pantalla de caracteres, esto define la duración antes del desplazamiento al próximo carácter. Introduzca un valor, en segundos, para el tiempo de espera entre actualizaciones. Los número bajos hacen que el desplazamiento sea más rápido. El valor predeterminado es 0,033 segundos.
	FI	Voi säätää millä nopeudella teksti vierii ruudulla. Vieritysnopeus määrittelee ruudunpäivitysten välisen ajan. Graafisen näytön omaavissa soittimissa, tätä voidaan säätää vierityspikselien kanssa vierityksen laadun määrittämiseksi. Merkkipohjaisissa näytöissä, tämä määrittelee kuinka kauan odotetaan, ennenkuin vieritetään seuraavaan merkkiin. Syötä arvo sekunneissa. Pienemmät arvot nopeuttavat vieritystä. 0.15 on yksirivisen näytön oletusarvo ja 0.1 kaksirivisen.
	FR	Vous pouvez ajuster la vitesse de défilement du texte à l'écran. La vitesse de défilement définit l'intervalle de temps entre les rafraîchissements de l'écran. Sur une platine dotée d'un affichage graphique, vous pouvez ajuster cette valeur en combinaison avec la valeur de pixels de défilement pour définir la vitesse et la qualité du défilement. Le texte se déplace d'un certain nombre de pixels après le nombre de secondes défini. Pour une platine dotée d'un affichage par caractères, cette valeur définit l'intervalle de temps avant le défilement vers le caractère suivant. Spécifiez une valeur en secondes pour cet intervalle. Plus la valeur est faible, plus le défilement est rapide. La valeur par défaut est de 0,033 s.
	HE	באפשרותך לכוונן את הקצב שבו טקסט נגלל נע על-פני המסך. קצב הגלילה מגדיר את משך הזמן בין עדכוני התצוגה. בנגן עם תצוגה גרפית, ניתן לכוונן הגדרה זו בשילוב עם ההגדרה של פיקסלים לגלילה כדי להגדיר את המהירות והכמות של הגלילה (הטקסט ינוע לפי 'פיקסלים לגלילה' בכל מספר השניות המוגדר ב'קצב גלילה'). בנגן עם תצוגת תווים, הגדרה זו קובעת את משך הזמן לפני הגלילה לתו הבא. הזן ערך, בשניות, עבור פרק הזמן בין עדכונים. ככל שהמספר נמוך יותר, הגלילה מהירה יותר. ערך ברירת המחדל הוא 0.15 עבור שורה אחת; 0.1 שניות עבור שורה כפולה.
	HU	Beállíthatja, hogy a görgető szöveg milyen sebességgel mozogjon a képernyőn. A görgetési sebesség határozza meg a képernyőfrissítések közötti időtartamot.  Grafikus kijelzővel rendelkező lejátszón ez a Scroll Pixels funkcióval kombinálva állítható be a görgetés sebességének és minőségének beállításához (a szöveg görgetési sebesség másodpercenként egyszer mozog Scroll Pixelekkel).  Karakteres kijelzővel rendelkező lejátszóoknál ez határozza meg, hogy mennyi idő teljen el a következő karakterre való görgetés előtt.  Adja meg a frissítések közötti idő értékét másodpercben.  Az alacsonyabb számok gyorsabbá teszik a görgetést.  0,033 másodperc az alapértelmezett.
	IT	È possibile regolare la velocità di scorrimento del testo sullo schermo, che definisce l'intervallo di aggiornamento dello schermo. In un lettore con display grafico, può essere regolata insieme all'impostazione Pixel scorrimento per impostare la velocità e la qualità dello scorrimento (il testo si sposta del numero di pixel specificato una volta trascorso l'intervallo di tempo impostato per la velocità di scorrimento). In un lettore con un display a caratteri, il valore definisce l'intervallo di tempo che trascorre tra la visualizzazione di un carattere e la visualizzazione di quello successivo. Immettere un valore espresso in secondi. Più basso è il valore, più veloce sarà lo scorrimento. Il valore predefinito è di 0,033 secondi.
	JA	ディスプレイテキストの別の文字をスクロール開始するまでの時間を調節することができます。秒数を入力してください。出荷時設定は、1行フォントであれば0.15秒、2行フォントであれば0.10秒です。
	NL	Je kunt de snelheid instellen waarmee tekst over het scherm loopt. De snelheid geeft de tijd tussen displayupdates aan. Op een muziekspeler met grafisch display kan dit gespecificeerd worden in combinatie met 'Tekstlooppixels' om de snelheid en kwaliteit van de tekstloop in te stellen (met 'Tekstlooppixels' wordt de tekst telkens volgens het aantal seconden in 'Tekstloopsnelheid' verplaatst). Op een muziekspeler met een tekendisplay geeft dit aan hoe lang het duurt voordat het volgende teken verschijnt. Voer een waarde, in seconden, in voor de tijd tussen updates. Lagere waarden laten de tekst sneller lopen. De standaardwaarde is 0,033 seconden.
	NO	Du kan justere hastigheten for rullende tekst på skjermen. Rullefrekvensen angir tiden mellom oppdateringer av skjermen. På en spiller med grafisk skjerm kan denne innstillingen benyttes sammen med Rullepiksler for å styre rullehastighet og kvalitet. (Teksten vil rulle i henhold til Rullepiksler for hvert intervall angitt under Rullefrekvens.) På en spiller med tegnskjerm vil dette angi tiden før rulling til neste tegn. Skriv inn en verdi i sekunder for tiden mellom oppdateringer. Lavere tall vil gjøre rullingen raskere. 0,033 sekunder er standard.
	PL	Możliwe jest dostosowanie szybkości przewijania tekstu na ekranie. Szybkość przewijania określa czas między aktualizacjami zawartości wyświetlacza. W przypadku odtwarzacza z wyświetlaczem graficznym parametr ten można dostosować razem z opcją Przewijane piksele w celu ustawienia szybkości i jakości przewijania (tekst będzie przesuwany o wartość ustawienia Przewijane piksele co liczbę sekund określoną w opcji Szybkość przewijania). W przypadku odtwarzacza z wyświetlaczem znakowym parametr ten oznacza czas przed przewinięciem do następnego znaku. Wprowadź wartość czasu między aktualizacjami w sekundach. Mniejsze wartości powodują szybsze przewijanie. 0,15 to wartość domyślna.
	PT	Pode ajustar a velocidade a que o texto se move no ecran. A velocidade de scrolling define o tempo entre actualizações do ecran. Num reprodutor com ecran grafico este parametro pode ser ajustado em conbinação com os Scroll Pixels para ajustar a qualidade e velocidade do scrolling (o texto mover-se-á segundo o valor do Scroll Pixels por cada valor em segundos da Velocidade de scrolling definida). Num reprodutor com ecran de texto define o tempo de duração antes da entrada do caracter seguinte. Introduza um valor em segundos para o tempo de espera entre actualizações. Quanto menor for o numero mais rápido será o scrolling. Por defeito o valor é 0,033 segundos.
	RU	Можно настроить скорость прокрутки теста на экране. Параметр «Скорость прокрутки» определяет промежуток времени между обновлениями экрана. На плеерах с графическим экраном он настраивается совместно с параметром «Число пикселей прокрутки», при этом задается скорость и качество прокрутки (текст будет перемещаться на число пикселей прокрутки через каждые несколько секунд скорости прокрутки). На плеерах с символьным экраном этот параметр определяет промежуток времени перед прокруткой до следующего символа. Чтобы задать промежуток времени между обновлениями, введите значение в секундах. Чем меньше число, тем выше скорость. Значение по умолчанию 0,033 с.
	SV	Du kan justera hastigheten för textremsan som rullar över skärmen. Rullningshastigheten bestämmer hur ofta informationen uppdateras. På spelare med grafisk skärm kan hastigheten kombineras med hur många bildpunkter som rullas. De två inställningarna bestämmer tillsammans hastigheten och bildkvaliteten: Texten rullar det angivna antalet bildpunkter under det angivna antalet sekunder. På spelare med teckenskärm anger detta tiden innan nästa tecken visas. Ange ett värde i sekunder för tiden mellan uppdateringarna. Ju lägre tal, desto snabbare rullar texten. 0,03 sekunder är standard.
	ZH_CN	您可以调节文字横向卷动的速度。卷动速度也代表了显示刷新之间所需的时间。在设有图形显示屏的播放器，这个设置可与卷动映像点的设置一并进行调节已达到您所要求的显示速度和质量（文字将根据卷动映像点和卷动速度的设定组合进行卷动）。在设有字符显示屏的播放器这个设定表示卷动到下一个字符前所需的时间。输入一个以秒为单位的值，为更新之间的时间。小值使卷动更加快速。单行缺省值为0.15秒，双行缺省值为0.1秒。

DOUBLE_LINE
	CS	Velký text
	DA	Stor skrift
	DE	Großer Text
	EN	Large Text
	ES	Texto grande
	FI	Suuri teksti
	FR	Grande police
	HU	Nagy szöveg
	IT	Testo esteso
	NL	Grote tekst
	NO	Stor skrift
	PL	Duży tekst
	PT	Texto grande
	RU	Крупный текст
	SV	Stor text
	ZH_CN	大号字体

SETUP_GROUP_IRSETS
	CS	Ovládací prvky dálkového ovladače
	DA	Fjernbetjeninger
	DE	Fernbedienungen
	EN	Remote Controls
	ES	Mandos a distancia
	FI	Kaukosäätimet
	FR	Modèles de télécommande
	HE	התקני שלט-רחוק
	HU	Távirányító
	IT	Telecomandi
	JA	リモートコントロール
	NL	Afstandsbedieningen
	NO	Fjernkontroller
	PL	Piloty zdalnego sterowania
	PT	Controlo Remoto
	RU	Пульты ДУ
	SV	Fjärrkontroller
	ZH_CN	遥控器

SETUP_GROUP_IRSETS_DESC
	CS	Můžete si zvolit, zda bude tento přehrávač reagovat na určité signály infračerveného dálkového ovladače nebo je bude ignorovat. Chcete-li povolit seznam kódů dálkového ovladače, níže zaškrtněte políčko vedle názvu. Zrušením zaškrtnutí zakážete seznam kódů.
	DA	Du kan vælge om denne afspiller skal ignorere eller reagere på signaler fra visse infrarøde fjernbetjeninger. Afspilleren reagerer på de fjernbetjeninger der er afkrydset nedenfor. Fjern afkrydsningen hvis afspilleren ikke skal reagere på den type fjernbetjening.
	DE	Sie können bestimmen, ob der Player bestimmte Infrarotsignale ignorieren soll oder nicht. Aktivieren bzw. deaktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem Namen, um eine Fernbedienung zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
	EN	You can choose to have this player respond to or ignore certain infrared remote signals. To enable a remote control code set, put a check next to the name below. To disable a remote control code set, clear the check mark.
	ES	Se puede optar por que este reproductor responda o no a ciertas señales de mando a distancia infrarrojas. Para activar un conjunto de códigos de mando a distancia, coloque una marca de verificación junto al nombre siguiente. Para desactivar un conjunto de códigos de mando a distancia, quite la marca de verificación.
	FI	Voit määrittää soittimen joko vastaamaan tiettyihin infrapunakaukosäätimen signaaleihin, tai olemaan välittämättä niistä. Jos haluat ottaa kaukosäätimen koodiryhmän käyttöön, lisää valintamerkki nimen viereen alla. Jos haluat poistaa kaukosäätimen koodiryhmän käytöstä, poista valintamerkki.
	FR	Vous pouvez sélectionner le type d'ordres infrarouge de la télécommande auquel la platine répondra. Pour activer un type, cochez la case correspondante. Pour le désactiver, désélectionnez la case.
	HE	באפשרותך לבחור להורות לנגן להגיב לאותות אינפרה-אדום מסוימים או להתעלם מהם. כדי להפעיל את האפשרות לקביעת קוד עבור השלט-רחוק, הצב סימן ביקורת ליד השם שלהלן. כדי להשבית את האפשרות לקביעת קוד עבור השלט-רחוק, נקה סימן הביקורת.
	HU	Dönthet úgy, hogy a lejátszó reagál bizonyos infravörös távirányító jelekre, vagy figyelmen kívül hagyja azokat. A távirányító kódkészletének engedélyezéséhez jelölje be az alábbi név mellett. A távirányító kódkészletének letiltásához törölje a pipát a jelből.
	IT	È possibile impostare il lettore in modo che risponda a specifici comandi a infrarossi o li ignori. Per attivare un set di comandi, selezionare la casella in corrispondenza del nome indicato di seguito; per disattivarlo, deselezionarla.
	JA	特定のリモートコントロール信号に反応または無視するように設定できます。以下、チェックすると有効に、チェックを消すと無効になります。
	NL	Je kunt instellen op welke infraroodsignalen de muziekspeler moet reageren, en welke het moet negeren. Selecteer hieronder een naam om een codeset voor de afstandsbediening te activeren. Haal het vinkje weg om de codeset te deactiveren.
	NO	Du kan velge om denne spilleren skal reagere på eller ignorere visse infrarøde signaler fra fjernkontrollen. Du kan aktivere et kodesett for en fjernkontroll ved å merke av ved navnet nedenfor. Du kan deaktivere et kodesett ved å fjerne avmerkingen.
	PL	Odtwarzacz można ustawić tak, aby reagował na określone sygnały pilota na podczerwień lub je ignorował. Aby włączyć zestaw kodów pilota zdalnego sterowania, zaznacz pole wyboru obok nazwy poniżej. Aby wyłączyć zestaw kodów, usuń zaznaczenie.
	PT	Pode optar por permitir ou negar alguns sinais do controlo remoto no seu reprodutor. Para activar um sinal, active a opção junto ao nome abaixo. Para desactivar, limpe a opção.
	RU	Можно настроить, на какие инфракрасные сигналы пульта плеер будет реагировать, а какие — игнорировать. Чтобы включить набор кодов пульта ДУ, установите флажок рядом с его именем. Чтобы отключить его, снимите флажок.
	SV	Du kan välja om denna spelare ska svara på eller ignorera signaler från vissa fjärrkontroller. Om du vill aktivera en fjärrkontrolls koduppsättning, markerar du rutan bredvid namnet nedan och klickar på Ändra. Om du vill avaktivera en koduppsättning avmarkerar du rutan och klickar på Ändra.
	ZH_CN	您可选择让这个播放器对某些红外线遥控信号有所反应。如要激活某个遥控代码组，请在如下的复选框内标记。如要撤销某个遥控代码组，请清除其复选框中的标记。

SETUP_GROUP_PLUGINS
	CS	Zásuvné moduly (pluginy)
	DA	Udvidelsesmoduler
	DE	Plugins
	EN	Plugins
	ES	Complementos
	FI	Laajennukset
	FR	Plugins
	HU	Beépülő modulok
	IT	Plugin
	NL	Plug-ins
	NO	Plugin-moduler
	PL	Dodatki
	PT	Plugins
	RU	Подключаемые модули
	SV	Plugin-program
	ZH_CN	插件

INSTALLERROR_INVALID_VERSION
	CS	Zásuvný modul není kompatibilní s touto verzí Lyrion Music Serveru. Prosím aktualizujte.
	DA	Udvidelsesmodulet er inkompatibelt med denne version af Lyrion Music Server. Det skal opdateres.
	DE	Plugin ist nicht kompatibel mit dieser Version von Lyrion Music Server. Aktualisieren Sie die Anwendung.
	EN	Plugin is incompatible with this version of Lyrion Music Server. Please update.
	ES	El complemento no es compatible con esta versión de Lyrion Music Server. Realice una actualización.
	FI	Laajennus ei ole yhteensopiva tämän Lyrion Music Server -version kanssa. Päivitä.
	FR	Le plugin n'est pas compatible avec cette version du Lyrion Music Server. Veuillez mettre à jour.
	HU	A beépülő modul nem kompatibilis a Lyrion Music Server ezen verziójával. Kérem frissítsen.
	IT	Plugin incompatibile con questa versione di Lyrion Music Server. Aggiornarlo.
	NL	Plug-in is incompatibel met deze versie van Lyrion Music Server. Update de plug-in.
	NO	Plugin-modulen er ikke kompatibel med denne versjonen av Lyrion Music Server. Du bør oppdatere.
	PL	Dodatek jest niezgodny z tą wersją programu Lyrion Music Server. Dokonaj aktualizacji.
	PT	O Plugin é incompatível com esta versão do Lyrion Music Server
	RU	Плагин несовместим с данной версией Lyrion Music Server. Обновите программу.
	SV	Plugin-programmet är inte kompatibelt med den här versionen av Lyrion Music Server. Uppdatera.
	ZH_CN	插件与 Lyrion Music Server 的这个版本不兼容。请更新。

INSTALLERROR_INCOMPATIBLE_PLATFORM
	CS	Zásuvný modul není kompatibilní s vaší platformou.
	DA	Udvidelsesmodulet er ikke kompatibelt med din platform.
	DE	Plugin ist mit Ihrer Plattform nicht kompatibel.
	EN	Plugin is incompatible with your platform.
	ES	El complemento no es compatible con su plataforma.
	FI	Laajennus ei ole yhteensopiva käyttöjärjestelmän kanssa.
	FR	Le plugin n'est pas compatible avec votre plate-forme.
	HU	A beépülő modul nem kompatibilis az Ön platformjával.
	IT	Plugin incompatibile con la piattaforma.
	NL	Plug-in is incompatibel met je platform.
	NO	Plugin-modulen er ikke kompatibel med plattformen din.
	PL	Dodatek jest niezgodny z platformą.
	PT	O Plugin é incompatível com a sua plataforma.
	RU	Плагин несовместим с данной платформой.
	SV	Plugin-programmet är inte kompatibelt med din plattform.
	ZH_CN	插件与您的平台不兼容。

INSTALLERROR_FAILED_TO_LOAD
	CS	Zavedení zásuvného modulu se nepodařilo
	DA	Udvidelsesmodulet blev ikke indlæst
	DE	Plugin konnte nicht geladen werden
	EN	Plugin failed to load
	ES	No se ha podido cargar el complemento
	FI	Laajennuksen lataus epäonnistui
	FR	Echec de chargement du plugin
	HU	A beépülő modul betöltése nem sikerült
	IT	Caricamento plugin non riuscito
	NL	Plug-in kan niet worden geladen
	NO	Plugin-modulen ble ikke lastet inn
	PL	Załadowanie dodatku nie powiodło się
	PT	O Plugin não foi carregado
	RU	Сбой загрузки подключаемого модуля
	SV	Det gick inte att läsa in plugin-programmet
	ZH_CN	插件加载失败

SETUP_GROUP_FORMATS_CONVERSION
	CS	Nastavení konverze formátu souborů
	DA	Indstillinger for konvertering mellem filformater
	DE	Dateikonvertierungseinstellungen
	EN	File Format Conversion Setup
	ES	Configuración de conversiones de formatos de archivo
	FI	Tiedostomuodon muunnon asettaminen
	FR	Conversion des types de fichier
	HE	הגדרת המרה של תבניות קובץ
	HU	Fájlformátum átalakítás beállítása
	IT	Impostazione conversione formato file
	JA	ファイルフォーマット変換セットアップ
	NL	Conversieset-up voor bestandsformaten
	NO	Innstillinger for konvertering mellom filformater
	PL	Konfiguracja konwersji formatów plików
	PT	Configuração das conversões entre tipo de ficheiro
	RU	Настройка преобразования форматов файлов
	SV	Inställningar för konvertering mellan filformat
	ZH_CN	文件格式转换设置

SETUP_GROUP_FORMATS_CONVERSION_DESC
	CS	Lyrion Music Server může převádět formáty zvukových souborů průběžně (on-the-fly) pro přehrávání na vašem přehrávači. Níže můžete zrušením zaškrtnutí zakázat určité formáty. Je zde zobrazen pouze název binárního souboru. Chcete-li vidět nebo editovat celou příkazovou řádku, otevřete convert.conf. Změny uložíte klepnutím na tlačítko Změnit.
	DA	Lyrion Music Server kan konvertere lydfilerne mens de spilles på afspilleren. Du kan fravælge filformater nedenfor ved at fjerne markeringen ud for dem. Det er kun navnet på binære filer som vises her. Hvis du vil se og eventuelt redigere hele kommandolinjen, skal du åbne convert.conf. Klik på Skift for at gemme indstillingerne.
	DE	Lyrion Music Server kann während der Wiedergabe Audiodateiformate konvertieren. Sie können bestimmte Formate ausschließen, indem Sie das entsprechende Kontrollkästchen deaktivieren. Hier wird nur der Name der ausführbaren Datei angezeigt. Wenn Sie die gesamte Befehlszeile sehen möchten, müssen Sie 'convert.conf' öffnen. Klicken Sie auf 'Ändern', um die Änderungen zu speichern.
	EN	Lyrion Music Server can convert audio file formats on-the-fly for playback on your player.  You can disable specific formats below by unchecking them.  Only the name of the binary is shown here. To see/edit the entire command line, you will need to open convert.conf.  Click Change to save your changes.
	ES	Lyrion Music Server puede convertir formatos de archivo de audio al instante para reproducirlos en el reproductor. A continuación, puede anular la selección de formatos específicos para desactivarlos. Aquí sólo se muestra el nombre del binario. Para ver/editar la línea de comandos entera, deberá abrir convert.conf. Haga clic en Cambiar para guardar los cambios.
	FI	Lyrion Music Server voi muuntaa äänitiedostomuotoja vauhdista soittimella toistoa varten.  Voit poistaa tiedostomuotoja käytöstä alla lisäämällä niiden kohdalle valintamerkin.  Tässä näkyy vain binaarin nimi. Jos haluat tarkastella/muokata koko komentoriviä, avaa convert.conf.  Tallenna muutokset valitsemalla Muuta.
	FR	Le Lyrion Music Server peut convertir à la volée certains types de fichiers audio afin de les lire sur votre platine. Vous pouvez annuler la conversion d'un type de fichier spécifique en le désélectionnant ci-dessous. Seul le nom du binaire s'affiche ici. Pour afficher ou modifier la ligne de commande en entier, vous devez ouvrir le fichier convert.conf. Cliquez sur Modifier pour enregistrer les modifications.
	HE	Lyrion Music Server יכול להמיר תבניות של קובצי שמע במהלך השמעה של מוסיקה בנגן. באפשרותך להשבית את ההפעלה של תבניות ספציפיות מהרשימה שלהלן באמצעות ביטול הסימון שלהן. כאן מוצג רק השם של הנתונים הבינאריים. כדי להציג/לערוך את כל שורת הפקודה, יהיה עליך לפתוח את convert.conf. לחץ על 'שנה' לשמירת השינויים.
	HU	A Lyrion Music Server menet közben képes konvertálni az audiofájl-formátumokat, hogy lejátssza őket a lejátszón.  Az alábbi formátumokat letilthatja, ha törli a bejelölésüket.  Itt csak a bináris neve jelenik meg. A teljes parancssor megtekintéséhez/szerkesztéséhez meg kell nyitnia a convert.conf fájlt.  A módosítások mentéséhez kattintson a Módosítás gombra.
	IT	Lyrion Music Server consente di convertire rapidamente i formati dei file audio per eseguirne la riproduzione tramite il lettore. È possibile disattivare i formati riportati di seguito deselezionandoli. Qui è visualizzato solo il nome del file binario. Per visualizzare/modificare l'intera riga di comando, è necessario aprire il file convert.conf. Per salvare le modifiche, fare clic su Cambia.
	JA	Lyrion Music Serverはオーディオファイル フォーマットを自動的に変換することができます。特定のフォーマットを無効にするにはチェックマークを消してください。フォーマット名のみが出ていますが、コマンドライン全てを見るまたは編集するには、convert.conf を開いてください。変更をセーブするには｢変更」をクリックして下さい。
	NL	Lyrion Music Server kan audioformaten direct tijdens het afspelen converteren. Je kunt specifieke formaten hieronder uitschakelen door het vinkje weg te halen. Alleen de naam van het programmabestand wordt weergegeven. Als je de hele opdrachtregel wilt zien, moet je 'convert.conf' openen. Klik op 'Wijzigen' om je instellingen op te slaan.
	NO	Lyrion Music Server kan konvertere lydfilformater på direkten, slik at filene kan spilles av på spilleren. Du kan deaktivere formater nedenfor, ved å fjerne markeringen ved dem. Bare binærnavnet vises her. Hvis du vil se/redigere hele kommandolinjen, må du åpne convert.conf. Klikk Endre for å lagre endringene.
	PL	Program Lyrion Music Server może przekonwertować formaty plików audio w locie w celu umożliwienia odtworzenia. Poszczególne formaty można wyłączyć poniżej, usuwając zaznaczenie pól wyboru. W tym miejscu widoczna jest tylko nazwa pliku binarnego. Aby wyświetlić/edytować tekst w całym wierszu polecenia, należy otworzyć plik convert.conf. Kliknij przycisk Zmień, aby zapisać zmiany.
	PT	O Lyrion Music Server pode converter tipos de ficheiro em tempo real para serem tocados no seu reprodutor. Em baixo poderá descativar alguns tipos de ficheiros marcado-os como tal. Aqui só é mostrado o nome do binário. Para ver ou editar toda a linha de comandos terá que abrir o convert.conf. Clique em Alterar para salvar as alterações.
	RU	Lyrion Music Server может в реальном времени преобразовывать форматы аудиофайлов для воспроизведения на плеере. Можно отключить те или иные форматы, сняв соответствующие флажки. Здесь отображается только имя двоичного файла. Чтобы просмотреть или изменить всю командную строку, нужно открыть файл convert.conf. Щелкните "Изменить", чтобы сохранить изменения.
	SV	Lyrion Music Server kan konvertera ljudfiler under uppspelning. Du kan avaktivera specifika format nedan genom att avmarkera dem. Här visas endast namnet på den binära filen. Om du vill se eller redigera hela kommandoraden måste du öppna convert.conf. Spara ändringarna genom att klicka på Ändra.
	ZH_CN	Lyrion Music Server能对音像文件进行即时的格式转换以便在播放器上播放。如要撤销某些格式，请清除其复选框中的标记。此处只显示有关的可执行文件。如要查看或编辑完整的命令行，请查看convert.conf。请点击《更动》以保存您所作的设定。

SETUP_FORMATS_PREFER_NATIVE
	CS	Preferovat nativní formát (dekódování v přehrávači), kdykoli je to možné
	DA	Benyt indbygget format til afkodning (undgå transkodning) når muligt
	DE	Native Wiedergabe auf dem Player wenn immer möglich bevorzugen
	EN	Prefer native format (decoding on the player) whenever possible
	FR	Utiliser le format natif si possible (éviter le transcodage)
	NL	Prefereer oorspronkelijk formaat indien mogelijk (decoderen op muziekspeler)
	HU	Amikor csak lehetséges, részesítse előnyben a natív formátumot (dekódolás a lejátszón).
	PT	Utilizar de preferência o formato nativo se possível (evitar a conversão no reprodutor).
	SV	Använd alltid originalformatet på spelaren när det är möjligt (låt spelaren avkoda)
	ZH_CN	尽可能优先使用原生格式（在播放器上解码），以避免转码

SETUP_FORMATSLIST_MISSING_BINARY
	CS	Požadovaný binární soubor nebyl nalezen:
	DA	Det krævede program blev ikke fundet:
	DE	Ausführbare Datei wurde nicht gefunden:
	EN	Required binary was not found:
	ES	No se ha encontrado el ejecutable requerido:
	FI	Vaadittua binaarilukua ei löytynyt:
	FR	Binaire introuvable :
	HE	הנתונים הבינאריים הנחוצים לא נמצאו:
	HU	A szükséges bináris nem található:
	IT	Il file binario richiesto non è stato trovato:
	JA	ご指定のフォーマットが見つかりません:
	NL	Vereiste programma is niet gevonden:
	NO	Finner ikke påkrevd program:
	PL	Wymagany plik binarny nie został znaleziony:
	PT	Não encontrado o binário requerido:
	RU	Требуемый двоичный файл не найден:
	SV	En nödvändig binärfil kunde inte hittas:
	ZH_CN	所需的可执行文件不存在：

FILE_FORMAT
	CS	Formát souboru
	DA	Filformat
	DE	Dateiformat
	EN	File Format
	ES	Formato de archivo
	FI	Tiedostomuoto
	FR	Format de fichier
	HE	תבנית הקובץ
	HU	Fájlformátum
	IT	Formato file
	JA	ファイルフォーマット
	NL	Bestandsformaat
	NO	Filformat
	PL	Format pliku
	PT	Formato de ficheiro
	RU	Формат файла
	SV	Filformat
	ZH_CN	文件格式

SETUP_INPUTTYPE
	CS	Z
	DA	Fra
	DE	Von
	EN	From
	FR	De
	ZH_CN	自
	NL	Van
	HU	forrás:
	PT	De
	SV	Från

STREAM_FORMAT
	CS	Formát proudu
	DA	Streamformat
	DE	Datenstromformat
	EN	Stream Format
	ES	Formato de envío por secuencias
	FI	Virran muoto
	FR	Type de diffusion
	HE	תבנית זרימה
	HU	Stream formátum
	IT	Formato stream
	JA	ストリームフォーマット
	NL	Streamformaat
	NO	Format for strømming
	PL	Format strumienia
	PT	Formato do Stream
	RU	Формат потока
	SV	Strömformat
	ZH_CN	频流格式

SETUP_DISABLEDEXTENSIONSAUDIO
	CS	Zakázané přípony zvukových souborů
	DA	Fravalgte filtypenavne for lydfiler
	DE	Deaktivierte Audio-Dateinamenerweiterungen
	EN	Disabled Audio File Extensions
	ES	Extensiones de archivos de audio desactivadas
	FI	Äänitiedostojen tunnisteet poistettu käytöstä
	FR	Types de fichier ignorés
	HE	סיומות מושבתות של קובצי שמע
	HU	Letiltott hangfájl-kiterjesztések
	IT	Estensioni file audio ignorate
	NL	Uitgeschakelde extensies voor audiobestanden
	NO	Deaktiverte lydfilendelser
	PL	Wyłączone rozszerzenia plików audio
	PT	Desactivar as extensões dos ficheiros audio
	RU	Отключенные расширения аудиофайлов
	SV	Avaktiverade filtillägg för ljudfiler
	ZH_CN	撤销音频文件扩展名

SETUP_DISABLEDEXTENSIONSAUDIO_DESC
	CS	Lyrion Music Server vyhledá ve složkách s médii všechny podporované typy souborů (zvukové soubory a seznamy cue). Chcete-li zakázat zpracování některých typů souborů při prohledávání složky s médii, zadejte níže seznam přípon souborů oddělený čárkami. Například: cue, mp4, aac
	DA	Lyrion Music Server søger efter understøttede filtyper (lydfiler og cue-ark) i mapperne med mediefiler. Hvis du vil forhindre at der søges efter bestemte filtyper når mappen bliver gennemsøgt, skal du angive filtypenavnene i en kommaadskilt liste nedenfor. For eksempel: cue, mp4, aac
	DE	Lyrion Music Server durchsucht die Medienordner nach allen unterstützten Dateitypen (Audiodateien und Cue Sheets). Zum Deaktivieren bestimmter Dateitypen geben Sie unten eine durch Kommas getrennte Liste ein. Beispiel: cue, mp4, aac
	EN	Lyrion Music Server will look in the Media Folders for all supported file types (audio files and cue sheets). To disable specific file types from being processed when scanning the Music Folder, enter a comma separated list of file extensions below. E.g.: cue, mp4, aac
	ES	Lyrion Music Server buscará en las carpetas de material multimedia todos los tipos de archivo compatibles (archivos de audio y archivos CUE). Para desactivar tipos de archivos específicos del proceso de examen de la carpeta de música, introduzca una lista separada por comas de extensiones de archivo a continuación. Por ejemplo: cue, mp4, aac
	FI	Lyrion Music Server etsii mediakansiosta kaikkia tuettuja tiedostotyyppejä (äänitiedostoja ja päivän ohjelmia). Jos haluat poistaa tiettyjen tiedostotyyppien käsittelyn käytöstä kansiohaun aikana, kirjoita tiedostotunnisteet alle pilkuin erotettuina, esimerkiksi: cue, mp4, aac.
	FR	Le Lyrion Music Server recherche tous les types de fichiers audio et de cue sheets pris en charge dans les dossiers multimédias. Pour exclure un type de fichier audio de l'analyse, spécifiez une liste d'extensions séparées par une virgule ci-dessous. Exemple : cue, mp4, aac
	HE	Lyrion Music Server יבצע חיפוש בתיקיית המוסיקה אחר כל סוגי הקבצים הנתמכים (קבצים וגיליונות סימנים של שמע). כדי להשבית סוגי קבצים ספציפיים כך שלא יעובדו בעת סריקה של תיקיית המוסיקה, הזן בשדה שלהלן רשימה המופרדת באמצעות פסיקים של סיומות קבצים. לדוגמה: cue, mp4, aac
	HU	A Lyrion Music Server az összes támogatott fájltípust (hangfájlok és jelzőlapok) keresi a Média mappákban. Ha le szeretné tiltani bizonyos fájltípusok feldolgozását a Zene mappa vizsgálatakor, írja be alább a fájlkiterjesztések vesszővel elválasztott listáját. Pl.: cue, mp4, aac
	IT	Lyrion Music Server cerca nelle cartelle dei file multimediali tutti i tipi di file supportati (file audio e cue sheet). Per ignorare tipi di file specifici durante l'analisi della cartella della musica, inserire qui sotto l'elenco delle estensioni corrispondenti separate da una virgola. Ad esempio: cue, mp4, aac.
	NL	Lyrion Music Server zoekt in de mediamap naar alle ondersteunde audiobestandstypen (audio- en cue-bestanden). Je kunt hieronder een kommagescheiden lijst met bestandsextensies invoeren om ervoor te zorgen dat specifieke bestandstypen bij het scannen worden overgeslagen. Bijv.: cue, mp4, aac
	NO	Lyrion Music Server leter etter alle støttede filtyper i mediemappene (lydfiler og tidsskjema). Hvis du vil utelukke bestemte filtyper fra søket, kan du angi de relevante filendelsene nedenfor, atskilt med komma. Eksempel: cue, mp4, aac
	PL	Program Lyrion Music Server wyszuka w folderach multimediów wszystkie obsługiwane typy plików (pliki audio i informacyjne). Aby wyłączyć przetwarzanie określonych typów plików podczas przeszukiwania folderu muzyki, wprowadź listę rozszerzeń plików rozdzieloną przecinkami poniżej, np.: cue, mp4, aac
	PT	O Lyrion Music Server procurará na Pasta de Musica por todo o tipo de ficheiros suportados (ficheiros audio ou cue). Para desactivar o processamento de ficheiros de audio específicos durante o scanning da Pasta de Musica introduza  uma lista dos tipos de ficheiros a não serem processados, separados por uma vírgula. Exemplo : cue, mp4, aac.
	RU	Lyrion Music Server выполняет в папках мультимедиа поиск файлов всех поддерживаемых типов (аудиофайлов и плей-листов). Чтобы отключить обработку определенных типов файлов при сканировании папки с музыкальными файлами, введите список файловых расширений через запятую. Например: cue, mp4, aac.
	SV	Lyrion Music Server söker igenom mediemapparna efter alla filtyper som stöds (ljudfiler och cue-filer). Om du inte vill att alla filtyper ska bearbetas vid sökningen av musikmappen kan du ange filtilläggen för de filer som ska undantas nedan i en kommaavgränsad lista. Exempel: cue, mp4, aac
	ZH_CN	Lyrion Music Server会在音乐文件夹内寻找各式所支持的音频或cue sheet文件。 如想要把某些格式除外，便在以下输入其格式扩展名，以逗号为分隔。例如: cue, mp4, aac

SETUP_DISABLEDEXTENSIONSPLAYLIST
	CS	Zakázané přípony souborů v seznamu skladeb
	DA	Fravalgte filtypenavne for afspilningslister
	DE	Deaktivierte Wiedergabelisten-Dateinamenerweiterungen
	EN	Disabled Playlist File Extensions
	ES	Extensiones de archivo de lista de reproducción desactivadas
	FI	Soittoluetteloiden tiedostotunnisteet poistettu käytöstä
	FR	Types de liste de lecture ignorés
	HE	סיומות קבצים מושבתות של רשימות השמעה
	HU	Letiltott műsorlista fájlkiterjesztések
	IT	Estensioni file di playlist ignorate
	NL	Uitgeschakelde afspeellijstextensies
	NO	Deaktiverte filendelser for spillelister
	PL	Rozszerzenia plików wyłączone na liście odtwarzania
	PT	Extensões dos ficheiros da Lista de Reprodução desactivadas
	RU	Отключенные расширения файлов плей-листа
	SV	Avaktiverade filtillägg för spellistor
	ZH_CN	撤销播放表文件扩展名

SETUP_DISABLEDEXTENSIONSPLAYLIST_DESC
	CS	Lyrion Music Server vyhledá ve složce Seznamy skladeb všechny podporované typy souborů (soubory seznamů skladeb a seznamy cue). Chcete-li zakázat zpracování některých typů souborů při prohledávání složky Seznamy skladeb, zadejte níže seznam přípon souborů oddělený čárkami. Například: m3u, pls, cue
	DA	Lyrion Music Server søger efter understøttede filtyper (afspilningslister og cue-ark) i mappen Afspilningslister. Hvis du vil forhindre at bestemte filtyper bliver behandlet når mappen bliver gennemsøgt, skal du angive filtypenavnene i en kommaadskilt liste nedenfor. For eksempel: m3u, pls, cue
	DE	Lyrion Music Server durchsucht den Wiedergabelistenordner nach allen unterstützten Dateitypen (Wiedergabelistendateien und Cue Sheets). Zum Deaktivieren bestimmter Dateitypen geben Sie unten eine durch Kommas getrennte Liste ein. Beispiel: cue, m3u, pls
	EN	Lyrion Music Server will look in the Playlist Folder for all supported file types (playlist files and cue sheets). To disable specific file types from being processed when scanning the Playlist Folder, enter a comma separated list of file extensions below. E.g.: m3u, pls, cue
	ES	Lyrion Music Server buscará en la carpeta de listas de reproducción todos los tipos de archivo compatibles (archivos de pista de reproducción y archivos CUE). Para desactivar tipos de archivos específicos del proceso de examen de la carpeta de listas de reproducción, introduzca una lista separada por comas de extensiones de archivo a continuación. Por ejemplo: m3u, pls, cue
	FI	Lyrion Music Server etsii soittoluettelokansiosta kaikkia tuettuja tiedostotyyppejä (soittoluettelotiedostoja ja päivän ohjelmia). Jos haluat poistaa käytöstä tiettyjen tiedostotyyppien käsittelyn soittoluettelokansiohaun aikana, kirjoita alle pilkuilla erotettu luettelo tiedostotunnisteista, esim: m3u, pls, cue.
	FR	Le Lyrion Music Server recherche tous les types de fichiers audio et de cue sheets pris en charge dans le dossier des listes de lecture. Pour exclure un type de fichier audio de l'analyse, spécifiez une liste d'extensions séparées par une virgule ci-dessous. Exemple : m3u, pls, cue
	HE	Lyrion Music Server יבצע חיפוש בתיקיית המוסיקה ההשמעה אחר כל סוגי הקבצים הנתמכים (קבצים וגיליונות סימנים של רשימות השמעה). כדי להשבית סוגי קבצים ספציפיים כך שלא יעובדו בעת סריקה של תיקיית רשימות ההשמעה, הזן בשדה שלהלן רשימה המופרדת באמצעות פסיקים של סיומות קבצים. לדוגמה: m3u, pls, cue
	HU	A Lyrion Music Server a Lejátszási lista mappában megkeresi az összes támogatott fájltípust (lejátszási listafájlok és jelzőlapok). Ha le szeretné tiltani bizonyos fájltípusok feldolgozását a lejátszási lista mappa vizsgálatakor, adja meg a fájlkiterjesztések vesszővel elválasztott listáját alább. Pl.: m3u, pls, cue
	IT	Lyrion Music Server cercherà nella cartella delle playlist tutti i tipi di file supportati (playlist e cue sheet.). Per ignorare tipi di file specifici, inserire qui sotto l'elenco delle estensioni corrispondenti separate da una virgola. Ad esempio, m3u, pls, cue
	NL	Lyrion Music Server zoekt in de afspeellijst map naar alle ondersteunde bestandstypen (afspeellijst- en cue-bestanden). Je kunt hieronder een kommagescheiden lijst met bestandsextensies invoeren om ervoor te zorgen dat specifieke bestandstypen bij het scannen worden overgeslagen. Bijv.: m3u, pls, cue
	NO	Lyrion Music Server leter etter alle støttede filtyper i spillelistemappen (spillelistefiler og tidsskjema). Hvis du vil utelukke bestemte filtyper fra søket, kan du angi de relevante filnavnene nedenfor, atskilt med komma. Eksempel: m3u, pls, cue
	PL	Program Lyrion Music Server wyszuka w folderze list odtwarzania wszystkie obsługiwane typy plików (pliki list odtwarzania i informacyjne). Aby wyłączyć przetwarzanie określonych typów plików podczas przeszukiwania folderu list odtwarzania, wprowadź poniżej listę rozszerzeń plików rozdzieloną przecinkami, np.: m3u, pls, cue.
	PT	O Lyrion Music Server procurará na Pasta das Listas de Repodução por todo o tipo de ficheiros suportados (Lista de Reprodução ou cue). Para desactivar o processamento de ficheirosespecíficos durante o scanning da Pasta das Listas de Repodução introduza  uma lista dos tipos de ficheiros a não serem processados, separados por uma vírgula. Exemplo : m3u, pls, cue.
	RU	Lyrion Music Server выполняет в папке "Плей-листы" поиск всех поддерживаемых типов файлов (файлов плей-листов и микрофонных материалов). Чтобы отключить обработку определенных типов файлов при сканировании папки "Плей-листы", введите список файловых расширений через запятую. Например: m3u, pls, cue
	SV	Lyrion Music Server söker igenom mappen med spellistor efter filer av alla de typer som stöds (spellistefiler och cue-filer). Om du inte vill att alla filtyper ska bearbetas vid sökningen av spellistemappen kan du ange en kommaseparerad lista över filtillägg nedan. Exempel: m3u, pls, cue
	ZH_CN	Lyrion Music Server会在播放表文件夹内寻找各式所支持的播放表或cue sheet文件。 如想要把某些格式除外，便在以下输入其格式扩展名，以逗号为分隔。例如: m3u, pls, cue

PLAYER_TYPE
	CS	Typ přehrávače
	DA	Afspillertype
	DE	Gerätetyp
	EN	Player Type
	ES	Tipo de reproductor
	FI	Soittimen tyyppi
	FR	Type platine
	HE	סוג הנגן
	HU	Lejátszó típus
	IT	Tipo lettore
	JA	プレーヤー タイプ
	NL	Type muziekspeler
	NO	Spillertype
	PL	Typ odtwarzacza
	PT	Tipo de Reprodutor
	RU	Тип плеера
	SV	Spelartyp
	ZH_CN	播放器类别

COMMAND
	CS	Příkaz
	DA	Kommando
	DE	Befehl
	EN	Command
	ES	Comando
	FI	Komento
	FR	Commande
	HE	פקודה
	HU	Parancs
	IT	Comando
	JA	コマンド
	NL	Opdracht
	NO	Kommando
	PL	Polecenie
	PT	Comando
	RU	Команда
	SV	Kommando
	ZH_CN	命令

DECODER
	CS	Dekodér
	DA	Afkoder
	DE	Dekoder
	EN	Decoder
	ES	Descodificador
	FI	Dekooderi
	FR	Décodeur
	HE	מפענח
	HU	Dekódoló
	IT	Decodificatore
	JA	デコーダー
	NL	Decoder
	NO	Dekoder
	PL	Dekoder
	PT	Descodificador
	RU	Декодер
	SV	Avkodare
	ZH_CN	译解器

#
# Setup preference strings
# Place preferences under the comments reflecting where they appear on the setup pages,
# preferably in the same order that they appear on the web pages
# Use the following naming convention when adding strings here:
# SETUP_$prefname == Name of preference, such as would be used in the header of the preference on the web page, or the menu selection on the player
# SETUP_$prefname_DESC == Long description of preference, used in web page, so length not important
# SETUP_$prefname_CHOOSE == Label for input of preference
# SETUP_$prefname_OK == Introductory text for a successful change of the preference
#
# Player settings

SETUP_PLAYERNAME
	CS	Název přehrávače
	DA	Afspillerens navn
	DE	Player-Name
	EN	Player Name
	ES	Nombre de reproductor
	FI	Soittimen nimi
	FR	Nom de la platine
	HE	שם הנגן
	HU	Lejátszó neve
	IT	Nome Lettore
	JA	プレーヤー名
	NL	Naam van muziekspeler
	NO	Spillernavn
	PL	Nazwa odtwarzacza
	PT	Nome do Reprodutor
	RU	Название плеера
	SV	Spelarnamn
	ZH_CN	播放器名字

SETUP_PLAYERNAME_DESC
	CS	Můžete přehrávači přiřadit název, který bude použit k identifikaci tohoto přehrávače na těchto webových stránkách.
	DA	Du kan give denne afspiller et navn som vil blive brugt til at identificere den på disse websider.
	DE	Sie können dem Player einen Namen geben, um ihn besser von den anderen unterscheiden zu können.
	EN	You can give this player a name that will be used to identify the player on these web pages.
	ES	Se puede asignar un nombre para identificar este reproductor en la interfaz Web.
	FI	Voit antaa soittimelle nimen, jonka avulla soitin on tunnistettavissa näillä WWW-sivuilla.
	FR	Vous pouvez donner à la platine un nom qui sera utilisé pour l'identifier sur l'interface Web.
	HE	באפשרותך להעניק לנגן שם שישמש לזיהוי הנגן בדפי אינטרנט אלה.
	HU	Adhat ennek a lejátszónak egy nevet, amely a lejátszó azonosítására szolgál ezeken a weboldalakon.
	IT	È possibile assegnare al lettore un nome da utilizzare per l'identificazione del lettore su queste pagine Web.
	JA	複数のプレーヤーを使う場合、それぞれに名前を付けて区別することができます。
	NL	Je kunt deze muziekspeler een naam geven om hem van andere muziekspelers te onderscheiden.
	NO	Du kan gi denne spilleren et navn som brukes til å identifisere den på disse nettsidene.
	PL	Odtwarzaczowi można nadać nazwę, która będzie go identyfikować na tych stronach internetowych.
	PT	Pode escolher um nome para identificar este reprodutor nas páginas web do servidor.
	RU	Плееру можно присвоить имя, по которому будет производиться его идентификация на этих веб-страницах.
	SV	Du kan ange ett namn för spelaren. Namnet användas sedan för att identifiera spelaren på de här webbsidorna.
	ZH_CN	为了方便在网页中的辨认，您可以为这个播放器取名。

SETUP_RESET_PLAYER
	CS	Obnovení předvoleb přehrávače
	DA	Nulstil indstillinger for afspiller
	DE	Player-Einstellungen zurücksetzen
	EN	Reset player preferences
	ES	Restablecer preferencias de reproductor
	FI	Palauta soittimen määritykset
	FR	Réinitialiser les préférences de platine
	IT	Reimposta preferenze lettore
	HU	A lejátszó beállítások visszaállítása
	NL	Voorkeuren van muziekspeler opnieuw instellen
	NO	Tilbakestill spillerinnstillinger
	PL	Resetuj preferencje odtwarzacza
	PT	Reset da preferências do reprodutor
	RU	Сброс настроек плеера
	SV	Återställ spelarinställningar
	ZH_CN	重置播放器设置

SETUP_RESET_PLAYER_DESC
	CS	Můžete vynulovat nastavení přehrávače, jako je název přehrávače, formát názvu, nabídky atd. na výchozí nastavení od výrobce. Tím se ovšem nevynulují hardwarová nastavení přehrávače, např. síťové parametry.
	DA	Du kan nulstille en afspillers indstillinger, fx navnet, titelformatet og menuerne. Bemærk at afspillerens hardwareindstillinger, fx netværkskonfiguration, ikke bliver nulstillet.
	DE	Player-Einstellungen wie Player-Name, Titelformat, Menüs usw. können nicht auf Standardwerte zurückgesetzt werden. Beachten Sie, dass Hardware-Einstellungen wie Netzwerkparameter nicht zurückgesetzt werden.
	EN	You can reset a player's settings like player name, title format, menus etc. to factory defaults. Please note that this will not reset the player's hardware settings like eg. networking parameters.
	ES	Puede restablecer la configuración de un reproductor (nombre de reproductor, formato de título, menús, etc.) a los ajustes de fábrica. Esta acción no restablecerá la configuración del hardware del reproductor (por ejemplo, los parámetros de red).
	FI	Voit palauttaa soittimen asetukset, esimerkiksi nimen, nimen muodon tai valikot tehdasasetuksiin. Huomaa, että tämä ei palauta soittimen laitteistoasetuksia, esimerkiksi verkkoasetuksia.
	FR	Vous pouvez réinitialiser les paramètres d'une platine tels que le nom de platine, le format de titre, les menus, etc., pour rétablir les paramètres d'usine par défaut. Notez que cela ne réinitialisera pas les paramètres matériels de la platine tels que les paramètres réseau.
	HU	Visszaállíthatja a lejátszó beállításait, például a lejátszó nevét, a címformátumot, a menüket stb. a gyári alapértékekre. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez nem állítja vissza a lejátszó hardverbeállításait, mint pl. hálózati paraméterek.
	IT	È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di un lettore, quali nome, formato del titolo e così via. Questa operazione non ripristina le impostazioni hardware del lettore, quali i parametri di rete.
	NL	Je kunt de instellingen van de muziekspeler, zoals naam, titelformaat, menu's, enz., op de fabriekswaarden terugzetten. De hardware instellingen van het systeem, zoals netwerkparameters, worden niet teruggezet.
	NO	Du kan tilbakestille spillerinnstillinger som spillernavn, tittelformat, menyer osv. til fabrikkinnstillingene. Dette tilbakestiller ikke spillerens maskinvareinnstillinger, som for eksempel nettverksparametre.
	PL	Możliwe jest przywrócenie ustawień odtwarzacza, takich jak nazwa odtwarzacza, format tytułu, menu itp. do domyślnych wartości fabrycznych. Należy pamiętać, że nie spowoduje to zresetowania ustawień sprzętowych odtwarzacza, np. parametrów sieciowych.
	PT	Pode fazer o reset para as definições de fábrica de um reprodutor como por exemplo; o nome, o formato do título, os menus, etc. Note que esta acção não fará o reset às definições de hardware ex: parametros e definições de rede
	RU	Можно сбросить такие настройки плеера, как название, формат названия, меню и др., вернув заводские значения по умолчанию. Обратите внимание, что аппаратные настройки (например, параметры сети) сброшены не будут.
	SV	Du kan återställa en spelares inställningar, t.ex. spelarnamn, titelformat och menyer, till fabriksinställningarna. Observera att spelarens maskinvaruinställningar, t.ex. nätverksparametrar, inte återställs.
	ZH_CN	您可以将播放器的设置，如播放器名称，标题格式，菜单等重置为出厂默认设置。请注意，这不会重置播放器的硬件设置，例如网络参数。

SETUP_RESET_PLAYER_CONFIRM
	CS	Přejete si opravdu obnovit nastavení přehrávače na výchozí hodnoty výrobce?
	DA	Vil du nulstille afspilleren til fabriksindstillingerne?
	DE	Sollen die Einstellungen des Players wirklich auf die Standardwerte zurückgesetzt werden?
	EN	Do you really want to reset your player to factory defaults?
	ES	¿Confirma que desea restablecer los valores predeterminados de fábrica en el reproductor?
	FI	Haluatko varmasti palauttaa soittimen tehdasasetuksiin?
	FR	Etes-vous sûr de vouloir rétablir les paramètres par défaut de votre platine ?
	HU	Valóban vissza szeretné állítani a lejátszót a gyári alapértékekre?
	IT	Ripristinare le impostazioni di fabbrica del lettore?
	NL	Wil je de muziekspelerinstellingen echt terugzetten op de beginwaarden?
	NO	Er du sikker på at du vil tilbakestille spilleren til fabrikkinnstillingene?
	PL	Czy na pewno chcesz przywrócić domyślne ustawienia fabryczne odtwarzacza?
	PT	Confirma que quer efectuar o reset do reprodutor para os valores de fabrica?
	RU	Вернуть заводские настройки плеера по умолчанию?
	SV	Vill du återställa till spelarens fabriksinställningar?
	ZH_CN	您真的想将播放器重置为出厂默认设置吗？

SETUP_POWERONBRIGHTNESS
	CS	Jas při zapnutí
	DA	Lysstyrke når den tændes
	DE	Helligkeit im eingeschalteten Zustand
	EN	Power On Brightness
	ES	Brillo cuando está encendido
	FI	Kirkkaus käynnistyessä
	FR	Luminosité (allumé)
	HU	Bekapcsolt fényerő
	IT	Luminosità quando acceso
	NL	Helderheid wanneer aan
	NO	Lysstyrke når på
	PL	Jasność po włączeniu
	PT	Brilho ao ligar
	RU	Включить яркость
	SV	Ljusstyrka när strömmen slås på
	ZH_CN	开启亮度

SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS
	CS	Jas při vypnutí
	DA	Lysstyrke når afspilleren er slukket
	DE	Helligkeit im ausgeschalteten Zustand
	EN	Power Off Brightness
	ES	Brillo cuando está apagado
	FI	Kirkkaus, kun virta katkaistaan
	FR	Luminosité (éteint)
	HU	Kikapcsolt Fényerő
	IT	Luminosità quando spento
	NL	Helderheid wanneer uit
	NO	Lysstyrke når av
	PL	Jasność po wyłączeniu zasilania
	PT	Brilho ao deligar
	RU	Выключить яркость
	SV	Ljusstyrka i avstängt läge
	ZH_CN	关闭亮度

SETUP_IDLEBRIGHTNESS
	CS	Jas při nečinnosti
	DA	Lysstyrke når afspilleren ikke bruges
	DE	Helligkeit im Standbymodus
	EN	Idle Brightness
	ES	Brillo en inactividad
	FI	Kirkkaus käyttämättömänä
	FR	Luminosité (inactif)
	HU	Üresjárati fényerő
	IT	Luminosità quando inattivo
	NL	Helderheid in ruststand
	NO	Lysstyrke i hvilemodus
	PL	Jasność w trybie bezczynności
	PT	Brilho durante inactividade
	RU	Яркость при неактивности
	SV	Ljusstyrka i viloläge
	ZH_CN	空闲亮度

SETUP_POWERONBRIGHTNESS_ABBR
	CS	Pokud je aktivní
	DA	Mens den er aktiv
	DE	Wenn aktiv
	EN	While Active
	ES	Mientras está activo
	FI	Aktiivisena
	FR	En étant activé
	HU	Amíg aktív
	IT	Se attivato
	NL	Wanneer actief
	NO	Når aktiv
	PL	Gdy aktywne
	PT	Enquanto activo
	RU	При активности
	SV	I aktivt läge
	ZH_CN	当激活时

SETUP_POWEROFFBRIGHTNESS_ABBR
	CS	Během vypnutí
	DA	Mens den er slukket
	DE	Wenn aus
	EN	While Off
	ES	Cuando esté desactivado
	FI	Laitteen ollessa pois päältä
	FR	En état éteint
	HU	Kikapcsolt állapotban
	IT	Quando disattivato
	NL	Wanneer uit
	NO	Når av
	PL	Po wyłączeniu
	PT	Enquanto desligado
	RU	При выкл.
	SV	I avstängt läge
	ZH_CN	当关闭时

SETUP_IDLEBRIGHTNESS_ABBR
	CS	Nečinný
	DA	Ledig
	DE	Inaktivität
	EN	Idle
	ES	Inactivo
	FI	Vapaa
	FR	Inactif
	HU	Tétlen
	IT	Inattivo
	NL	Inactief
	NO	Inaktiv
	PL	Bezczynne
	PT	Inactivo
	RU	Неактивен
	SV	Inaktiv
	ZH_CN	空闲

SETUP_MINAUTOBRIGHTNESS
	CS	Minimální jas (automaticky)
	DA	Minimal lysstyrke (automatisk)
	DE	Minimale Helligkeit (automatisch)
	EN	Minimal Brightness (Automatic)
	ES	Brillo mínimo (automático)
	FI	Vähimmäiskirkkaus (automaattinen)
	FR	Luminosité minimale (automatique)
	HU	Minimális fényerő (automatikus)
	IT	Luminosità minima (automatica)
	NL	Minimale helderheid (automatisch)
	NO	Minimal lysstyrke (Automatisk)
	PL	Minimalna jasność (automatycznie)
	PT	Brilho minímo (automatico)
	RU	Минимальная яркость (Авто)
	SV	Minimal ljusstyrka (automatiskt)
	ZH_CN	最小亮度（自动）

SETUP_MINAUTOBRIGHTNESS_ABBR
	CS	Min. jas (auto)
	DA	Mindste lysstyrke (automatisk)
	DE	Min. Helligkeit (Autom.)
	EN	Min. Brightness (Auto)
	ES	Brillo mínimo (automático)
	FI	Minimikirkkaus (autom.)
	FR	Luminosité min. (auto)
	HU	Min. Fényerő (automatikus)
	IT	Luminosità min. (auto)
	NL	Min. helderheid (autom.)
	NO	Min. lysstyrke (Auto)
	PL	Min. jasność (auto)
	PT	Brilho min. (auto)
	RU	Мин. яркость (Авто)
	SV	Min. ljusstyrka (auto)
	ZH_CN	最小亮度（自动）

SETUP_MINAUTOBRIGHTNESS_DESC
	CS	Nastavte minimální úroveň jasu pro automatické nastavení jasu.
	DA	Juster minimumsniveauet i forbindelse med den automatiske regulering af lysstyrken.
	DE	Passt die minimale Helligkeitsstufe für die automatischen Helligkeitseinstellungen an.
	EN	Adjust the minimal brightness level for automatic brightness settings.
	ES	Ajustar el nivel mínimo de brillo para la configuración de brillo automático.
	FI	Säädä minimikirkkaustasoa automaattisia kirkkausasetuksia varten.
	FR	Ajustez le niveau de luminosité minimal pour les paramètres de luminosité automatique.
	HU	Állítsa be a minimális fényerőt az automatikus fényerő-beállításokhoz.
	IT	Regolare il livello minimo di luminosità per le impostazioni della luminosità automatica.
	NL	Pas het minimale helderheidsniveau voor automatische helderheidsinstellingen aan.
	NO	Juster minstenivå for lysstyrke i innstillinger for automatisk lysstyrke.
	PL	Ustaw minimalną wartość automatycznego ustawienia jasności.
	PT	Ajustar o nível minímo para a configuração de brilho automatico.
	RU	Задайте минимальный уровень яркости для автоматической настройки яркости.
	SV	Justera den minsta möjliga nivån för den automatiska inställningen av ljusstyrkan.
	ZH_CN	设置最小亮度级别以自动调整亮度。

SETUP_SENSAUTOBRIGHTNESS
	CS	Citlivost jasu (automaticky)
	DA	Følsomhed for lysstyrke (automatisk)
	DE	Empfindlichkeit der Helligkeit (automatisch)
	EN	Brightness Sensitivity (Automatic)
	ES	Sensibilidad de brillo (automático)
	FI	Kirkkauden herkkyys (automaattinen)
	FR	Sensibilité de la luminosité (automatique)
	HU	Fényerő érzékenység (automatikus)
	IT	Sensibilità luminosità (automatica)
	NL	Helderheidsgevoeligheid (automatisch)
	NO	Følsomhet for lysstyrke (Automatisk)
	PL	Czułość jasności (automatyczna)
	RU	Чувствительность яркости (Авто)
	SV	Känslighet för ljusstyrka (automatiskt)
	ZH_CN	亮度灵敏度（自动）

SETUP_SENSAUTOBRIGHTNESS_ABBR
	CS	Citl. jasu (auto)
	DA	Lysstyrkesensor (automatisk)
	DE	Empf. d. Helligkeit (Auto)
	EN	Sens. Brightness (Auto)
	ES	Sens. brillo (automático)
	FI	Kirkkaussensorin herkkyys (autom.)
	FR	Sensibilité de la luminosité (auto)
	HU	Fényerő érzékenység (automatikus)
	IT	Sens. luminosità (auto)
	NL	Gev. helderheid (autom.)
	NO	Føls. lysstyrke (Auto)
	PL	Jasność czułości (auto)
	PT	Sens. do brilho (auto)
	RU	Чувст. яркости (Авто)
	SV	Käns. för ljusstyrkan (auto)
	ZH_CN	亮度灵敏度（自动）

SETUP_SENSAUTOBRIGHTNESS_DESC
	CS	Upravit citlivost pro automatické nastavení jasu.
	DA	Juster følsomheden for den automatiske lysstyrkeregulering.
	DE	Passt die Empfindlichkeit an automatische Helligkeitseinstellungen an
	EN	Adjust the sensitivity for automatic brightness settings.
	ES	Ajustar la sensibilidad para configuración de brillo automático.
	FI	Säädä automaattisten kirkkausasetuksien herkkyyttä.
	FR	Ajustez la sensibilité pour les paramètres de luminosité automatique.
	HU	Állítsa be az érzékenységet az automatikus fényerő-beállításokhoz.
	IT	Regolare la sensibilità delle impostazioni di luminosità automatica.
	NL	Pas de gevoeligheid voor automatische helderheidsinstellingen aan.
	NO	Juster følsomheten for automatisk lysstyrke.
	PL	Dostosowuje czułość ustawień automatycznej jasności.
	PT	Ajustar a sensibilidade para configuração de brilho automática.
	RU	Задать чувствительность автоматических настроек яркости.
	SV	Ändra känsligheten för automatisk ljusstyrka.
	ZH_CN	调整自动亮度设置的灵敏度。

SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE
	CS	Informace o „Právě hraje“
	DA	Oplysninger under afspilning
	DE	Informationen zur aktuellen Wiedergabe
	EN	Now Playing Information
	ES	Información de lo que se está reproduciendo
	FI	Toistotiedot
	FR	Informations en mode Lecture
	HE	מידע 'מושמע כעת'
	HU	Éppen jástzott információ
	IT	Informazioni sulla riproduzione in corso
	JA	現在再生中の曲の情報
	NL	Speelt nu informatie
	NO	Informasjon under avspilling
	PL	Informacje o teraz odtwarzanych
	PT	Tocando (informação)
	RU	Информация о воспроизводимой дорожке
	SV	Nu spelas-information
	ZH_CN	播放中信息

SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE_ABBR
	CS	Inf. o „Právě hraje“
	DA	Oplysninger om nummer der spiller
	DE	Aktueller Titel - Info
	EN	Now Playing Info
	ES	Información de reproducción actual
	FI	Nyt soi - tiedot
	FR	Lecture des informations en cours
	HU	Éppen játszott info
	IT	Informazioni brano in corso di riproduzione
	NL	Speelt nu info
	NO	Informasjon om Spilles nå
	PL	Informacje o teraz odtwarzanych
	PT	Informação do que está tocando
	RU	Информация о воспроизводимой дорожке
	SV	Nu spelas-information
	ZH_CN	播放中信息

SETUP_PLAYINGDISPLAYMODE_DESC
	CS	Přehrávač může zobrazit informaci o průběhu přehrávání skladby. Můžete si zvolit, jaké informace se budou standardně zobrazovat a můžete povolit nebo zakázat režimy, které chcete mít k dispozici. Opakovaným tisknutím tlačítka Právě hraje na dálkovém ovladači můžete těmito režimy procházet.
	DA	På displayet kan du se hvor meget af et nummer der er spillet. Du kan vælge hvad der skal vises som standard, og desuden hvilke andre oplysninger der skal kunne vælges. Du skifter mellem de forskellige funktioner ved at trykke gentagne gange på Nu spiller, på fjernbetjeningen.
	DE	Der Player kann den Zeitverlauf des aktuellen Titels anzeigen. Wählen Sie das Anzeigeformat.
	EN	The player can display information on the progress of a song as it's playing. You can select the information that you wish to be displayed by default, and can enable or disable the modes that you wish to be made available. You can cycle through these modes by pressing Now Playing on the remote repeatedly.
	ES	El reproductor puede mostrar información sobre el progreso de una canción mientras reproduce. Elija la información que desea que se muestre.
	FI	Soitin voi näyttää soiton aikana tietoja siitä, kuinka pitkälle kappaletta on soitettu. Voit valita, mitä tietoja haluat soittimen näyttävän oletuksena. Voit ottaa eri tiloja käyttöön ja poistaa niitä käytöstä valintasi mukaan. Voit selata eri tiloja painamalla kaukosäätimen Nyt soi -painiketta toistuvasti.
	FR	La platine peut afficher des informations sur la progression de la lecture d'un morceau au cours de la lecture. Sélectionnez les informations à afficher.
	HE	הנגן יכול להציג מידע אודות התקדמות השיר במהלך ההשמעה. בחר את המידע שברצונך להציג.
	HU	A lejátszó információkat jeleníthet meg egy dal lejátszása közben. Kiválaszthatja az alapértelmezés szerint megjeleníteni kívánt információkat, valamint engedélyezheti vagy letilthatja azokat a módokat, amelyeket elérhetővé szeretne tenni. A távvezérlőn lévő Now Playing gomb többszöri megnyomásával váltogathatja ezeket a módokat.
	IT	È possibile visualizzare nel lettore informazioni sulla riproduzione in corso. Scegliere le informazioni che si desidera visualizzare.
	JA	プレーヤーは演奏中の曲の進行具合を表示することができます。表示したい情報を選んでください。
	NL	De muziekspeler kan informatie over de voortgang van een nummer weergeven, tijdens het afspelen. Kies de informatie die weergegeven moet worden.
	NO	Spilleren kan vise hvor mye av sangen som er spilt av under avspillingen. Du kan selv velge hvilken informasjon du vil se som standard, og aktivere og deaktivere moduser. Du kan bla gjennom disse modusene ved å trykke på NOW PLAYING på fjernkontrollen flere ganger.
	PL	Odtwarzacz umożliwia wyświetlanie informacji o postępie odtwarzania utworu. Możliwe jest wybranie informacji wyświetlanych domyślnie oraz włączenie lub wyłączenie trybów, które mają być dostępne. Aby przełączać się między tymi trybami, należy naciskać przycisk Now Playing na pilocie.
	PT	O reprodutor pode mostrar informação do progresso da música enquanto toca. Escolha a informação que deseja que seja mostrada.
	RU	В плеере может выводиться информация о ходе воспроизведения песни. Можно выбрать, какая информация будет отображаться по умолчанию, и включить режимы, которые необходимо сделать доступными. Переключаться между этими режимами можно с помощью циклических нажатий кнопки "Воспроизводится" на пульте ДУ.
	SV	Uppspelningsinformation om den aktuella låten kan visas på spelarens skärm. Du kan välja vilken information som ska visas som standard och aktivera/avaktivera andra lägen som du vill ska vara tillgängliga. Du kan växla mellan de olika lägena genom att trycka på knappen NOW PLAYING på fjärrkontrollen upprepade gånger.
	ZH_CN	当前播放歌曲的信息都能显示在播放器的显示屏上。您可以选择您所要显示的信息。

SETUP_SYNCHRONIZE
	CS	Synchronizace
	DA	Synkroniser
	DE	Synchronisieren
	EN	Synchronize
	EN_GB	Synchronise
	ES	Sincronizar
	FI	Synkronoi
	FR	Synchroniser
	HE	סינכרון
	HU	Szinkronizálás
	IT	Sincronizza
	JA	シンクロさせる
	NL	Synchroniseren
	NO	Synkroniser
	PL	Synchronizuj
	PT	Sincronizado
	RU	Синхронизация
	SV	Synkronisera
	ZH_CN	同步

SETUP_SYNCHRONIZE_DESC
	CS	Přehrávač může být synchronizován s jinými přehrávači a umožnit jim přehrávat současně stejnou skladbu. Ze seznamu dostupných synchronizačních skupin si vyberte přehrávače, s kterými chcete synchronizovat. Synchronizaci ukončíte volbou Bez synchronizace.
	DA	Afspilleren kan synkroniseres med andre afspillere, således at alle afspillerne spiller det samme nummer på samme tid. Vælg de afspillere du vil synkronisere, fra listen over de synkroniseringsgrupper som kan anvendes. Vælg Ingen synkronisering for at stoppe synkroniseringen.
	DE	Der Player kann mit anderen Playern synchronisiert werden, um simultan dieselbe Musik wiederzugeben. Wählen Sie die gewünschten Player aus der Liste der verfügbaren Synchronisierungsgruppen. Wählen Sie 'Keine Synchronisierung', um die Funktion zu deaktivieren.
	EN	The player can be synchronized with other players, enabling them to play the same music simultaneously. Choose the players you would like to synchronize with from the list of available synchronization groups. Choose No Synchronization to stop synchronization.
	EN_GB	The player can be synchronised with other players, enabling them to play the same music simultaneously. Choose the players you would like to synchronise with from the list of available synchronisation groups. Choose No Synchronisation to stop synchronisation.
	ES	El reproductor se puede sincronizar con otros reproductores, lo que les permite reproducir la misma música simultáneamente. Elija los reproductores con los que desear realizar la sincronización en la lista de grupos de sincronización disponibles. Elija Sin sincronización para detener la sincronización.
	FI	Soitin voidaan synkronoida muiden soitinten kanssa. Tällöin soittimilla voidaan soittaa samaa musiikkia samanaikaisesti. Valitse synkronoitavat soittimet valittavissa olevien synkronointiryhmien luettelosta. Lopeta synkronointi valitsemalla Ei synkronointia.
	FR	La platine peut se synchroniser à d'autres platines pour lire la même musique qu'elles. Choisissez les platines avec lesquelles vous voulez vous synchroniser à partir de la liste des groupes de synchronisation. Choisissez le nom de la platine en cours pour arrêter la synchronisation.
	HE	ניתן לסנכרן את הנגן עם נגנים אחרים, ולאפשר להם להשמיע את אותה מוסיקה בו-זמנית. בחר את הנגנים שאותם ברצונך לסנכרן מהרשימה של קבוצות הסינכרון הזמינות. בחר 'ללא סינכרון' כדי לעצור את הסינכרון.
	HU	A lejátszó szinkronizálható más lejátszókkal, lehetővé téve számukra, hogy ugyanazt a zenét játsszák egyidejűleg. Válassza ki azokat a lejátszókat, amelyekkel szinkronizálni szeretne az elérhető szinkronizálási csoportok listájából. A szinkronizálás leállításához válassza a Nincs szinkronizálás lehetőséget.
	IT	Il lettore può essere sincronizzato con altri lettori, in modo da riprodurre la stessa musica contemporaneamente. Scegliere il lettore con il quale ci si vuole sincronizzare dall'elenco gruppi di dispositivi disponibili. Scegliere Nessuna sincronizzazione per interrompere la sincronizzazione.
	JA	プレーヤーは他のプレーヤーとシンクロし、同じ曲を同時に再生することができます。シンクロさせるプレーヤーを選ぶか、シンクロなしを選んでください。
	NL	De muziekspeler kan met andere muziekspelers gesynchroniseerd worden. De muziekspelers spelen dan dezelfde muziek. Kies de systemen waarmee gesynchroniseerd moet worden uit de lijst van beschikbare synchronisatiegroepen. Kies 'Geen synchronisatie' om deze functie te annuleren.
	NO	Spilleren kan synkroniseres med andre spillere, slik at de spiller samme musikk samtidig. Velg spillerne du ønsker å synkronisere med fra listen over synkroniseringsgrupper. Velg Ingen synkronisering for å stoppe synkroniseringen.
	PL	Odtwarzacz można zsynchronizować z innymi odtwarzaczami, co umożliwia im jednoczesne odtwarzanie muzyki. Wybierz odtwarzacze do zsynchronizowania z listy dostępnych grup synchronizacji. Wybierz opcję Bez synchronizacji, aby zatrzymać synchronizację.
	PT	O reprodutor pode estar sincronizado com outros, permitindo que toquem todos a mesma música em simultâneo. Escolha os reprodutores que deseja sincronizar na lista de grupos disponíveis para sincronizar. Escolha "Não Sincronizado" para parar a sincronização.
	RU	Плеер можно синхронизовать с другими плеерами, чтобы они воспроизводили одну и ту же музыку одновременно. Выберите синхронизуемые плееры из списка доступных групп синхронизации. Чтобы остановить синхронизацию, выберите "Без синхронизации".
	SV	Spelaren kan synkroniseras med andra spelare så att de alla spelar upp samma musik samtidigt. Välj de spelare du vill synkronisera med i listan över tillgängliga synkroniseringsgrupper. Om du vill stoppa synkroniseringen väljer du Ingen synkronisering.
	ZH_CN	这个播放器能和其他播放器进行同步，以便让所有播放器同时播放同样的音乐。您可以从同步小组名单中选择同步对象。若要撤销同步请选择不要同步。

SETUP_NO_SYNCHRONIZATION
	CS	Bez synchronizace
	DA	Ingen synkronisering
	DE	Keine Synchronisation
	EN	No Synchronization
	EN_GB	No Synchronisation
	ES	Sin sincronización
	FI	Ei synkronointia
	FR	Non synchronisé
	HE	ללא סינכרון
	HU	Nincs szinkronizálás
	IT	Nessuna sincronizzazione
	JA	シンクロなし
	NL	Geen synchronisatie
	NO	Ingen synkronisering
	PL	Bez synchronizacji
	PT	Não Sincronizado
	RU	Без синхронизации
	SV	Ingen synkronisering
	ZH_CN	不要同步

SETUP_SYNCVOLUME_ON
	CS	Synchronizovat hlasitost přehrávače
	DA	Synkroniser afspillerens lydstyrke
	DE	Player-Lautstärke synchronisieren
	EN	Sync player's volume
	ES	Sincronizar el volumen del reproductor
	FI	Synkronoi äänenvoimakkuus soittimissa
	FR	Synchroniser le volume de la platine
	HE	סינכרון עוצמת הקול של הנגן
	HU	A lejátszó hangerejének szinkronizálása
	IT	Sincronizza il volume dei lettori
	JA	プレーヤーのボリュームをシンクロさせる
	NL	Volume van muziekspeler synchroniseren
	NO	Synkroniser spillerens volum
	PL	Synchronizuj głośność odtwarzacza
	PT	Sincronizar o volume do reprodutor
	RU	Синхронизация громкости плеера
	SV	Synkronisera spelarens volym
	ZH_CN	把播放器的音量同步化

SETUP_SYNCVOLUME_OFF
	CS	Nesynchronizovat hlasitost přehrávače
	DA	Synkroniser ikke afspillerens lydstyrke
	DE	Player-Lautstärke nicht synchronisieren
	EN	Don't sync player's volume
	ES	No sincronizar el volumen del reproductor
	FI	Älä synkronoi äänenvoimakkuutta soittimissa
	FR	Ne pas synchroniser le volume de la platine
	HE	ללא סינכרון עוצמת הקול של הנגן
	HU	Ne szinkronizálja a lejátszó hangerejét
	IT	Non sincronizzare il volume dei lettori
	JA	プレーヤーのボリュームをシンクロさせない
	NL	Volume van muziekspeler niet synchroniseren
	NO	Ikke synkroniser spillerens volum
	PL	Nie synchronizuj głośności odtwarzacza
	PT	Não sincronizar o volume do reprodutor
	RU	Не синхронизовать громкость плеера
	SV	Synkronisera inte spelarens volym
	ZH_CN	不要把播放器的音量同步化

SETUP_SYNCVOLUME
	CS	Synchronizace hlasitosti
	DA	Synkroniser lydstyrke
	DE	Lautstärke synchronisieren
	EN	Synchronize Volume
	EN_GB	Synchronise Volume
	ES	Sincronizar volumen
	FI	Synkronoi äänenvoimakkuus
	FR	Synchroniser le volume
	HE	סינכרון עוצמת הקול
	HU	Hangerő szinkronizálása
	IT	Sincronizza il volume
	JA	シンクロ ボリューム
	NL	Volume synchroniseren
	NO	Synkroniser volum
	PL	Synchronizuj głośność
	PT	Sincronizar o volume
	RU	Синхронизовать громкость
	SV	Synkronisera volym
	ZH_CN	音量同步化

SETUP_SYNCVOLUME_DESC
	CS	Můžete si zvolit, zda se budou úrovně hlasitosti synchronizovaných přehrávačů navzájem sledovat nebo budou nezávislé. Níže proveďte volbu a klikněte na Změnit.
	DA	Du kan vælge om lydstyrken på de synkroniserede afspillere skal være ens eller uafhængig af hinanden. Vælg nedenfor, og klik på Skift.
	DE	Sie können die Lautstärke synchronisierter Player aufeinander abstimmen oder unabhängig belassen. Wählen Sie die gewünschte Option und klicken Sie auf 'Ändern'.
	EN	You can choose to have the volume levels for the synced players track each other or be independent.  Make a selection below and click Change.
	ES	Se puede optar por hacer que los niveles de volumen de los reproductores sincronizados concuerden entre sí o que sean independientes. Realice una selección a continuación y haga clic en Cambiar.
	FI	Voit asettaa yhtenevät äänenvoimakkuuden tasot kaikille synkronoiduille soittimille, tai voit asettaa äänenvoimakkuuden erikseen joka soittimelle.  Tee valintasi alla ja napsauta Muuta-painiketta.
	FR	Vous pouvez faire en sorte que le réglage du volume sur une platine modifie le volume sur les platines synchronisées. Effectuez votre sélection ci-dessous et cliquez sur Modifier.
	HE	באפשרותך לבחור לגרום לרמות עוצמת הקול של הנגנים המסונכרנים להתאים זו לזו או להיות נפרדות. בחר אחת מהאפשרויות שלהלן ולחץ על 'שנה'.
	HU	Dönthet úgy, hogy a szinkronizált lejátszók hangerőszintjei követik egymást, vagy függetlenek.  Válasszon alul, és kattintson a Módosítás gombra.
	IT	È possibile sincronizzare il volume dei lettori. Effettuare la selezione qui sotto e fare clic su Cambia.
	JA	シンクロ時のボリュームをシンクロさせることができます。以下で選択して「変更」をクリックして下さい。
	NL	Je kunt het volume van gesynchroniseerde muziekspelers op elkaar afstemmen of deze onafhankelijk instellen. Maak hieronder een selectie en klik op de knop Wijzigen.
	NO	Du kan velge å spore lydnivået mellom synkroniserte spillere, eller la lydnivået være en individuell innstilling i hver spiller. Foreta et valg nedenfor, og klikk Endre.
	PL	Poziom głośności zsynchronizowanych odtwarzaczy może być przez nie śledzony lub można ustawić go niezależnie. Wybierz opcję poniżej i kliknij przycisk Zmień.
	PT	Aqui pode activar ou desactivar a sincronização do volume entre os vários reprodutores. Altere abaixo e clique em "Modificar"
	RU	Можно задать синхронизируемые или независимые уровни громкости для синхронизованных плееров. Выберите нужный вариант и нажмите кнопку "Изменить".
	SV	Du kan välja om synkroniserade spelare ska ha samma volymnivå eller om de ska vara oberoende. Välj nedan och klicka sedan på Ändra.
	ZH_CN	您可以选择将同步小组内的播放器的音量独立化或进行全体音量即时追踪同步化。请选择并点击《更动》。

SETUP_SYNCPOWER_ON
	CS	Zapnout/vypnout se skupinou
	DA	Tænd/sluk med gruppe
	DE	In Gruppe ein-/ausschalten
	EN	Power off/on with group
	ES	Encender/Apagar en grupo
	FI	Virran katkaisu/kytkeminen ryhmän kanssa
	FR	Allumer/éteindre avec groupe
	HE	כיבוי/הפעלה עם קבוצה
	HU	Csoportos ki-bekapcsolás
	IT	Spegni/accendi in gruppo
	JA	グループでパワー オン・オフをシンクロさせる
	NL	In groep uit-/aanzetten
	NO	Slå av/på med gruppe
	PL	Wyłączanie/włączanie zasilania w grupie
	PT	Ligar/Desligar com o grupo
	RU	Вкл./выкл. вместе с группой
	SV	På/av med gruppen
	ZH_CN	电源开关小组化

SETUP_SYNCPOWER_OFF
	CS	Zapnout/vypnout odděleně
	DA	Tænd/sluk separat
	DE	Getrennt ein-/ausschalten
	EN	Power off/on separately
	ES	Encender/Apagar por separado
	FI	Virran katkaisu/kytkeminen erikseen
	FR	Allumer/éteindre indépendamment
	HE	כיבוי/הפעלה בנפרד
	HU	Elkülönített ki-bekapcsolás
	IT	Spegni/accendi separatamente
	JA	パワー オン・オフは独立させる
	NL	Apart uit-/aanzetten
	NO	Slå av/på separat
	PL	Oddzielne wyłączanie/włączanie
	PT	Ligar/Desligar separadamente
	RU	Отдельное выкл/вкл питания
	SV	På/av individuellt
	ZH_CN	电源开关独立化

SETUP_SYNCPOWER
	CS	Synchronizace napájení
	DA	Synkroniser tænd/sluk
	DE	Ein-/Ausschalten synchronisieren
	EN	Synchronize Power
	EN_GB	Synchronise Power
	ES	Sincronizar encendido
	FI	Synkronoi virta
	FR	Synchroniser la mise en marche
	HE	סינכרון מתח
	HU	Teljesítmény szinkronizálása
	IT	Sincronizza accensione
	JA	電源オン・オフをシンクロさせる
	NL	Aan/uit synchroniseren
	NO	Synkroniser strøm av/på
	PL	Zasilanie przy synchronizacji
	PT	Sincronizar Ligar
	RU	Синхронизовать мощность
	SV	Synkronisera på/av
	ZH_CN	电源同步化

SETUP_SYNCPOWER_DESC
	CS	Můžete si zvolit, aby se tento přehrávač vypnul sám nebo se vypnul ve skupině se všemi ostatními přehrávači. Níže proveďte volbu a klikněte na Změnit.
	DA	Du kan vælge kun at slukke denne afspiller, eller at den slukkes sammen med alle andre afspillere i den samme gruppe. Vælg nedenfor, og klik på Skift.
	DE	Sie können diesen Player einzeln oder zusammen mit den anderen synchronisierten Playern ein- bzw. ausschalten. Wählen Sie die gewünschte Option und klicken Sie auf 'Ändern'.
	EN	You can choose to have this player turn off on its own, or turn off as a group with all other players in the group. Make a selection below and click Change.
	ES	Se puede optar por hacer que este reproductor se apague solo o que se apague como parte del grupo de reproductores sincronizados. Realice una selección a continuación y haga clic en Cambiar.
	FI	Voit asettaa soittimen menemään pois päältä itsekseen tai muiden samaan ryhmään kuuluvien soitinten kanssa. Tee valintasi alla ja napsauta Muuta-painiketta.
	FR	Vous pouvez spécifier que cette platine s'allume et s'éteigne indépendamment ou simultanément avec un groupe d'autres platines. Effectuez votre sélection ci-dessous et cliquez sur Modifier.
	HE	באפשרותך לבחור לגרום לנגן לכבות בעצמו, או לכבות כחלק מקבוצה עם כל יתר הנגנים בקבוצה. בחר אחת מהאפשרויות שלהלן ולחץ על 'שנה'.
	HU	Kiválaszthatja, hogy ez a lejátszó önmagában, vagy a csoport többi játékosával együtt kapcsoljon ki. Válasszon alul, és kattintson a Módosítás gombra.
	IT	Si può scegliere di spegnere questo lettore in maniera autonoma o di spegnerlo assieme agli altri lettori appartenenti al gruppo. Effettuare la selezione qui sotto e fare clic su Cambia.
	JA	プレーヤーの電源を独立でオフにことも、グループでオフにすることもできます。以下で選択してください。
	NL	Je kunt ervoor kiezen om deze muziekspeler apart uit te zetten, of als deel van een groep uit te zetten. Maak hieronder een selectie en klik op de knop Wijzigen.
	NO	Du kan velge å la denne spilleren slå seg av alene, eller samkjørt med de andre spillerne i gruppen. Velg nedenfor, og trykk «Endre».
	PL	Odtwarzacz ten może wyłączać się samodzielnie lub jako grupa z innymi odtwarzaczami. Wybierz opcję poniżej i kliknij przycisk Zmień.
	PT	Pode escolher que este reprodutor se desligue sozinho ou que se apague junto com todos os outros reprodutores do grupo com que está sincronização. Faça a selecção abaixo e prima Alterar.
	RU	Можно выбрать, будет ли данный плеер выключаться отдельно или вместе с другими плеерами данной группы. Выберите нужный вариант и нажмите кнопку "Изменить".
	SV	Du kan välja att låta den här spelaren stängas av oberoende av andra spelare, eller tillsammans med andra spelare i en grupp. Gör dina val nedan och klicka sedan på Ändra.
	ZH_CN	您可以选择将这个播放器的电源切断独立化、或与其他播放器小组一起切断。请选择并点击《更动》。

SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL_ON
	CS	Úprava ovládání hlasitosti výstupu
	DA	Lydstyrkekontrol er aktiveret for udgange
	DE	Lautstärkeregelung regelt Ausgabepegel
	EN	Volume controls adjust outputs
	ES	Los controles de volumen ajustan las salidas
	FI	Äänenvoimakkuuden säätimillä säädetään lähtöjä
	FR	Sorties de réglage des commandes de volume
	HU	A hangerőszabályzók szabályozzák a kimeneteket
	IT	Il controllo del volume regola le uscite
	NL	Volumeknoppen regelen uitgangen
	NO	Volumkontrollen justerer utganger
	PL	Wyjścia elementów regulacji głośności
	PT	Os controles de volume ajustam o volume das saídas
	RU	Выходы выравнивания громкости
	SV	Utsignalen justeras med volymkontrollerna
	ZH_CN	音量控制调节输出

SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL_OFF
	CS	Výstupní úroveň je pevně stanovena na 100%
	DA	Udgangsnivau er fast 100%
	DE	Ausgabepegel ist fixiert auf 100%
	EN	Output level is fixed at 100%
	ES	El nivel de la salida se fija en 100 %
	FI	Lähdön taso on kiinteä 100 %
	FR	Niveau de sortie fixé à 100 %
	HU	A kimeneti szint 100%-on van rögzítve
	IT	Il livello dell'uscita è fissato a 100%
	NL	Uitvoerniveau is vastgezet op 100%
	NO	Utgangsnivået er fastsatt til 100 %
	PL	Poziom sygnału wyjściowego jest stały i ma wartość 100%
	PT	O nível de saída fixa-se em 100%
	RU	Заданный уровень выхода — 100%
	SV	Nivån för utsignalen är konstant 100 %
	ZH_CN	输出级别固定为100%

SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL
	CS	Ovládání hlasitosti
	DA	Justering af lydstyrke
	DE	Lautstärkeregelung
	EN	Volume Control
	ES	Control de volumen
	FI	Äänenvoimakkuuden säätö
	FR	Réglage du volume
	HU	Hangerőszabályozó
	IT	Controllo volume
	NL	Volumeregelaar
	NO	Volumkontroll
	PL	Regulacja głośności
	PT	Controle de volume
	RU	Регулировка громкости
	SV	Volymknappar
	ZH_CN	音量控制

SETUP_DIGITALVOLUMECONTROL_DESC
	CS	Ovládání hlasitosti můžete zafixovat na 100 %, pokud hlasitost ovládáte na svém zesilovači nebo potřebujete dokonalý digitální průchod. Bude tím ovlivněna digitální i analogová hlasitost.
	DA	Du kan vælge at indstille lydniveauet til altid at være 100% hvis du bruger volumenknappen på forstærkeren til at skrue op og ned eller vil have et perfekt gennemgangssignal. Indstillingen gælder styrken af både det analoge og digitale signal.
	DE	Sie können den Pegel auf 100 % festlegen, wenn Sie den Lautstärkeregler des Verstärkers verwenden oder ein perfektes digitales Durchschleifsignal benötigen. Dies gilt sowohl für die digitale als auch für die analoge Lautstärke.
	EN	You can fix the volume control at 100% if you are using the volume control on your amplifier to control loudness or need perfect digital passthrough. This affects both digital and analog volume.
	ES	Puede fijar el control de volumen en 100% si utiliza el control de volumen de su amplificador para controlar la sonoridad o si necesita un paso a través digital perfecto. Esto afecta tanto al volumen digital como al volumen analógico.
	FI	Voit asettaa äänenvoimakkuuden kiinteästi 100 prosenttiin, jos hallitset äänenvoimakkuutta vahvistimen äänenvoimakkuuden säätimillä tai jos tarvitset täydellisen digitaalisen läpikulun. Tämä vaikuttaa sekä digitaaliseen että analogiseen äänenvoimakkuuteen.
	FR	Vous pouvez choisir de fixer le réglage du volume à 100% si vous l'utilisez sur votre amplificateur pour contrôler l'intensité ou si vous voulez un relais numérique parfait. Cela affecte les volumes numérique et analogique.
	HU	A hangerőszabályzót 100%-ra állíthatja, ha az erősítő hangerőszabályzóját használja a hangerő szabályozására, vagy tökéletes digitális áteresztőképességre van szüksége. Ez a digitális és analóg hangerőt egyaránt érinti.
	IT	Se si utilizza il controllo del volume dell'amplificatore per regolare l'audio oppure si desidera ottenere un passthrough digitale perfetto, è possibile mantenere il controllo del volume fisso su 100%. Questa impostazione ha effetto sia sul volume digitale sia su quello analogico.
	NL	Je kunt de volumeregeling op 100% vastzetten als je de volumeregeling op jouw versterker gebruikt of als perfecte digitale doorvoer is vereist. Dit is zowel op digitaal als analoog volume van invloed.
	NO	Du kan fastsette volumet til 100% hvis du bruker volumkontrollen på forsterkeren til å styre lydnivået, eller hvis du trenger perfekt digital gjennomgang. Dette påvirker både digitalt og analogt volum.
	PL	Jeżeli do sterowania głośnością używany jest regulator wzmacniacza lub wymagane jest przesyłanie sygnału cyfrowego wysokiej jakość, możliwe jest stałe ustawienie poziomu głośności na 100%. Ma to wpływ na głośność cyfrową i analogową.
	PT	Pode fixar o controle do volume em 100% se usar o controle de volume do seu amplificador para controlar o Loudness ou se precisa de um passhem perfeita pelo digital. Isto afecta tanto o volume digital como o analógico.
	RU	Можно установить уровень громкости 100%, если громкость настраивается на усилителе или требуется безупречное качество цифровой передачи. Этот параметр влияет на громкость цифрового и аналогового сигнала.
	SV	Du kan ställa in volymen på 100% om du använder volymkontrollen på förstärkaren för att justera ljudnivån eller om du vill ha perfekt digital genomströmning. Detta påverkar både digital och analog volym.
	ZH_CN	可以将音量控制固定在100%，如果使用的是放大器的音量控制或需要完美的数字直通。这会影响数字和模拟音量。

SETUP_PREAMPVOLUMECONTROL
	CS	Ovládání hlasitosti předzesilovače
	DA	Lydstyrkekontrol for forforstærker
	DE	Vorverstärker-Lautstärke
	EN	Preamp Volume Control
	ES	Control de volumen del preamplificador
	FI	Esivahvistimen äänenvoimakkuuden säädin
	FR	Commande de la préamplification du volume
	HE	עוצמת הקול של מגבר הקדם
	HU	Előerősítő hangerőszabályzó
	IT	Controllo volume preamplificatore
	NL	Volumeregelaar van voorversterker
	NO	Volumjustering for forforsterker
	PL	Sterowanie głośnością przedwzmacniacza
	PT	Control de volume do pré-amplificador
	RU	Управление громкостью предусилителя
	SV	Volymkontroll för förförstärkare
	ZH_CN	前级音量控制

SETUP_PREAMPVOLUMECONTROL_DESC
	CS	Jedná se o sekundární ovládání hlasitosti, které se vztahuje pouze na analogové výstupy Squeezeboxu. Zadejte hladinu útlumu v decibelech. Rozsah je 0,0 až 63,0 v 0,5 db krocích. Výchozí nastavení je 0 (pro plnou hlasitost). UPOZORNĚNÍ: pokud je váš zesilovač dostatečně výkonný, aby poškodil reproduktory, měl by být jako bezpečnostní opatření přesto použit receiver, předzesilovač nebo linkový atenuátor!
	DA	Dette er den sekundære volumenknap og bruges kun til at justere lydstyrken fra de analoge udgange på Squeezebox. Angiv dæmpningen i decibel. Det gyldige interval er fra 0,0 til 63,0 i trin på 0,5. Standard er 0 (der er skruet helt op). Advarsel: Hvis forstærkeren er kraftig nok til at sprænge højtalerne, bør du benytte en receiver, en forforstærker eller en dæmpningsenhed for en sikkerheds skyld.
	DE	Diese Lautstärkeregelung gilt nur für die analogen Ausgänge von Squeezebox. Geben Sie die Dämpfung in Dezibel ein. Der gültige Bereich liegt zwischen 0,0 und 63,0 in 0,5-db-Schritten. Der Standardwert ist 0 (maximale Lautstärke). Warnung: Ist der Verstärker stark genug, um Schäden an Lautsprechern zu verursachen, sollten Sie als Sicherheitsmaßnahme einen Empfänger, Vorverstärker oder Dämpfer verwenden.
	EN	This is a secondary volume control which applies only to the analog outputs on Squeezebox. Enter the amount of attenuation in decibels. Range is 0.0 to 63.0 in 0.5 db steps. The default is 0 (for full volume). WARNING: if your amplifier is powerful enough to blow your speakers, a receiver, preamp, or line attenuator should still be used as a safety measure!
	ES	Éste es un control de volumen secundario que sólo es aplicable a las salidas analógicas de Squeezebox. Introduzca el valor de atenuación en decibelios. El intervalo está entre 0,0 y 63,0 en pasos de 0,5 db. El valor predeterminado es 0 (para volumen máximo). ADVERTENCIA: Si la potencia del amplificador puede reventar los altavoces, conviene usar un atenuador de línea, preamplificador o receptor como medida de seguridad.
	FI	Tämä on toissijainen äänenvoimakkuuden säädin, joka ohjaa vain Squeezeboxin analogisia lähtöjä. Kirjoita vaimennuksen määrä desibeleinä. Alue on 0,0–63,0 puolen desibelin välein. Oletusarvo on 0 (täysi äänenvoimakkuus). VAROITUS: jos vahvistimesi on riittävän tehokas vaurioittamaan kaiuttimia, suojana tulisi yhä käyttää vastaanotinta, esivahvistinta tai linjavaimenninta.
	FR	Il s'agit de la commande secondaire de volume qui s'applique uniquement aux sorties analogiques de la Squeezebox. Spécifiez la quantité d'atténuation en décibels. La plage s'étend de 0,0 db à 63,0 db, avec incréments de 0,5 db. La valeur par défaut est 0 (pour un volume complet). Avertissement : si votre amplificateur est assez puissant pour détruire des enceintes, vous devez utiliser un récepteur, un préamplificateur ou un atténuateur de ligne pour des raisons de sécurité.
	HE	זוהי בקרת עוצמת קול משנית אשר חלה רק על רכיבי פלט אנלוגיים ב-Squeezebox. הזן את רמת ההיחלשות בדציבלים. הטווח הוא בין 0.0-63.0 במרווחים של 0.5 דציבלים. ברירת המחדל היא 0 (עבור עוצמת קול מלאה). אזהרה: אם עוצמת המגבר שברשותך מספיקה כדי לגרום נזק לרמקולים, יש להשתמש במקלט, מגבר קדם או מכשיר להפחתת עוצמה של אותות כאמצעי בטיחות!
	HU	Ez egy másodlagos hangerőszabályzó, amely csak a Squeezebox analóg kimeneteire vonatkozik. Adja meg a csillapítás mértékét decibelben. A tartomány 0,0-63,0 0,5 db-os lépésekben. Az alapértelmezett érték 0 (teljes hangerő esetén). FIGYELMEZTETÉS: ha az erősítő elég erős ahhoz, hogy kifújja a hangszóróit, biztonsági intézkedésként vevőkészüléket, előerősítőt vagy vonalcsillapítót kell használni!
	IT	Si tratta di un controllo di volume secondario che si applica solo alle uscite analogiche dello Squeezebox. Inserire il livello di attenuazione in decibel. L'intervallo va da 0,0 a 63, 0 in incrementi di 0,5. L'impostazione predefinita è 0 (volume massimo). ATTENZIONE: l'amplificatore potrebbe danneggiare le casse in caso di volume elevato. Per sicurezza si consiglia di utilizzare un amplificatore integrato, un preamplificatore o un attenuatore di linea.
	NL	Dit is een secundaire volumeregelaar die alleen van toepassing is op de analoge uitgangen van de Squeezebox. Geef de demping op in decibels. Het bereik gaat van 0,0 tot 63,0 in stappen van 0,5 dB. De standaard is 0 (voor maximaal volume). WAARSCHUWING: Als je versterker krachtig genoeg is om de speakers op te blazen, is een receiver, voorversterker of line-demper nog steeds nodig als beveiligingsmaatregel.
	NO	Dette er en sekundær volumjustering som kun gjelder analogutgangen til Squeezebox. Angi demping i desibel. Spekteret for demping er 0,0 til 63,0 i trinn på 0,5 dB. Standarden er 0 (fullt volum). ADVARSEL: Hvis forsterkeren er kraftig nok til å vrenge høyttalerne, bør du i tillegg ha en receiver, forforsterker eller linjedemper for sikkerhets skyld!
	PL	Jest to dodatkowy regulator głośności związany tylko z wyjściami analogowymi w urządzeniu Squeezebox. Wprowadź poziom tłumienia w decybelach. Zakres wynosi od 0,0 do 63,0 w krokach co 0,5 db. Wartość domyślna to 0 (maksymalna głośność). OSTRZEŻENIE: jeżeli wzmacniacz ma wystarczającą moc, aby uszkodzić głośniki, jako zabezpieczenia należy użyć tunera, przedwzmacniacza lub tłumika linii!
	PT	Este é o controle de volume secundário o qual só se aplica à saída analógica do Squeezebox. Introduza o valar de atenuação em decibeis. O intervalo é entre 0,0 e 63,0 em pasos de 0,5 db. O valor predeterminado é 0 (para volume máximo). ADVERTÊNCIA: Se a potência do amplificador for capaz de rebentar com os altifalantes, convem usar um atenuador de línha, um preamplificador ou um receptor como medida de segurança.
	RU	Это вспомогательный регулятор громкости, воздействующий только на аналоговые выходы Squeezebox. Введите ослабление в дБ. Значение может находиться в диапазоне 0,0–63,0 и изменяется с шагом 0,5 дБ. По умолчанию задано значение 0 (полная громкость). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если ваш усилитель достаточно мощный, чтобы повредить динамики, в целях безопасности следует использовать ресивер, предварительный усилитель или линейный аттенюатор!
	SV	Det här är en sekundär volymkontroll som endast gäller Squeezebox-spelarens analoga utgångar. Ange dämpningen i decibel. Det giltiga intervallet är 0,0–63,0 i steg på 0,5. Standardinställningen är 0 (full volym). VARNING! Om förstärkaren är så kraftfull att högtalarna kan sprängas bör en mottagare, förförstärkare eller linjedämpare ändå användas som en säkerhetsåtgärd.
	ZH_CN	这项功能是针对Squeezebox模拟输出音量的控制。以分贝为单位输入减益比量。设置范围为0.0至63.0，间隔为0.5分贝。确省为0（最大音量）。

SETUP_BUFFERSECS
	CS	Sekundy vyrovnávací paměti rozhlasové stanice
	DA	Størrelse af buffer for internetradio i sekunder
	DE	Puffergröße für Internetradio
	EN	Radio Station Buffer Seconds
	ES	Segundos de búfer de emisoras de radio
	FI	Radiokanavan puskuri (sekunteinta)
	FR	Taille du tampon radio
	HE	שניות לאגירה של תחנות רדיו
	HU	Buffer Seconds rádió
	IT	Secondi buffer radio
	NL	Buffer voor radiostations in seconden
	NO	Bufferlengde for Internett-radio i sekunder
	PL	Sekundy buforu stacji radiowej
	PT	Buffer em segundos das emissoras de radio
	RU	Секунд буферизации для радиостанции
	SV	Storlek på buffert för internetradio i sekunder
	ZH_CN	收音机频道缓冲秒数

SETUP_BUFFERSECS_DESC
	CS	Při přehrávání datového proudu z internetu si přehrávač před začátkem přehrávání uloží do vyrovnávací paměti malý objem dat. Zadejte velikost zvukových dat ve vyrovnávací paměti, v sekundách od 3 do 30. Výchozí hodnota je 3 sekundy. Pokud pozorujete zadrhávání zvuku, může pomoci zvýšení této hodnoty.
	DA	Når der afspilles en internetstream, gemmes en lille mængde data i bufferlageret før afspilningen begynder. Du kan angive hvor stor en mængde data der skal gemmes. Mængden angives i sekunder mellem 3 og 30, og 3 sekunder er standard. Hvis lyden hakker, hjælper det sommetider at øge værdien.
	DE	Bei der Wiedergabe von Internetradiosendern puffert der Player eine geringe Datenmenge, bevor er die Wiedergabe startet. Geben Sie an, wie viel Audiodaten gepuffert werden soll (in Sekunden von 3 bis 30). Der Standardwert ist 3 Sekunden. Sollten Unterbrechungen bei der Wiedergabe auftreten, kann ein Erhöhung dieses Werts helfen.
	EN	When playing an Internet stream, the player buffers a small amount of data before beginning playback.  Specify the amount of audio data to buffer, in seconds from 3 to 30.  The default value is 3 seconds.  If you experience stuttering audio, increasing this value may help.
	ES	Al reproducir secuencias de Internet, el reproductor almacena en búfer una pequeña cantidad de datos antes de iniciar la reproducción. Especifique la cantidad de datos de audio para almacenar en búfer, en segundos, de 3 a 30. El valor predeterminado es 3 segundos. Si se producen repeticiones de audio, puede que desaparezcan si aumenta este valor.
	FI	Internet-virtaa toistaessaan soitin puskuroi pienen määrän tietoa ennen toiston aloittamista.  Määritä puskuroitavan äänitiedon määrä sekunteinta väliltä 3 ja 30. Oletusarvo on 3 sekuntia.  Jos ääni pätkii, arvon lisääminen saattaa auttaa.
	FR	Lors de la lecture d'un flux Internet, la platine place une petite quantité des données dans le tampon avant de commencer la lecture. Vous pouvez définir la taille en secondes (entre 3 et 30) de ce tampon. Si vous faites l'expérience de coupures audio, augmentez cette valeur.
	HE	בעת הפעלה של זרימת אינטרנט, הנגן אוגר כמות קטנה של נתונים לפני תחילת ההשמעה. ציין את כמות נתוני השמע שיש לאגור, במדד של שניות בין 3-30. ערך ברירת המחדל הוא 3 שניות. אם השמע נשמע מקוטע, ייתכן שהגדלת הערך תעזור.
	HU	Internetes adatfolyam lejátszásakor a lejátszó pufferel egy kis mennyiségű adatot a lejátszás megkezdése előtt.  Adja meg a pufferbe helyezendő audio adatok mennyiségét másodpercben 3 és 30 között. Az alapértelmezett érték 3 másodperc.  Ha akadozó hangot tapasztal, segíthet ennek az értéknek a növelése.
	IT	Quando si riproduce uno stream Internet, il lettore memorizza una piccola quantità di dati prima di iniziare la riproduzione. Specificare la quantità di dati audio da memorizzare, in secondi da 3 a 30. Il valore predefinito è 3 secondi. Se lo stream dell'audio non è costante, l'aumento di questo valore potrebbe determinare un miglioramento.
	NL	Bij het afspelen van een internetstream plaatst de muziekspeler een kleine hoeveelheid gegevens in de buffer, voordat het afspelen start. Specificeer in seconden hoeveel audiogegevens moeten worden gebufferd. De standaardwaarde is 3, de maximumwaarde 30 seconden. Als de audio hapert, kan het helpen de buffer te vergroten.
	NO	Ved avspilling av Internett-strømmer vil spilleren mellomlagre en liten datamengde før den begynner avspillingen. Angi størrelsen på dette mellomlageret (3–30 sekunder). Standardverdien er 3 sekunder. Hvis du opplever at lyden er hakkete, kan det hjelpe å øke denne verdien.
	PL	Podczas odtwarzania strumienia internetowego odtwarzacz buforuje niewielką ilość danych przed rozpoczęciem odtwarzania. Określ ilość danych audio do buforowania w sekundach od 3 do 30. Wartość domyślna to 3 sekundy. Jeżeli dźwięk będzie odtwarzany z przerwami, zwiększenie tej wartości może rozwiązać problem.
	PT	Ao reproduzir streams da internet, o reprodutor armazena no buffer uma pequena quantidade de dados antes de iniciar a reprodução. Especifique a o tamanho do buffer pretendido, em segundos, de 3 a 30s. O valor predeterminado é de 3 segundos. Se o é audio intermitente, pode que tentar que melhorar este aspecto aumentando esse valor.
	RU	Перед воспроизведением интернет-потока плеер буферизует небольшой объем данных. Укажите размер буферизуемых аудиоданных в секундах, от 3 до 30. Значение по умолчанию — 3 с. Увеличив это значение, можно устранить прерывистость воспроизведения аудио.
	SV	När strömmat innehåll spelas upp från internet så buffrar spelaren en liten mängd data innan uppspelningen börjar. Ange mängden data som ska buffras, i sekunder från 3 till 20. Standardvärdet är 3 sekunder. Om uppspelningen hackar kan det hjälpa att öka det här värdet.
	ZH_CN	当播放互联网流时，播放器在开始播放之前会缓冲一小部分数据。指定要缓冲的音频数据量（3到30秒），默认值为3秒。如果音频出现卡顿，增加此值可能会有帮助。

SETUP_MAXWMARATE
	CS	Maximální přenosová rychlost (bitrate) datového proudu WMA
	DA	Maksimal bithastighed for WMA-stream
	DE	Maximale WMA-Datenstrom-Bitrate
	EN	Maximum WMA Stream Bitrate
	ES	Velocidad de bits de secuencias WMA máxima
	FI	WMA-virran enimmäisbittinopeus
	FR	Limite de débit du flux WMA
	HE	קצב סיביות מרבי להזרמת WMA
	HU	Maximális WMA adatfolyam bitráta
	IT	Bitrate massimo per stream WMA
	NL	Maximale bitsnelheid van WMA stream
	NO	Maksimal bithastighet for wma-strømmer
	PL	Maksymalna szybkość transmisji bitów strumienia WMA
	PT	Velocidade de bits do stream WMA máximo
	RU	Максимальная скорость потоковой передачи WMA
	SV	Maximal bithastighet för WMA-ström
	ZH_CN	最高WMA频流比特率

SETUP_MAXWMARATE_DESC
	CS	Některé datové proudy WMA mají několik hodnot přenosové rychlosti (bitrate) pro přehrávání datových proudů. Standardně Lyrion Music Server vybírá proud s nejvyšší hodnotou přenosové rychlosti, který je k dispozici, ale pokud máte pomalejší připojení k internetu, můžete zde nastavit nižší hodnotu a omezit tak maximální rychlost, kterou lze vybrat z těchto proudů s několika hodnotami přenosové rychlosti.
	DA	Nogle WMA-streams sendes med flere forskellige bit-hastigheder. Som standard vil Lyrion Music Server vælge den højeste bithastighed som er tilgængelig. Hvis du har en langsom internetforbindelse, kan du angive en lavere værdi her for at begrænse den maksimale bithastighed som kan vælges når der er flere muligheder.
	DE	Bei bestimmten WMA-Datenströmen stehen mehrere Bitraten zur Übertragung zur Verfügung. Standardmäßig wählt Lyrion Music Server die höchste verfügbare Bitrate. Dies kann jedoch bei langsameren Internetverbindungen zu Problemen führen. Daher können Sie hier die maximal zulässige Bitrate festlegen.
	EN	Some WMA streams have multiple bitrates available for streaming.  By default, Lyrion Music Server will select the highest bitrate stream available, but if you have a slower Internet connection, you may set a lower value here to limit the maximum rate that can be chosen from these multiple rate streams.
	ES	Algunas secuencias WMA tienen varias velocidades de bits disponibles para el envío por secuencias. De forma predeterminada, Lyrion Music Server seleccionará la secuencia con la velocidad de bits más alta disponible pero, si tiene una conexión a Internet lenta, puede establecer aquí un valor inferior para limitar la velocidad máxima que se puede elegir entre esas secuencias con diversas velocidades.
	FI	Joissakin WMA-virroissa on käytettävissä useita bittinopeuksia virtauttamiseen.  Lyrion Music Server valitsee oletuksena virran, jonka bittinopeus on suurin. Jos sinulla on hidas internet-yhteys, voit määrittää tässä kohdassa pienemmän nopeuden. Näin rajoitat enimmäisnopeutta, jonka Lyrion Music Server voi valita erinopeuksisista virroista.
	FR	Certains flux WMA sont disponibles en plusieurs débits binaires. Par défaut, le Lyrion Music Server choisira le débit le plus élevé disponible. Si votre connexion Internet ne le prend pas en charge, vous pouvez spécifier ici le débit maximal à utiliser.
	HE	זרימות WMA מסוימות כוללות מספר קצבי סיביות זמינים להפעלת זרימות. כברירת מחדל, Lyrion Music Server יבחר את הזרימה בקצב הסיביות הגבוה ביותר הזמין, אך אם חיבור האינטרנט שלך איטי יותר, באפשרותך לקבוע כאן ערך נמוך יותר להגבלת הקצב המרבי שניתן לבחור מבין זרימות מרובות-קצבים אלה.
	HU	Egyes WMA adatfolyamok több bitsebességgel is elérhetők az adatfolyamhoz.  Alapértelmezés szerint a Lyrion Music Server az elérhető legmagasabb bitsebességű adatfolyamot választja, de ha lassabb az internetkapcsolata, itt beállíthat egy alacsonyabb értéket, hogy korlátozza a több sebességű adatfolyam közül választható maximális sebességet.
	IT	Per eseguire lo streaming di alcuni stream WMA sono disponibili diversi bitrate. Per impostazione predefinita in Lyrion Music Server viene utilizzato lo stream con il bitrate più elevato, ma se si dispone di una connessione a Internet lenta, è possibile impostare qui un valore più basso per limitare la velocità massima selezionabile per questi stream con velocità molteplici.
	NL	Sommige WMA streams hebben meerdere bitsnelheden voor streaming. Lyrion Music Server selecteert standaard de hoogste bitsnelheid die voor de stream beschikbaar is. Als je een langzamere internetverbinding hebt, kun je een lagere waarde instellen om de maximumsnelheid die gekozen kan worden, te beperken.
	NO	Enkelte WMA-strømmer kan strømmes med ulike bithastigheter. Lyrion Music Server velger som standard den høyeste bithastigheten som er tilgjengelig, men hvis du har en treg Internett-forbindelse, kan du angi en lavere verdi her, som forteller Lyrion Music Server makshastigheten den kan velge.
	PL	W niektóre strumieniach WMA dostępnych jest kilka szybkości transmisji bitów do przesyłania strumieniowego. Domyślnie program Lyrion Music Server wybierze strumień z najwyższą dostępną szybkością transmisji bitów, ale jeżeli używane jest wolniejsze połączenie internetowe, można w tym miejscu ustawić niższą wartość w celu ograniczenia maksymalnej szybkości, jaką można wybrać w przypadku strumieni o kilku szybkościach.
	PT	Alguns streams WMA permitem vários bitrates.  Por defeito oLyrion Music Server irá seleccionar o bitrate mais alto disponível. Contudo se tiver uma ligação à internet lenta poderá seleccionar um valor mais baixo para limitar o bitrate máximo que pode ser escolhido quando existirem multiplos disponíveis.
	RU	В некоторых потоках WMA доступно несколько скоростей передачи для потокового воспроизведения. По умолчанию Lyrion Music Server выбирает поток с самой высокой скоростью передачи. Но при медленном соединении с Интернетом можно ограничить максимально доступное значение скорости передачи, сделав его более низким.
	SV	Vissa WMA-strömmar har flera olika bithastigheter. Som standard väljer Lyrion Music Server den högsta tillgängliga bithastigheten. Om du har en långsammare internetuppkoppling kan du ange ett lägre värde här, så sänks gränsen för hur snabba hastigheter som kan väljas.
	ZH_CN	一些WMA流可以以多种比特率进行流式传输。默认情况下，Lyrion Music Server会选择可用的最高比特率流，但如果您的互联网连接较慢，您可以在此处设置一个较低的值，以限制可以从这些具有多种比特率的流中选择的最大速度。

SETUP_SYNCSTARTDELAY
	CS	Synchronizované zpoždění startu přehrávačů (ms)
	DA	Forsinkelse ved start af synkroniserede afspillere (ms)
	DE	Startverzögerung für synchronisierte Player (ms)
	EN	Synchronized Players Startup Delay (ms)
	EN_GB	Synchronised Players Startup Delay (ms)
	ES	Retraso de inicio de reproductores sincronizados (ms)
	FI	Synkronoitujen soitinten käynnistysviive (ms)
	FR	Délai de démarrage des platines synchronisées (ms)
	HU	Szinkronizált lejátszók indítási késleltetése (ms)
	IT	Ritardo avvio lettori sincronizzati (ms)
	NL	Opstartvertraging bij gesynchroniseerde muziekspelers (ms)
	NO	Forsinkelse ved oppstart av synkroniserte spillere (ms)
	PL	Opóźnienie uruchomienia zsynchronizowanych odtwarzaczy (ms)
	PT	Delay no inicio de reprodutores sincronizados (ms)
	RU	Задержка при запуске синхронизованных плееров (мс)
	SV	Fördröjning vid start av synkroniserade spelare (ms)
	ZH_CN	同步播放器的启动延迟（毫秒）

SETUP_SYNCSTARTDELAY_DESC
	CS	Když je synchronizováno více přehrávačů, Lyrion Music Server přikáže každému přehrávači, aby začal přehrávat skladbu ve stejnou dobu. Pro to je nutno zajistit, aby každý přehrávač měl čas přijmout příkaz startu před tím, než začnou všechny společně, a tedy odešle příkaz startu předem, aby každý přehrávač čekal na správný okamžik startu. Pokud je přetížená síť, což může nastat zvláště když je na síti příliš mnoho přehrávačů a u bezdrátových sítí, výchozí hodnota prodlevy 200 ms může být příliš krátká. Tuto výchozí hodnotu zde můžete v případě potřeby změnit.
	DA	Når flere afspillere er synkroniseret, vil Lyrion Music Server sikre at alle afspillere starter nummeret på samme tid. For at være sikker på at alle afspillere har modtaget startkommandoen før afspilningen starter, sendes kommandoen forud, og hver afspiller venter til det rigtige tidspunkt før nummeret starter. Hvis netværket er overbelastet, hvilket kan ske hvis der er mange afspillere og/eller hvis netværket er trådløst, vil standardværdien for forsinkelsen på 200 ms måske ikke være tilstrækkelig. Du kan ændre standardværdien her hvis nødvendigt.
	DE	Wenn mehrere Player synchronisiert sind, gibt Lyrion Music Server jedem Player die Anweisung, den Titel zur gleichen Zeit zu starten. Es muss sichergestellt sein, dass jeder Player genügend Zeit hat, den Startbefehl zu empfangen, bevor die gleichzeitige Wiedergabe beginnt. Daher wird der Startbefehl vorzeitig gesendet und die Player können den richtigen Zeitpunkt abwarten. Sollte das Netzwerk überlastet sein, was vor allem auftreten kann, wenn sich viele Player im Netzwerk befinden und drahtlose Netzwerke genutzt werden, reicht die Standardverzögerung von 200 ms evtl. nicht aus. Sie können bei Bedarf den Standardwert hier ändern.
	EN	When multiple players are synchronized, Lyrion Music Server tells each player to start the track at the same time. It needs to make sure that each player has time to receive the start command before they all start together and so it sends the start command ahead of time and the players each wait until the right moment to start. If there is excessive network congestion, which can happen particularly when there are many players on the network and with wireless networks, then the default delay of 200ms may not be sufficient. You can change the default here if necessary.
	EN_GB	When multiple players are synchronised, Lyrion Music Server tells each player to start the track at the same time. It needs to make sure that each player has time to receive the start command before they all start together and so it sends the start command ahead of time and the players each wait until the right moment to start. If there is excessive network congestion, which can happen particularly when there are many players on the network and with wireless networks, then the default delay of 200ms may not be sufficient. You can change the default here if necessary.
	ES	Cuando hay varios reproductores sincronizados, Lyrion Music Server indica a cada uno de ellos que comience la reproducción de la pista al mismo tiempo que los otros. A fin de asegurarse de que cada reproductor tiene tiempo de recibir el comando de inicio antes de que todos los reproductores entren en acción, Lyrion Music Server envía el comando de inicio por adelantado y todos los reproductores esperan hasta el momento preciso para iniciarse. Si la red está demasiado congestionada (algo especialmente probable cuando hay muchos reproductores en la red, así como en redes inalámbricas), es posible que el retraso predeterminado de 200 ms sea insuficiente. Aquí puede cambiar el valor predeterminado, si es necesario.
	FI	Jos useita soittimia synkronoidaan, Lyrion Music Server käskee kaikkia niistä aloittamaan kappaleen toiston samaan aikaan. Sen täytyy varmistaa, että jokaisella soittimella on riittävästi aikaa aloituskomennon vastaanottamiseen, ennen kuin kaikki soittimet aloittavat toiston yhdessä, joten se lähettää aloituskomennon etuajassa, ja soittimet odottavat oikeaa hetkeä toiston aloittamiseen. Jos verkkoliikenne on ruuhkaista, oletusviive 200 ms ei ole välttämättä riittävä. Näin saattaa tapahtua, jos verkossa on paljon soittimia. Tämä on yleinen ongelma myös langattomissa verkoissa. Voit muuttaa oletusviivettä tarvittaessa.
	FR	Lorsque plusieurs platines sont synchronisées, le Lyrion Music Server indique à chacune de démarrer la lecture du morceau en même temps. Le serveur vérifie que chaque platine dispose d'assez de temps pour recevoir la commande avant de démarrer. Il envoie donc la commande en avance et chaque platine attend le bon moment pour démarrer. Si le réseau est surchargé, comme cela peut être le cas si de nombreuses platines sont présentes et avec des réseaux sans fil, le délai de 200 ms par défaut peut ne pas être suffisant. Vous pouvez modifier la valeur par défaut si nécessaire.
	HU	Ha több lejátszó van szinkronizálva, a Lyrion Music Server felszólítja a játékosokat, hogy egyszerre indítsák el a számot. Gondoskodnia kell arról, hogy minden játékosnak legyen ideje megkapni a rajtparancsot, mielőtt mindannyian együtt indulnának, így időben elküldi az indítási parancsot, és a játékosok várnak a megfelelő pillanatig a kezdéshez. Ha túl nagy a hálózati torlódás, ami különösen akkor fordulhat elő, ha sok játékos van a hálózaton és vezeték nélküli hálózatokkal, akkor az alapértelmezett 200 ms-os késleltetés nem biztos, hogy elegendő. Itt módosíthatja az alapértelmezett értéket, ha szükséges.
	IT	Quando più lettori sono sincronizzati, Lyrion Music Server ordina a ciascun lettore di avviare la riproduzione del brano simultaneamente. A questo scopo, deve assicurarsi che ciascun lettore abbia il tempo di ricevere il comando di avvio prima dell'inizio della riproduzione, pertanto invia il comando di avvio con un certo anticipo in modo che ciascun lettore sia pronto a iniziare al momento giusto. Se il traffico di rete è eccessivo, come può succedere se sono connessi numerosi utenti in particolare nelle reti senza fili, il ritardo predefinito di 200 ms potrebbe non essere sufficiente. Se necessario, è possibile modificare questo valore predefinito.
	NL	Wanneer meerdere muziekspelers worden gesynchroniseerd, geeft Lyrion Music Server elk systeem de opdracht het nummer op hetzelfde moment te starten. Lyrion Music Server moet ervoor zorgen dat elk systeem genoeg tijd heeft om de startopdracht te ontvangen voordat alle systemen samen starten. Zodoende wordt de startopdracht van tevoren verzonden en wacht elk systeem tot het juiste moment om te starten. Als het netwerkverkeer overbelast is, wat voornamelijk kan gebeuren bij netwerken met vele systemen of bij draadloze netwerken, is de standaardvertraging van 200 milliseconden misschien niet voldoende. Je kunt de standaardvertraging hier desgewenst wijzigen.
	NO	Når flere spillere er synkronisert, sender Lyrion Music Server beskjed til hver spiller om å begynne avspilling samtidig. Den må sikre at hver spiller får tid til å motta kommandoen før de alle starter samtidig, så den sender derfor startkommandoen på forhånd, og så venter spillerne til riktig øyeblikk før de starter. Hvis det er mye nettverkstrafikk, noe som kan skje hvis det er mange spillere på nettverket og ved bruk av trådløse nettverk, kan det hende at standardforsinkelsen på 200 ms er for kort. Hvis nødvendig kan du endre standardverdien her.
	PL	W przypadku zsynchronizowania kilku odtwarzaczy program Lyrion Music Server wysyła do każdego odtwarzacza polecenie rozpoczęcia odtwarzania utworu w tym samym czasie. Program musi sprawdzić, czy każdy odtwarzacz ma czas na odebranie polecenia rozpoczęcia przed rozpoczęciem jednoczesnego odtwarzania, więc wysyła wcześniej polecenie rozpoczęcia, a odtwarzacze rozpoczynają pracę w odpowiedniej chwili. W przypadku nadmiernego przeciążenia sieci, które występuje szczególnie wtedy, gdy w sieciach standardowych i bezprzewodowych używana jest duża liczba odtwarzaczy, domyślne opóźnienie o długości 200 ms może być niewystarczające. W razie potrzeby wartość domyślną można zmienić tutaj.
	PT	Quando multiplos reprodutores estiverem sincronizados o Lyrion Music Server instruirá todos para começarem cada musica ao mesmo tempo. Necessita pois que cada reprodutor tenha o tempo necessario para receber o comando para iniciar a reprodução antes que todos se iniciem juntos. Para isso envia o comando antes do tempo e os reprodutores esperam até ao momento correcto para iniciaram a reprodução. Se existir uma congestão de trafego excessiva na rede física ou wireless então o valor por defeito de 200ms pode não ser suficiente. Poderá alterar esse valor aqui se for necessario.
	RU	При синхронизации нескольких плееров Lyrion Music Server дает каждому из них команду начать воспроизведение дорожки в одно и то же время. Для этого необходимо убедиться, что каждый плеер получит команду запуска до всеобщего начала воспроизведения, поэтому данная команда отправляется ему заранее. После получения команды каждый плеер ожидает запуска. При сильной загрузке сети, что особенно характерно для сетей со множеством плееров и для беспроводных сетей, задержка по умолчанию, равная 200 мс, может быть недостаточной. При необходимости это значение можно изменить.
	SV	När flera spelare synkroniserats ser Lyrion Music Server till att alla spelare börjar spela upp låten samtidigt. Det måste finnas tid för startkommandot att gå fram till var och en av spelarna innan låten börjar spelas upp. Därför skickas kommandot i förväg, och spelarna väntar sedan till rätt startögonblick. Om trafiken på nätverket är mycket tät, något som kan hända framför allt när många spelare anslutits och med trådlösa nätverk, kanske inte standardfördröjningen på 200 millisekunder räcker till. Du kan ändra standardinställningen här vid behov.
	ZH_CN	当多个播放器同步时，Lyrion Music Server告诉每个播放器同时开始曲目。它需要确保每个播放器在一起开始之前都有时间接收开始命令，因此它会提前发送开始命令，每个播放器都会等待合适的时机开始。如果存在过度的网络拥塞，尤其是在网络上有许多播放器和无线网络的情况下，那么默认的200ms延迟可能不够。如有必要，您可以在此处更改默认值。

SETUP_STARTDELAY
	CS	Zpoždění spuštění přehrávače (ms)
	DA	Forsinkelse ved start af afspiller (ms)
	DE	Startverzögerung des Players (ms)
	EN	Player Start Delay (ms)
	ES	Retraso de inicio de reproductor (ms)
	FI	Soittimen käynnistysviive (ms)
	FR	Délai de démarrage de la platine (ms)
	HU	Lejátszó indítási késleltetése (ms)
	IT	Ritardo avvio lettore (ms)
	NL	Startvertraging van muziekspeler (ms)
	NO	Forsinket oppstart av spiller (ms)
	PL	Opóźnienie uruchomienia odtwarzacza (ms)
	PT	Delay de inicio do reprodutor (ms)
	RU	Задержка запуска плеера (мс)
	SV	Fördröjning för spelarstart (ms)
	ZH_CN	播放器启动延迟（毫秒）

SETUP_STARTDELAY_DESC
	CS	Přehrávači může trvat nezanedbatelnou dobu, než spustí přehrávání (než začnete poslouchat hudbu) po zpracování příkazu ke startu od Lyrion Music Serveru. To může nastat v případě, když se používají digitální výstupy (v závislosti na připojením zařízení) nebo u softwarových přehrávačů na určitých platformách. V těchto případech lze nastavit zde toto zpoždění tak, aby Lyrion Music Server věděl, o kolik dříve musí spustit tento přehrávač, aby hudba ze všech synchronizovaných přehrávačů začala ve stejnou dobu. Poznámka: toto se přičítá k případnému „Zpoždění zvuku přehrávače“ (níže).
	DA	Det kan vare lidt fra du klikker på startknappen i Lyrion Music Server til afspilningen begynder (før du kan høre noget). Det kan forekomme når de digitale udgange bruges (afhængigt af hvad der er tilsluttet) eller i forbindelse med softwareafspillere på nogle platforme. I så fald kan du indstille en forsinkelse her sådan at Lyrion Music Server ved hvor meget tidligere afspilleren skal startes sådan at lyden på alle de synkroniserede afspillere startes på samme tid. Bemærk: Denne indstilling er i tillæg til en permanent indstilling af Lydforsinkelse for afspiller (nedenfor).
	DE	Es kann eine gewisse Zeit dauern, bis ein Player die Wiedergabe beginnt (bis Sie die Musik hören), nachdem der von Lyrion Music Server empfangene Startbefehl verarbeitet wurde. Dies kann bei der Nutzung digitaler Ausgänge (abhängig vom angeschlossenen Gerät) oder bei bestimmten Software-Playern unter bestimmten Plattformen vorkommen. Sie können dann diese Verzögerung hier festlegen, damit Lyrion Music Server weiß, wie bald dieser Player gestartet werden soll, damit die Wiedergabe aus allen synchronisierten Playern gleichzeitig gestartet wird. Hinweis: Diese Verzögerung gilt zusätzlich zu 'Audioverzögerung des Players' (siehe unten).
	EN	A player can take a noticeable time to start playing (before you begin to hear the audio) after it processes the start command from Lyrion Music Server. This can be the case when using digital outputs (depending upon the connected equipment) or with software players on some platforms. In these cases, this delay can be set here so that Lyrion Music Server knows how much in advance to start this player so that the audio from all the synchronized players starts at the same time. Note: this is in addition to any ongoing "Player Audio Delay" (below).
	ES	Un reproductor puede tardar en iniciar la reproducción (antes de que el usuario oiga el audio) después de procesar el comando de inicio enviado por Lyrion Music Server. Éste puede ser el caso al utilizar salidas digitales (según el equipo conectado) o al utilizar ciertos reproductores por software en algunas plataformas. En estos casos, es posible especificar el retraso aquí para que Lyrion Music Server sepa con cuánta antelación debe iniciar este reproductor para que el audio de todos los reproductores sincronizados se inicie al mismo tiempo. Nota: este valor es una adición a cualquier configuración de "Retraso de audio de reproductor" (abajo).
	FI	Saattaa kulua huomattava aika, ennen kuin soitin aloittaa toiston (ennen kuin ääni alkaa kuulua), sen jälkeen, kun Lyrion Music Server on antanut aloittamiskomennon. Näin saattaa käydä, jos käytetään digitaalilähtöjä (riippuen yhdistetyistä laitteista). Joissakin käyttöjärjestelmissä esiintyy myös ongelmia soitinohjelmistojen kanssa. Tällaisessa tapauksessa viive voidaan määrittää tässä, jotta Lyrion Music Server tietää, kuinka paljon etukäteen soitin pitää käynnistää, jotta ääni alkaa kuulua samanaikaisesti kaikista synkronoiduista soittimista. Huomaa: tämä viive on lisäys soittimen äänen normaaliin viiveeseen (alla).
	FR	Il est possible qu'une platine mette un certain temps à démarrer (avant d'entendre le morceau lu) après avoir reçu la commande de démarrage du serveur. Tel peut être le cas avec des sorties numériques (en fonction de l'équipement connecté) ou avec des lecteurs logiciels sur certaines plates-formes. Dans de tels cas, il est possible de régler le délai pour que le Lyrion Music Server connaisse le délai en fonction duquel il doit démarrer cette platine en avance afin que l'audio de toutes les platines synchronisées démarre en même temps. Remarque : cette valeur est ajoutée à celle définie pour "Délai audio de la platine" (ci-dessous).
	HU	A Lyrion Music Server indítási parancsának feldolgozása után a lejátszónak észrevehető időbe telik a lejátszás megkezdése (mielőtt elkezdi hallani a hangot). Ez akkor fordulhat elő, ha digitális kimeneteket használ (a csatlakoztatott berendezéstől függően), vagy egyes platformokon szoftverlejátszókat használ. Ezekben az esetekben ez a késleltetés itt állítható be, hogy a Lyrion Music Server tudja, mennyivel előre kell elindítani ezt a lejátszót, hogy az összes szinkronizált lejátszó hangja egyszerre induljon el. Megjegyzés: ez a folyamatban lévő „Player Audio Delay” (lent) kiegészítés.
	IT	L'avvio della riproduzione di un lettore può richiedere un intervallo considerevole (prima che venga emesso l'audio) dopo l'elaborazione del comando di avvio in Lyrion Music Server. Un caso del genere può verificarsi quando si utilizzano ingressi digitali (a seconda dell'apparecchiatura collegata) o con lettori software di alcune piattaforme. In questi casi il ritardo qui impostato consente di definire con quanto anticipo Lyrion Music Server deve avviare il lettore per consentire l'inizio simultaneo della riproduzione in tutti i lettori sincronizzati. Nota: questo ritardo si aggiunge a quello impostato in "Ritardo audio lettore" (sotto).
	NL	Nadat een muziekspeler de startopdracht van Lyrion Music Server heeft verwerkt, kan het een tijdje duren voordat het systeem begint met afspelen (voordat je de audio hoort). Dit kan het geval zijn bij gebruik van digitale uitgangen (afhankelijk van de aangesloten apparatuur) of bij softwarespelers op sommige platforms. Deze vertraging kan dan hier worden ingesteld, zodat Lyrion Music Server weet hoever van tevoren dit systeem moet worden gestart om de audio uit alle gesynchroniseerde systemen tegelijk te laten beginnen. Deze optie kan ook ingesteld worden terwijl Audiovertraging muziekspeler (hieronder) actief is.
	NO	Det kan ta noe tid før spilleren begynner avspillingen (dvs. før du hører lyden) etter at den har prosessert startkommandoen fra Lyrion Music Server. Dette kan skje når du bruker digitale utganger (avhengig av utstyret som er koplet til), eller med spillerprogrammer på enkelte plattformer. Hvis dette skjer, kan du legge inn denne forsinkelsen her, slik at Lyrion Music Server vet hvor mye tidligere den må starte denne spilleren for å synkronisere lyden fra alle synkroniserte spillere. Merk: dette kommer i tillegg til eventuell «Lydforsinkelse for spiller» (nedenfor).
	PL	Rozpoczęcie odtwarzania (zanim usłyszysz dźwięk) po przetworzeniu przez odtwarzacz polecenia uruchomienia z programu Lyrion Music Server może być zauważalnie opóźnione. Może to mieć miejsce w przypadku korzystania z wyjść cyfrowych (w zależności od podłączonych urządzeń) lub odtwarzaczy programowych na niektórych platformach. W takich przypadkach opóźnienie to można ustawić tutaj, aby program Lyrion Music Server uruchomił odtwarzacz odpowiednio wcześniej w celu jednoczesnego uruchomienia wszystkich zsynchronizowanych odtwarzaczy. Uwaga: opcja ta stanowi dodatek dla ustawienia „Opóźnienie dźwięku odtwarzacza” (poniżej).
	PT	Um reprdutor poderá demorar a começar a tocar (antes de se ouvir o audio) depois de processar o comando de inicio de reprodução do Lyrion Music Server. Pode ser o caso de saídas digitais (dependendo do equipamento de ligação) ou de reprodutores via software em algumas plataformas. Em alguns casos esse atraso poderá ser definido aqui para que o Lyrion Music Server saiba que quanto tempo antes deverá inciar a reprodução neste reprodutor para que a musica comece simultaneamente em todos os reprodutores sincronizados. Nota: Este valor é adicional a qualquer configuração no "Delay no Audio do Reprodutor" (abaixo).
	RU	После обработки команды запуска Lyrion Music Server плеер может начать воспроизведение лишь через некоторое время (до того, как появится звук). Обычно это происходит при работе с цифровыми выходами (в зависимости от подключенного оборудования) или с программными плеерами на некоторых платформах. В этих случаях можно настроить длительность задержки таким образом, чтобы Lyrion Music Server запускал данный плеер заблаговременно и звук со всех синхронизованных плееров появлялся в одно и то же время. Примечание: этот параметр дополняет любое из текущих значений "Задержка звука плеера" (см. ниже).
	SV	Det kan ta en ganska lång stund från det att en spelare tar emot startkommandot från Lyrion Music Server till det att du hör musiken börja spelas upp. Det här kan inträffa när digitala utgångar används (beroende på den anslutna utrustningen) eller med programvarubaserade spelare på vissa plattformar. För att undvika problemet kan du ange fördröjningen här. Då kan den här spelaren startas motsvarande antal sekunder i förväg, så att ljudet från alla de synkroniserade spelarna börjar spelas upp samtidigt. Obs! det här läggs till eventuell Ljudfördröjning för spelare (se nedan).
	ZH_CN	即使多个播放器在完美同步的情况下开始播放曲目，它们也可能随着时间的推移而偏离（通常在几分钟内）。如果同时听几个播放器的输出，超过30毫秒的差异是可听的。Lyrion Music Server通过不断跟踪每个播放器播放了多少，并在必要时进行小调整来解决这个问题。您可以启用或禁用此功能。

SETUP_MAINTAINSYNC
	CS	Udržovat synchronizaci
	DA	Oprethold synkronisering
	DE	Synchronisation beibehalten
	EN	Maintain Synchronization
	EN_GB	Maintain Synchronisation
	ES	Mantener sincronización
	FI	Pidä synkronointia yllä
	FR	Conserver la synchronisation
	HU	A szinkronizálás fenntartása
	IT	Mantieni la sincronizzazione
	NL	Synchronisatie handhaven
	NO	Oppretthold synkronisering
	PL	Zachowaj synchronizację
	PT	Manter a sincronização
	RU	Сохранять синхронизацию
	SV	Upprätthåll synkronisering
	ZH_CN	保持同步

SETUP_MAINTAINSYNC_DESC
	CS	I když přehrávače začnou přehrávat skladbu v dokonalé synchronizaci, mohou se za určitou dobu rozejít (obvykle během několika minut). Rozdíl o více než 30 ms (milisekund) již bude znatelný, pokud posloucháte současně výstup z několika přehrávačů. Lyrion Music Server tento problém řeší nepřetržitým sledováním, kolik každý přehrávač odehrál a prováděním případných malých úprav. Tuto funkci můžete zapnout nebo vypnout.
	DA	Selv hvis flere afspillere er perfekt synkroniseret når afspilningen begynder, kan der opstå afvigelser i løbet af kort tid (som regel efter et par minutter). Forskelle på mere end 30 millisekunder er hørbare hvis du kan høre flere afspillere på samme tid. Lyrion Music Server håndterer dette ved kontinuerligt at registrere hvor meget hver afspiller har spillet, og i givet fald foretage småjusteringer. Du kan slå denne funktion til og fra.
	DE	Auch wenn mehrere Player die Wiedergabe eines Titels gleichzeitig starten, können sie nach einer gewissen Zeit (i.d.R. nach ein paar Minuten) voneinander abweichen. Eine Differenz von mehr als 30 ms ist wahrnehmbar, wenn die Ausgabe mehrerer Player gleichzeitig gehört werden kann. Lyrion Music Server prüft ständig, wie viel ein Player wiedergegeben hat und nimmt bei Bedarf Änderungen vor. Sie können dieses Verhalten aktivieren bzw. deaktivieren.
	EN	Even when several players start playing a track in perfect synchronization, they can drift apart over time (usually after a few minutes). A difference of more than about 30ms (milliseconds) will be noticeable if you can hear the output from multiple players simultaneously. Lyrion Music Server deals with this by continuously tracking how much each player has played and making small adjustments as necessary. You can turn this behavior on or off.
	EN_GB	Even when several players start playing a track in perfect synchronisation, they can drift apart over time (usually after a few minutes). A difference of more than about 30ms (milliseconds) will be noticeable if you can hear the output from multiple players simultaneously. Lyrion Music Server deals with this by continuously tracking how much each player has played and making small adjustments as necessary. You can turn this behaviour on or off.
	ES	Aunque varios reproductores empiecen a reproducir una pista perfectamente sincronizados, pueden perder la sincronización al cabo de un tiempo (a menudo es cuestión de minutos). Si hay una diferencia de más de 30 ms (milisegundos) es perceptible cuando hay salida de música a través de varios reproductores simultáneamente. Lyrion Music Server intenta remediarlo mediante el seguimiento continuo de cada reproductor y la realización de los ajustes necesarios. Esta función se puede activar o desactivar.
	FI	Vaikka useat soittimet aloittaisivatkin kappaleen soiton täysin synkronoidusti, ajan myötä (yleensä muutaman minuutin kuluttua) niiden välille syntyy eroja. Yli 30 millisekunnin ero on havaittava, jos kuulet musiikin useista lähteistä samanaikaisesti. Lyrion Music Server pyrkii korjaamaan virheen seuraamalla jatkuvasti sitä, kuinka pitkään kukin soitin on soittanut, ja tekemällä pieniä säätöjä tarpeen mukaan. Voit valita, pidätkö toiminnon käytössä.
	FR	Même lorsque plusieurs platines commencent à lire un morceau en parfaite synchronisation, il est possible qu'elles se désynchronisent au fil du temps (après quelques minutes, en général). Une différence de plus de 30ms sera perceptible si vous pouvez entendre le son en provenance de ces platines. Le Lyrion Music Server effectue le suivi des morceaux lus par chaque platine et effectue les ajustements nécessaires. Vous pouvez activer ou désactiver ce comportement.
	HU	Még ha több játékos is tökéletes szinkronban kezdi el lejátszani a számot, idővel (általában néhány perc múlva) eltávolodhatnak egymástól. Körülbelül 30 ms-nál (ezredmásodpercnél) nagyobb különbség lesz észrevehető, ha egyszerre több lejátszó hangját is hallja. A Lyrion Music Server ezt úgy kezeli, hogy folyamatosan nyomon követi, hogy az egyes játékosok mennyit játszottak, és szükség szerint apró módosításokat hajt végre. Ezt a viselkedést be- vagy kikapcsolhatja.
	IT	Anche se un brano viene inizialmente riprodotto con più lettori in perfetta sincronia, è possibile che nell'arco di alcuni minuti la riproduzione non sia più sincronizzata. Se si ha la possibilità di ascoltare un brano con più lettori contemporaneamente, sarà percepibile una differenza superiore a 30 ms (millisecondi). Lyrion Music Server risolve questo problema tenendo costantemente traccia della durata di brano riprodotta e apportando le eventuali regolazioni necessarie. È possibile attivare o disattivare questa funzione.
	NL	Zelfs wanneer verschillende muziekspelers een nummer vanaf het begin perfect gesynchroniseerd afspelen, kunnen ze op een gegeven moment van elkaar afwijken (meestal na een paar minuten). Een verschil van meer dan 30 milliseconden is merkbaar als je de uitvoer van meerdere systemen tegelijk kunt horen. Lyrion Music Server lost dit op door voortdurend bij te houden hoeveel elk systeem heeft afgespeeld en waar nodig kleine aanpassingen te maken. Je kunt dit gedrag in- of uitschakelen.
	NO	Selv når flere spillere spiller samme spor og er perfekt synkronisert, kan de gli fra hverandre over tid (vanligvis etter noen få minutter). Hvis forskjellen mellom to avspillinger er på mer enn rundt 30 millisekunder, vil du kunne merke det hvis du hører lyden fra flere spillere samtidig. Lyrion Music Server håndterer dette ved å spore hvor mye hver spiller til enhver tid har spilt av, og ved å gjøre små endringer etter behov. Du kan slå denne justeringen av og på.
	PL	Nawet jeżeli kilka odtwarzaczy rozpocznie odtwarzanie utworu dokładnie w tym samym momencie, po pewnym czasie (zwykle po kilku minutach) nie będą już zsynchronizowane. Różnica większa niż 30 ms (milisekund) będzie zauważana w przypadku słuchania dźwięku z kilku odtwarzaczy jednocześnie. Program Lyrion Music Server rozwiązuje ten problem przez stałe śledzenie, jaka część utworu została odtworzona przez dany odtwarzacz i wprowadzanie niewielkich zmian w razie potrzeby. Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć.
	PT	Mesmo quando vários reprodutores comecem a tocar uma musica em perfeira sincronização poderá acontecer que decorrendo algum tempo comecem a perder essa sincronização (usualmente depois de alguns minutos). Uma diferença de mais de 30 milisegundos será perceptível se ouvir o som de vários reprodutores simultaneamente. O Lyrion Music Server aborda este problema ao continuadamente verificar o que cada reprodutor já tocou e introduzindo pequenos ajustes, qaundp necessários. Pode ligar ou desligar esta capacidade.
	RU	Даже если несколько плееров начинают воспроизводить дорожку абсолютно синхронно, со временем (обычно через несколько минут) могут появиться расхождения. Расхождения более 30 мс будут заметны, если одновременно слушать музыку из нескольких плееров. Lyrion Music Server решает эту проблему, отслеживая время работы каждого плеера и корректируя ход воспроизведения. Эту функцию можно включать и отключать.
	SV	Även om flera spelare är perfekt synkroniserade när en låt börjar spelas upp, kan de komma i otakt senare (vanligtvis efter ett par minuter). Det går att höra tidsskillnader på över 30 millisekunder från flera spelare samtidigt. I Lyrion Music Server hanteras det här problemet med att speltiden för varje spelare spåras, så att justeringar kan göras vid behov. Du kan aktivera eller avaktivera den här funktionen.
	ZH_CN	即使多个播放器从开始就完全同步播放，但经过一段时间后，它们可能会变得不同步（通常在几分钟内）。如果同时听多个播放器的声音，超过30毫秒的延迟是可感知的。在Lyrion Music Server中，这个问题通过跟踪每个播放器播放的时间，并在需要时进行小的调整来解决。您可以启用或禁用此功能。

SETUP_MAINTAINSYNC_ON
	CS	Udržovat synchronizaci během přehrávání
	DA	Oprethold synkronisering ved afspilning
	DE	Synchronisation bei der Wiedergabe beibehalten
	EN	Maintain synchronization while playing
	EN_GB	Maintain synchronisation while playing
	ES	Mantener sincronización durante reproducción
	FI	Pidä synkronointia yllä toiston aikana
	FR	Conserver la synchronisation au cours de la lecture
	HU	Tartsa fenn a szinkronizálást lejátszás közben
	IT	Mantieni la sincronizzazione durante la riproduzione
	NL	Synchronisatie tijdens afspelen handhaven
	NO	Oppretthold synkronisering under avspilling
	PL	Zachowaj synchronizację podczas odtwarzania
	PT	Manter a syncronização durante a reprodução
	RU	Сохранять синхронизацию во время воспроизведения
	SV	Upprätthåll synkronisering vid uppspelning
	ZH_CN	在播放时保持同步

SETUP_MAINTAINSYNC_OFF
	CS	Neudržovat synchronizaci
	DA	Oprethold ikke synkronisering ved afspilning
	DE	Synchronisation nicht beibehalten
	EN	Don't maintain synchronization
	EN_GB	Don't maintain synchronisation
	ES	No mantener sincronización
	FI	Älä ylläpidä synkronointia
	FR	Ne pas conserver la synchronisation
	HU	Ne tartsa fenn a szinkronizálást
	IT	Non mantenere la sincronizzazione
	NL	Synchronisatie niet handhaven
	NO	Ikke oppretthold synkronisering
	PL	Nie zachowuj synchronizacji
	PT	Não manter a sincronização
	RU	Не сохранять синхронизацию
	SV	Upprätthåll inte synkronisering
	ZH_CN	不要保持同步

SETUP_PLAYDELAY
	CS	Zpoždění zvuku přehrávače (ms)
	DA	Lydforsinkelse for afspiller (ms)
	DE	Audioverzögerung des Players (ms)
	EN	Player Audio Delay (ms)
	ES	Retraso de audio de reproductor (ms)
	FI	Soittimen ääniviive (ms)
	FR	Délai audio de la platine (ms)
	HU	Lejátszó hangkésleltetése (ms)
	IT	Ritardo audio lettore (ms)
	NL	Audiovertraging muziekspeler (ms)
	NO	Lydforsinkelse for spiller (ms)
	PL	Opóźnienie dźwięku odtwarzacza (ms)
	PT	Delay no Audio do Reprodutor
	RU	Задержка звука плеера (мс)
	SV	Ljudfördröjning för spelare (ms)
	ZH_CN	播放器音频延迟（毫秒）

SETUP_PLAYDELAY_DESC
	CS	Může být výrazný rozdíl mezi tím, kolik přehraného času ze skladby oznamuje přehrávač do Lyrion Music Server a jaký čas byl skutečně přehrán. To může nastat v případě použití digitálních výstupů (v závislosti na připojeném zařízení) nebo u softwarových přehrávačů na určitých platformách. V těchto případech lze toto zpoždění nastavit zde, takže Lyrion Music Server je může při úpravě synchronizace vzít v úvahu.
	DA	Der kan være en mærkbar forskel mellem hvor meget af et nummer en afspiller meddeler Lyrion Music Server at den har afspillet, og hvor meget hørbar lyd som er udsendt. Det kan forekomme når de digitale udgange bruges (afhængigt af hvad der er tilsluttet) eller i forbindelse med softwareafspillere på nogle platforme. I sådanne tilfælde kan der her angives en forsinkelse således at Lyrion Music Server kan medtage denne værdi når synkroniseringen justeres.
	DE	Es kann ein wahrnehmbarer Unterschied zwischen der abgelaufenen Zeit, die der Player an Lyrion Music Server meldet, und der tatsächlichen Wiedergabezeit auftreten. Dies kann bei der Nutzung digitaler Ausgänge (abhängig vom angeschlossenen Gerät) oder bei bestimmten Software-Playern unter bestimmten Plattformen vorkommen. In diesen Fällen können Sie hier die Verzögerung einstellen, damit diese von Lyrion Music Server beim Anpassen der Synchronisation einbezogen wird.
	EN	There can be a noticeable difference between how much of a track that the player reports it has played to Lyrion Music Server and how much audio has been heard. This can be the case when using digital outputs (depending upon the connected equipment) or with software players on some platforms. In these cases, this delay can be set here so that Lyrion Music Server can take it into account when adjusting synchronization.
	ES	Puede haber una diferencia obvia entre la parte de una pista que el reproductor notifica como reproducida en Lyrion Music Server y la cantidad de audio escuchada realmente. Éste puede ser el caso al utilizar salidas digitales (según el equipo conectado) o al utilizar ciertos reproductores por software en algunas plataformas. En estos casos, se puede especificar el retraso aquí, para que Lyrion Music Server lo tenga en cuenta al ajustar la sincronización.
	FI	Saattaa olla huomattavia eroja sen välillä, kuinka suuren osan kappaleesta soitin ilmoittaa soittaneensa Lyrion Music Serverille, ja sen, kuinka suuri osa kappaleesta on kuunneltu. Näin saattaa käydä, jos käytetään digitaalilähtöjä (riippuen yhdistetyistä laitteista). Joissakin käyttöjärjestelmissä esiintyy myös ongelmia soitinohjelmistojen kanssa. Tällaisessa tapauksessa viive voidaan määrittää tässä kohdassa, niin että Lyrion Music Server voi ottaa sen huomioon synkronointia säätäessään.
	FR	Il peut y avoir une différence entre la durée de lecture d'un morceau écoulée indiquée par la platine et la quantité du morceau qui a effectivement été lue. Tel peut être le cas avec des sorties numériques (en fonction de l'équipement connecté) ou avec des lecteurs logiciels sur certaines plates-formes. Dans de tels cas, ce délai peut être défini ici de manière à ce que le Lyrion Music Server le prenne en compte lors des ajustements de synchronisation.
	HU	Észrevehető különbség lehet aközött, hogy a lejátszó mennyit játszott le egy számból a Lyrion Music Servernek, és mennyi hangot hallott. Ez akkor fordulhat elő, ha digitális kimeneteket használ (a csatlakoztatott berendezéstől függően), vagy egyes platformokon szoftverlejátszókat használ. Ezekben az esetekben ez a késleltetés itt állítható be, hogy a Lyrion Music Server figyelembe tudja venni a szinkronizálás beállításakor.
	IT	Potrebbe sussistere una differenza notevole tra l'audio segnalato come riprodotto in Lyrion Music Server con il lettore e quello effettivamente ascoltato. Un caso del genere può verificarsi quando si utilizzano ingressi digitali (a seconda dell'apparecchiatura collegata) o con lettori software di alcune piattaforme. In questo caso è possibile impostare qui un ritardo che Lyrion Music Server terrà in considerazione durante la regolazione della sincronizzazione.
	NL	Er kan een merkbaar verschil zijn tussen hoeveel van een door de muziekspeler gerapporteerd nummer naar Lyrion Music Server is afgespeeld en hoeveel audio is gehoord. Dit kan het geval zijn bij gebruik van digitale uitgangen (afhankelijk van de aangesloten apparatuur) of bij softwaresystemen op sommige platforms. Deze vertraging kan dan hier worden ingesteld, zodat Lyrion Music Server er rekening mee kan houden bij het aanpassen van de synchronisatie.
	NO	Det kan være markant forskjell på hvor mye av et spor som har blitt spilt av ifølge Lyrion Music Server, og hvor mye lyd som faktisk har kommet ut. Dette kan skje når du bruker digitale utganger (avhengig av utstyret som er koplet til), eller med spillerprogrammer på enkelte plattformer. Hvis dette skjer, kan du legge inn denne forsinkelsen her, slik at Lyrion Music Server tar den med i beregningen når den justerer synkroniseringen.
	PL	Różnica między czasem odtworzenia utworu przesłanym przez odtwarzacz do programu Lyrion Music Server, a odtworzonym dźwiękiem może być znaczna. Może to mieć miejsce w przypadku korzystania z wyjść cyfrowych (w zależności od podłączonych urządzeń) lub odtwarzaczy programowych na niektórych platformach. W takich przypadkach opóźnienie to można ustawić tutaj, aby program Lyrion Music Server uwzględniał je podczas dostosowywania synchronizacji.
	PT	Poderá existir uma diferença notavel entre o que um reprodutor reporta ter tocado de uma determinada musica e o qye foi na realidade ouvido. Isto pode ser o caso de saídas digitais (dependendo do equipamento de ligação) ou ou de reprodutores via software em algumas plataformas. Nestes casos o valor desse atraso pode ser definido aqui para que o Lyrion Music Server o tenha em consideração quando ajustar a sincronização.
	RU	Существует значительная разница между отчетом плеера о воспроизведенной части дорожки Lyrion Music Server и фактической продолжительностью прослушанного аудио. Это бывает при использовании цифровых выходов (в зависимости от подключенного оборудования) или программных плееров на некоторых платформах. Для таких случаев здесь можно задать величину задержки, учитываемую Lyrion Music Server при настройке синхронизации.
	SV	Det kan vara en märkbar skillnad mellan hur mycket ett spår som spelaren rapporterar till Lyrion Music Server att den har spelat upp och hur mycket av spåret som lyssnaren faktiskt hört. Det här kan inträffa när digitala utgångar används (beroende på den anslutna utrustningen) eller med programvarubaserade spelare på vissa plattformar. Här kan du ange fördröjningen så att den kan tas med i beräkningen när synkroniseringen justeras i Lyrion Music Server.
	ZH_CN	在Lyrion Music Server报告的播放时间和实际收听时间之间可能存在显著差异。这可能发生在使用数字输出（取决于连接的设备）或某些平台上的软件播放器时。在这些情况下，可以在此处设置延迟，以便Lyrion Music Server在调整同步时考虑该延迟。

SETUP_MINSYNCADJUST
	CS	Úprava minimální synchronizace (ms)
	DA	Mindste justering ved synkronisering (ms)
	DE	Minimale Synchronisationsanpassung (ms)
	EN	Minimum Synchronization Adjustment (ms)
	EN_GB	Minimum Synchronisation Adjustment (ms)
	ES	Ajuste mínimo de sincronización (ms)
	FI	Synkronisoinnin vähimmäissäätö (ms)
	FR	Ajustement minimal de synchronisation (ms)
	HU	Minimális szinkronizálási beállítás (ms)
	IT	Regolazione minima della sincronizzazione (ms)
	NL	Minimale synchronisatieaanpassing (ms)
	NO	Minimumsjustering for synkronisering (ms)
	PL	Minimalna regulacja synchronizacji (ms)
	PT	Ajuste minimo de sincronização (ms)
	RU	Мин. корректировка синхронизации (мс)
	SV	Minsta justering vid synkronisering (ms)
	ZH_CN	最小同步调整（毫秒）

SETUP_MINSYNCADJUST_DESC
	CS	Pokud Lyrion Music Server zjistí, že dva synchronizované přehrávače jsou poněkud mimo vzájemnou synchronizaci, provede malou úpravu, obvykle na přehrávači, který je pozadu. Můžete konfigurovat minimální velikost těchto úprav pro tento přehrávač. Čím větší je tento interval, tím méně často budou prováděny tyto úpravy, ale tím více bude přehrávačům povoleno se rozejít.
	DA	Når Lyrion Music Server registrerer at to synkroniserede afspillere ikke er helt synkroniseret, foretages der en mindre justering, normalt af den afspiller som er bagud. Du kan indstille hvor meget en afspiller højst må justeres. Jo større interval, jo sjældnere foretages justeringerne, og jo mere kan afspillerne miste deres synkronisering.
	DE	Wenn Lyrion Music Server erkennt, dass die Synchronisation zweier Player leicht verschoben ist, wird i.d.R. am langsameren Player eine geringfügige Anpassung vorgenommen. Sie können die minimale Anpassung für diesen Player konfigurieren. Je größer dieses Intervall ist, desto seltener werden Anpassungen vorgenommen aber desto häufiger können Abweichungen vorkommen.
	EN	When Lyrion Music Server detects that two synchronized players have gotten a little bit out of synchronization with each other, it makes a small adjustment, usually to the player that has gotten behind. You can configure the minimum size of such adjustments for this player. The larger this interval, the less frequent will be the adjustments but the more the players will be allowed to drift apart.
	EN_GB	When Lyrion Music Server detects that two synchronised players have gotten a little bit out of synchronisation with each other, it makes a small adjustment, usually to the player that has gotten behind. You can configure the minimum size of such adjustments for this player. The larger this interval, the less frequent will be the adjustments but the more the players will be allowed to drift apart.
	ES	Cuando Lyrion Music Server detecta una leve falta de sincronización entre dos reproductores sincronizados, realiza un pequeño ajuste, por lo general en el reproductor atrasado. Puede configurar el tamaño mínimo de los ajustes para este reproductor. Cuanto más largo sea el intervalo, menos frecuente será la realización de ajustes y mayor será la desincronización posible entre los reproductores.
	FI	Jos Lyrion Music Server havaitsee, että kaksi synkronoitua soitinta on joutunut hieman epätahtiin toistensa kanssa, se tekee pienen säädön, yleensä soittimeen, joka on jäänyt jälkeen. Voit määrittää tällaisen säädön vähimmäiskoon tälle soittimelle. Mitä suurempi intervalli on, sitä harvemmin säätöjä tehdään, mutta sitä useammin soittimet myös joutuvat epätahtiin.
	FR	Lorsque le Lyrion Music Server détecte que deux platines se sont désynchronisées, il effectue des ajustements, généralement sur la platine qui a pris du retard. Vous pouvez configurer la taille minimale de ces ajustements pour cette platine. Plus l'intervalle est important, plus les ajustements seront espacés. Les retards autorisés pour les platines seront ainsi plus importants.
	HU	Amikor a Lyrion Music Server észleli, hogy két szinkronizált lejátszó kissé kiesett a szinkronizálásból, akkor egy kis módosítást végez, általában a lemaradt lejátszóhoz képest. Beállíthatja az ilyen beállítások minimális méretét ennél a lejátszónál. Minél nagyobb ez az intervallum, annál ritkábban lesznek a módosítások, de a játékosok annál inkább eltávolodhatnak egymástól.
	IT	Quando Lyrion Music Server rileva che due lettori non sono più perfettamente sincronizzati, nella maggior parte dei casi apporta una lieve regolazione al lettore più lento. È possibile configurare le dimensioni minime di tali regolazioni nel lettore corrente. Intervalli maggiori riducono la frequenza delle regolazioni e comportano una maggiore differenza di sincronizzazione.
	NL	Wanneer Lyrion Music Server detecteert dat twee muziekspelers niet langer helemaal synchroon lopen, wordt er een kleine aanpassing gemaakt, meestal op het systeem dat achterloopt. Je kunt de minimumlengte van dergelijke aanpassingen voor dit systeem configureren. Hoe groter het interval, des te minder vaak er aanpassingen worden gemaakt en hoe groter de afwijking tussen de twee systemen wordt.
	NO	Når Lyrion Music Server finner ut at to synkroniserte spillere ikke er helt i synk, utfører den en liten justering, vanligvis hos spilleren som er i bakleksa. Du kan konfigurere minstestørrelsen på slike justeringer for denne spilleren. Jo større intervallet er, jo mindre hyppige blir justeringene, men jo mer kan spillerne komme i utakt.
	PL	Gdy program Lyrion Music Server wykryje, że dwa zsynchronizowane odtwarzacze są nieznacznie rozsynchronizowane, dokona niewielkich zmian, zwykle dotyczących odtwarzacza, w którym występuje opóźnienie. Możliwe jest skonfigurowanie minimalnego dostosowania dla tego odtwarzacza. Im większy jest interwał, tym rzadziej nastąpi zmiana, ale więcej odtwarzaczy nie będzie zsynchronizowanych.
	RU	Когда Lyrion Music Server обнаруживает некоторое отклонение в синхронизации двух плееров, проводится небольшая регулировка, обычно по отношению к отставшему плееру. Можно настроить минимальный размер регулировки данного плеера. Чем больше заданный интервал, тем реже выполняется регулировка, но тем больше размер возможного отклонения синхронизованных плееров.
	SV	Om två synkroniserade spelare börjar komma i otakt åtgärdas detta av Lyrion Music Server, oftast genom att spelaren som hamnat efter justeras. Du kan ändra den undre gränsen för vilka skillnader som justeras för den här spelaren. Ju högre tal du anger, desto mindre ofta görs justeringar, men då kommer också spelarna att tillåtas komma mer i otakt.
	ZH_CN	当 Lyrion Music Server 检测到两个同步播放器之间存在一些不同步时，它会进行一些小的调整，通常是对落后的播放器进行调整。您可以为此播放器配置此类调整的最小大小。间隔越大，调整的频率越低，但播放器之间的不同步程度也会越大。

SETUP_PACKETLATENCY
	CS	Zpoždění síťových paketů (ms)
	DA	Netværkspakkeforsinkelse (ms)
	DE	Netzwerkpaket-Wartezeit (ms)
	EN	Network Packet Latency (ms)
	ES	Latencia de paquete de red (ms)
	FI	Verkkopaketin viive (ms)
	FR	Latence des paquets réseau (ms)
	HU	Hálózati csomag késés (ms)
	IT	Latenza pacchetti di rete (ms)
	NL	Vertraging netwerkpakket (ms)
	NO	Forsinkelser i nettverkspakker (ms)
	PL	Opóźnienie pakietów sieciowych (ms)
	PT	Latência do pacote de rede （ms)
	RU	Задержка сетевых пакетов (мс)
	SV	Svarstid för nätverkspaket (ms)
	ZH_CN	网络数据包延迟（毫秒）

SETUP_PACKETLATENCY_DESC
	CS	Lyrion Music Server automaticky měří zpoždění sítě mezi ním a přehrávačem. To je důležité při udržování synchronizace. Občas mohou být tato měření příliš nekonzistentní, než aby byla užitečná a v tomto případě zde můžete zadat obvyklou hodnotu.
	DA	Lyrion Music Server måler automatisk netværksforsinkelsen mellem sig selv og afspilleren. Det er vigtigt når synkroniseringen skal opretholdes. Det sker at disse mål er for inkonsistente til at være praktisk anvendelige, og i så fald kan du angive en gennemsnitsværdi her.
	DE	Lyrion Music Server misst automatisch die Netzwerk-Wartezeit zwischen der Anwendung und dem Player. Dies ist zum Beibehalten der Synchronisation wichtig. Wenn diese Messungen zu inkonsistent sind, empfehlen wir, hier einen typischen Wert einzugeben.
	EN	Lyrion Music Server automatically measures the network latency between it and the player. This is important when maintaining synchronization. Occasionally these measurements can be too inconsistent to be useful, in which case you can specify a typical value here.
	EN_GB	Lyrion Music Server automatically measures the network latency between it and the player. This is important when maintaining synchronisation. Occasionally these measurements can be too inconsistent to be useful, in which case you can specify a typical value here.
	ES	Lyrion Music Server mide automáticamente la latencia de red entre el dispositivo y el reproductor. Esto es importante al mantener la sincronización. En ocasiones, puede que estas mediciones no sean lo suficientemente coherentes para resultar útiles; en ese caso puede especificar un valor típico aquí.
	FI	Lyrion Music Server mittaa automaattisesti verkkoviiveen sen ja soittimen välillä. Tämä on tärkeää synkronoinnin ylläpitämistä varten. Toisinaan mittaukset saattava olla liian ristiriitaisia, jotta niistä olisi hyötyä. Tällaisessa tapauksessa voit määrittää tyypillisen arvon.
	FR	Le Lyrion Music Server mesure automatiquement la latence du réseau entre le serveur et la platine. Ces données sont importantes pour conserver la synchronisation entre les deux. Il arrive que ces mesures soient incohérentes, auquel cas vous devrez spécifier une valeur ici.
	HU	A Lyrion Music Server automatikusan méri a hálózati késleltetést közte és a lejátszó között. Ez fontos a szinkronizálás fenntartásakor. Esetenként ezek a mérések túlságosan inkonzisztensek ahhoz, hogy hasznosak legyenek, ilyenkor itt megadhat egy tipikus értéket.
	IT	Lyrion Music Server calcola automaticamente la latenza di rete rispetto al lettore. Questo dato è fondamentale per mantenere la sincronizzazione. In alcuni casi questi calcoli producono risultati troppo disomogenei per poter essere utilizzati. Pertanto è possibile specificare un valore indicativo in questo punto.
	NL	Lyrion Music Server meet automatisch de netwerkvertraging tussen zichzelf en de muziekspeler. Dit is belangrijk voor het handhaven van synchronisatie. Af en toe zijn deze metingen te inconsistent om gebruikt te kunnen worden. In dat geval kun je hier een standaardwaarde opgeven.
	NO	Lyrion Music Server måler automatisk nettverksforsinkelsen mellom seg selv og spilleren. Dette er viktig for å opprettholde synkronisering. Disse målingene kan iblant være for variable til at de kan brukes. Da kan du i stedet angi en typisk verdi her.
	PL	Program Lyrion Music Server automatycznie mierzy opóźnienie sieci między nim a odtwarzaczem. Jest to ważne w celu zachowania synchronizacji. Czasami te pomiary mogą być bardzo niespójne, a przez to nieprzydatne. W takim przypadku można określić typową wartość w tym miejscu.
	RU	Lyrion Music Server автоматически измеряет задержку в сети между ним и плеером. Это важно для сохранения синхронизации. Иногда эти измерения могут слишком отличаться друг от друга, чтобы выявить какую-то закономерность: в этом случае можно ввести типичное значение в данное поле.
	SV	Lyrion Music Server mäter automatiskt nätverksfördröjningen mellan sig själv och spelaren. Det här är viktigt när du vill upprätthålla synkronisering. Ibland ger mätningarna så spridda resultat att de inte är användbara. I så fall anger du ett typvärde här.
	ZH_CN	Lyrion Music Server会自动测量它与播放器之间的网络延迟。这对于保持同步非常重要。有时这些测量值可能过于不一致，无法使用，在这种情况下，您可以在此处指定一个典型值。

SETUP_MAXBITRATE
	CS	Omezení přenosové rychlosti (bitrate)
	DA	Begrænsning af bithastighed
	DE	Bitraten-Beschränkung
	EN	Bitrate Limiting
	ES	Limitación de velocidad de bits
	FI	Bittinopeuden rajoitus
	FR	Limite transcodage
	HE	הגבלת קצב הסיביות
	HU	Bitráta korlátozás
	IT	Limitazione del bitrate
	JA	ビットレート制限
	NL	Bitsnelheid limiteren
	NO	Begrensning av bithastighet
	PL	Ograniczenie szybkości transmisji bitów
	PT	Bitrate limite
	RU	Ограничение скорости передачи
	SV	Gräns för bithastighet
	ZH_CN	限制比特率

SETUP_MAXBITRATE_DESC
	CS	Lyrion Music Server může automaticky konvertovat vaše hudební soubory do WAV/AIFF nebo MP3 průběžně a snížit tak přenosovou rychlost (bitrate) dat přenášených datovým proudem do vašeho přehrávače. To je užitečné, pokud připojujete přehrávač k Lyrion Music Serveru přes internet, nebo pokud máte problémy s přerušováním bezdrátové sítě. Můžete si zvolit maximální přenosovou rychlost, jakou bude Lyrion Music Server posílat datový proud do vašeho přehrávače. Skladby MP3 kódované na nižší přenosovou rychlost, než je maximální přenosová rychlost, nebudou konvertovány. Pokud zvolíte Bez omezení, Lyrion Music Server bude posílat datový proud vašich MP3 souborů bez konverze a vaše soubory jiných typů jako nekomprimovaný zvuk PCM.
	DA	Lyrion Music Server kan automatisk konvertere musikfilerne til wav/aiff eller mp3 med en lavere bithastighed sådan at der ikke sendes så mange data til afspilleren.  Det kan være praktisk hvis du etablerer forbindelse til afspilleren over internettet eller midlertidigt har problemer med et trådløst netværk.  Du kan vælge den maksimale bithastighed som Lyrion Music Server kan sende til afspilleren.  Numre der er kodet som mp3 med en lavere bithastighed end den maksimale, bliver ikke konverteret.  Hvis du vælger Ingen begrænsning, vil serveren streame dine mp3-filer uden konvertering og andre filtyper i ukomprimeret PCM-format.
	DE	Lyrion Music Server kann WAV/AIFF- oder MP3-Dateien automatisch während der Wiedergabe in eine geringere Bitrate umwandeln. Das ist hilfreich, wenn Sie den Player übers Internet mit dem Server verbinden oder Probleme mit dem kabellosen Netzwerk haben. Sie können die maximale Bitrate definieren, mit der Lyrion Music Server an den Player übertragen soll. MP3-Titel, die mit einer kleineren Bitrate als der maximalen Bitrate kodiert wurden, werden nicht umgewandelt. Wenn Sie 'Keine Beschränkung' wählen, überträgt Lyrion Music Server die MP3-Dateien ohne Umwandlung und andere Dateiarten als unkomprimiertes PCM-Audio.
	EN	Lyrion Music Server can automatically convert your music files to WAV/AIFF or MP3 on-the-fly to lower the bitrate of the data streamed to your player.  This is useful if you are connecting your player to the server across the Internet or are having intermittent problems using a wireless network.  You can choose the maximum bitrate that Lyrion Music Server will stream to your player.  MP3 songs encoded at a bitrate lower than the maximum bitrate won't be converted.  If you choose No Limit, the server will stream your MP3 files without conversion and your other file types as uncompressed PCM audio.
	ES	Lyrion Music Server puede convertir automáticamente los archivos de música a WAV/AIFF o MP3 al instante para reducir la velocidad de bits de los datos enviados por secuencias al reproductor. Resulta útil si se conecta el reproductor al servidor a través de Internet o si se producen problemas intermitentes con una red inalámbrica. Se puede elegir la velocidad de bits máxima que Lyrion Music Server usará para el envío por secuencias al reproductor. No se convertirán las canciones MP3 codificadas a una velocidad de bits inferior a la velocidad de bits máxima. Si elige Sin límite, el servidor enviará por secuencias los archivos MP3 sin conversión y los demás tipos de archivo como audio PCM sin comprimir.
	FI	Lyrion Music Server voi muuntaa musiikkitiedostot automaattisesti WAV/AIFF- tai MP3-tiedostoiksi lennosta. Tämä alentaa soittimeen virtautettujen tiedostojen bittinopeutta.  Tämä on hyödyllistä, jos yhdistät soittimesi palvelimeen internetin välityksellä tai jos langattoman verkon kanssa on ajoittaisia ongelmia.  Voit valita enimmäisbittinopeuden, jolla Lyrion Music Server virtauttaa tiedostoja soittimeen. Enimmäisbittinopeutta hitaammalla bittinopeudella koodattuja MP3-tiedostoja ei muunneta. Jos valitset Ei rajoitusta, palvelin virtauttaa MP3-tiedostot muuntamattomina. Muut tiedostotyypit virtautetaan pakkamaattomina PCM-tiedostoina.
	FR	Le Lyrion Music Server peut convertir automatiquement et à la volée vos fichiers de musique en WAV/AIFF ou MP3 afin de limiter le débit binaire envoyé à votre platine. Ce réglage est utile lorsque vous vous connectez au serveur par Internet ou via un réseau sans fil défectueux. Vous pouvez spécifier le débit maximal envoyé par le Lyrion Music Server à votre platine. Les fichiers MP3 encodés à un débit inférieur à celui maximal ne seront pas transcodés. Si vous choisissez Pas de limite, le serveur enverra les fichiers MP3 sans transcodage et les autres types de fichiers au format PCM audio non compressé.
	HE	Lyrion Music Server יכול להמיר קובצי מוסיקה לתבנית WAV/AIFF או MP3 באופן אוטומטי במהלך השמעת שירים כדי להוריד את קצב הסיביות של הנתונים המוזרמים לנגן. הגדרה זו שימושית אם אתה מחבר את הנגן ל-Lyrion Music Server דרך האינטרנט או נתקל בבעיות של קיטועים בשימוש ברשת אלחוטית. באפשרותך לבחור את קצב הסיביות המרבי שבו Lyrion Music Server יפעיל זרימות לנגן. שירים בתבנית MP3 שקודדו בקצב נתונים נמוך מזה המצוין להלן, לא יומרו. אם תבחר את האפשרות 'ללא הגבלה', Lyrion Music Server יפעיל זרימות של קובצי MP3 מבלי להמירם ויפעיל את יתר סוגי הקבצים כשמע PCM לא דחוס.
	HU	A Lyrion Music Server automatikusan konvertálja zenei fájljait WAV/AIFF vagy MP3 formátumba menet közben, hogy csökkentse a lejátszóra közvetített adatátviteli sebességet.  Ez akkor hasznos, ha a lejátszót az interneten keresztül csatlakoztatja a szerverhez, vagy időszakos problémái vannak a vezeték nélküli hálózat használatával.  Kiválaszthatja azt a maximális bitsebességet, amelyet a Lyrion Music Server streameljen a lejátszójára.  A maximális bitrátánál kisebb bitrátával kódolt MP3-dalok nem lesznek konvertálva.  Ha a No Limit lehetőséget választja, a szerver átalakítás nélkül streameli az MP3 fájlokat, a többi fájltípust pedig tömörítetlen PCM hangként.
	IT	In Lyrion Music Server è possibile eseguire rapidamente la conversione automatica dei file musicali WAV/AIFF o MP3 in modo da ridurre il bitrate dei dati inviati al lettore. Questa operazione può essere utile se si collega il lettore a un server tramite Internet o se si verificano interruzioni saltuarie con una rete senza fili. È possibile impostare il bitrate massimo con cui inviare lo stream audio al lettore. I brani MP3 codificati a un bitrate inferiore a quello massimo non vengono convertiti. Se si sceglie Nessun limite, il server trasferisce i file MP3 senza convertirli e gli altri tipi di file come audio PCM non compresso.
	JA	Lyrion Music Serverは、自動的にあなたの音楽ファイルをWAV/AIFFまたはMP3に変換します。ビットレートの最大値を設定することができます。｢制限なし」を選択しますと、元のファイル通りのビットレートで再生されます。
	NL	Lyrion Music Server kan jouw muziekbestanden direct automatisch naar WAV/AIFF of MP3 converteren om gegevens met een lagere bitsnelheid naar de muziekspeler te streamen. Dit is handig als het systeem via het internet met Lyrion Music Server verbonden is, of als je af en toe problemen hebt met een draadloos netwerk. Je kunt kiezen met welke bitsnelheid Lyrion Music Server maximaal naar jouw systeem zal streamen. MP3 nummers die gecodeerd zijn met een lagere bitsnelheid dan de maximale bitsnelheid, worden niet geconverteerd. Als je 'Geen limiet' kiest, streamt Lyrion Music Server MP3 bestanden zonder conversie en andere bestandstypen als niet-gecomprimeerde PCM-audio.
	NO	Lyrion Music Server kan automatisk konvertere musikkfilene til wav/aiff eller mp3 under avspilling, for å begrense bithastigheten på datastrømmen til spilleren. Dette kan være nyttig hvis du kopler spilleren til serveren over Internett, eller hvis du har periodevise problemer med et trådløst nettverk. Du kan angi maksimal bithastighet for strømmingen til spilleren fra Lyrion Music Server. Mp3-filer som er kodet med en lavere bithastighet enn maksimumhastigheten, blir ikke konvertert. Hvis du velger Ubegrenset, strømmer serveren mp3-filer uten konvertering, og andre filtyper som ukomprimert pcm-lyd.
	PL	Program Lyrion Music Server może automatycznie przekonwertować w locie pliki WAV/AIFF lub MP3 na niższą szybkość transmisji bitów danych przesyłanych strumieniowo do odtwarzacza. Jest to przydatne w przypadku łączenia odtwarzacza z programem Lyrion Music Server przez Internet lub tymczasowych problemów z siecią bezprzewodową. Możliwe jest także wybranie maksymalnej szybkości transmisji bitów danych przesyłanych strumieniowo przez program Lyrion Music Server do odtwarzacza. Utwory w formacie MP3 zakodowane z szybkością transmisji bitów niższą niż podana poniżej nie zostaną przekonwertowane. Wybranie opcji Bez ograniczeń spowoduje, że program Lyrion Music Server będzie strumieniowo przesyłał pliki MP3 bez konwersji, a pliki innych typów jako nieskompresowany dźwięk PCM.
	RU	Lyrion Music Server может автоматически преобразовывать музыкальные файлы в формат WAV/AIFF или MP3 в режиме реального времени, чтобы уменьшить скорость передачи данных на плеер. Это удобно при подключении плеера к Lyrion Music Server через Интернет или при неустойчивой работе беспроводной сети. Можно задать максимальную скорость передачи со Lyrion Music Server на плеер. MP3-файлы со скоростью передачи ниже указанного значения преобразованы не будут. Если выбрать параметр "Без ограничений", Lyrion Music Server будет передавать MP3-файлы без преобразования, а другие типы файлов — в виде PCM-аудио без сжатия.
	SV	Lyrion Music Server kan automatiskt konvertera dina musikfiler till WAV/AIFF eller mp3 när de spelas upp. På så sätt minskas datamängden som överförs till spelaren. Det kan vara användbart om du ansluter spelaren till servern via Internet eller om du har tillfälliga problem med anslutningen till ett trådlöst nätverk. Du kan ange en maximal bithastighet för data som Lyrion Music Server överför till spelaren. Mp3-låtar som kodats med lägre bithastigheter än den maximala bithastigheten konverteras inte. Om du väljer Ingen gräns överförs mp3-filer utan konvertering och andra filtyper som okomprimerat PCM-ljud.
	ZH_CN	Lyrion Music Server可以将您的音乐文件自动并即时转换成WAV/AIFF或MP3格式，以降低流出到播放器的比特率。如果您的播放器与Lyrion Music Server的联系经过互联网或您的无线网络有堵塞的问题存在，这个功能将会提供很好的帮助。您可以选择Lyrion Music Server流出到播放器的最大比特率。如果MP3歌曲原有比特率低于如下则不被转换。如果您选择不限制比特率，Lyrion Music Server将不会对您的MP3文件流出到播放器前进行任何转换。其他文件类型也会以未压缩的PCM音像格式流出到播放器。

SETUP_MP3BITRATE_DESC
	CS	Lyrion Music Server může automaticky konvertovat vaše hudební soubory do MP3 průběžně. a tak přehrávat i jiné formáty než MP3. Může rovněž provést rekompresi vašich souborů MP3 pro snížení přenosové rychlosti (bitrate) dat přenášených v proudu do vašeho přehrávače. To je užitečné, pokud připojujete přehrávač k serveru přes internet, nebo pokud máte problémy s přerušováním bezdrátové sítě. Můžete si zvolit maximální přenosovou rychlost, jakou bude Lyrion Music Server posílat datový proud do vašeho přehrávače. Skladby MP3 kódované na nižší přenosovou rychlost, než je maximální přenosová rychlost, nebudou konvertovány.
	DA	Lyrion Music Server kan løbende konvertere lydfilerne til mp3 sådan at du kan spille lydfiler i andre formater. Lyrion Music Server kan også genkomprimere mp3-filerne til en lavere bithastighed sådan at der ikke sendes så mange data til afspilleren. Det kan være praktisk hvis du etablerer forbindelse til afspilleren over internettet eller midlertidigt har problemer med et trådløst netværk. Numre der er kodet som mp3 med en lavere bithastighed end den maksimale, bliver ikke konverteret.
	DE	Lyrion Music Server kann zur Wiedergabe anderer Dateiformate Musikdateien automatisch in MP3 umwandeln sowie MP3-Dateien während der Wiedergabe in eine geringere Bitrate umwandeln. Das ist hilfreich, wenn Sie den Player übers Internet mit dem Server verbinden oder Probleme mit dem kabellosen Netzwerk haben. Sie können die maximale Bitrate definieren, mit der Lyrion Music Server an den Player übertragen soll. MP3-Titel, die mit einer kleineren Bitrate als der maximalen Bitrate kodiert wurden, werden nicht umgewandelt.
	EN	Lyrion Music Server can automatically convert your music files to MP3 on-the-fly to play back other formats than MP3.  It can also recompress your MP3 files to lower the bitrate of the data streamed to your player.  This is useful if you are connecting your player to the server across the Internet or are having intermittent problems using a wireless network.  You can choose the maximum bitrate that Lyrion Music Server will stream to your player.  MP3 songs encoded at a bitrate lower than the maximum bitrate won't be converted.
	ES	Lyrion Music Server puede convertir automáticamente los archivos de música a MP3 al instante para reproducir otros formatos que no sean MP3. También puede recomprimir los archivos MP3 para reducir la velocidad de bits de los datos enviados por secuencias al reproductor. Resulta útil si se conecta el reproductor al servidor a través de Internet o si se producen problemas intermitentes con una red inalámbrica. Se puede elegir la velocidad de bits máxima que Lyrion Music Server usará para el envío por secuencias al reproductor. No se convertirán las canciones MP3 codificadas a una velocidad de bits inferior a la velocidad de bits máxima.
	FI	Lyrion Music Server voi muuntaa musiikkitiedostot automaattisesti MP3-tiedostoiksi lennosta. Tämä mahdollistaa muiden kuin MP3-muotoisten tiedostojen käytön soittimessa.  Lyrion Music Server voi myös uudelleenpakata MP3-tiedostot soittimeen virtautettujen tiedostojen bittinopeuden laskemiseksi.  Tämä on hyödyllistä, jos yhdistät soittimesi palvelimeen internetin välityksellä tai jos langattoman verkon kanssa on ajoittain ongelmia.  Voit valita enimmäisbittinopeuden, jolla Lyrion Music Server virtauttaa tiedostoja soittimeen.  Enimmäisbittinopeutta hitaammalla bittinopeudella koodattuja MP3-tiedostoja ei muunneta.
	FR	Le Lyrion Music Server peut encoder automatiquement et à la volée vos fichiers de musique non-MP3 au format MP3. Il peut également ré-encoder vos fichiers MP3 existants afin de réduire le débit binaire envoyé à votre platine. Ce réglage est utile lorsque vous vous connectez au serveur par Internet ou via un réseau sans fil défectueux. Vous pouvez spécifier le débit maximal envoyé par le Lyrion Music Server à votre platine. Les fichiers MP3 encodés à un débit inférieur à celui maximal ne seront pas transcodés.
	HE	Lyrion Music Server יכול להמיר את קובצי המוסיקה שלך באופן אוטומטי ל-MP3 במהלך השמעה של תבניות שאינן MP3. Lyrion Music Server גם יכול לדחוס את קובצי ה-MP3 כדי לצמצם את קצב הסיביות של הנתונים המוזרמים לנגן. הגדרה זו שימושית אם אתה מחבר את הנגן ל-Lyrion Music Server דרך האינטרנט או נתקל בבעיות של קיטועים בשימוש ברשת אלחוטית. באפשרותך לבחור את קצב הסיביות המרבי שבו Lyrion Music Server יפעיל זרימות לנגן. שירים בתבנית MP3 שקודדו בקצב נתונים נמוך מזה המצוין להלן, לא יומרו.
	HU	A Lyrion Music Server automatikusan konvertálja zenei fájljait MP3 formátumba menet közben, hogy az MP3-tól eltérő formátumokat is lejátszhasson.  Ezenkívül újratömörítheti az MP3 fájlokat, hogy csökkentse a lejátszóra streamelt adatok bitrátáját.  Ez akkor hasznos, ha a lejátszót az interneten keresztül csatlakoztatja a szerverhez, vagy időszakos problémái vannak a vezeték nélküli hálózat használatával.  Kiválaszthatja azt a maximális bitsebességet, amelyet a Lyrion Music Server streameljen a lejátszójára.  A maximális bitrátánál kisebb bitrátával kódolt MP3-dalok nem lesznek konvertálva.
	IT	Lyrion Music Server consente di convertire automaticamente i file musicali in MP3 in modo rapido per riprodurre formati diversi da MP3. Consente inoltre di ricomprimere i file MP3 per ridurre il bitrate dei dati inviati al lettore. Questa funzione risulta utile se si connette il lettore a un server tramite Internet o se si verificano occasionali interruzioni con una rete senza fili. È possibile scegliere il bitrate massimo con cui inviare lo stream audio al lettore tramite Lyrion Music Server. I brani MP3 codificati a un bitrate inferiore a quello massimo non vengono convertiti.
	JA	Lyrion Music Serverは、自動的にあなたの音楽ファイルをMP3に変換します。MP3からさらに下のビットレートへの変換もできます。
	NL	Lyrion Music Server kan jouw muziekbestanden direct automatisch naar MP3 converteren om andere formaten dan MP3 af te spelen. Lyrion Music Server kan jouw MP3 bestanden ook opnieuw comprimeren om gegevens met een lagere bitsnelheid naar jouw muziekspeler te streamen. Dit is handig als het systeem via het internet met Lyrion Music Server verbonden is, of als je af en toe problemen hebt met een draadloos netwerk. Je kunt kiezen met welke bitsnelheid Lyrion Music Server maximaal naar jouw systeem zal streamen. MP3 nummers die gecodeerd zijn met een lagere bitsnelheid dan de maximale bitsnelheid, worden niet geconverteerd.
	NO	Lyrion Music Server kan automatisk konvertere musikkfiler til mp3 under avspilling, slik at du kan spille av andre formater enn mp3. Lyrion Music Server kan også komprimere mp3-filene dine, for å senke bithastigheten for data som strømmes til spilleren. Dette kan være nyttig hvis du kopler spilleren til serveren over Internett, eller hvis du har periodevise problemer med et trådløst nettverk. Du kan angi maksimal bithastighet for strømmingen til spilleren fra Lyrion Music Server. Mp3-filer som er kodet med en bithastighet som er lavere enn maksimumshastigheten, blir ikke konvertert.
	PL	Program Lyrion Music Server może automatycznie przekonwertować w locie pliki muzyczne na format MP3 w celu odtworzenia formatów innych niż MP3. Program Lyrion Music Server może także ponownie skompresować pliki MP3 na niższą szybkość transmisji bitów danych przesyłanych strumieniowo do odtwarzacza. Jest to przydatne w przypadku łączenia odtwarzacza z programem Lyrion Music Server przez Internet lub tymczasowych problemów z siecią bezprzewodową. Możliwe jest także wybranie maksymalnej szybkości transmisji bitów danych przesyłanych strumieniowo przez program Lyrion Music Server do odtwarzacza. Utwory w formacie MP3 zakodowane z szybkością transmisji bitów niższą niż podana poniżej nie zostaną przekonwertowane.
	RU	Lyrion Music Server может автоматически преобразовывать в формат MP3 музыкальные файлы других форматов в режиме реального времени и воспроизводить их. Lyrion Music Server может также повторно сжимать MP3-файлы, чтобы снизить скорость передачи данных на плеер. Это удобно при подключении плеера к Lyrion Music Server через Интернет или при неустойчивой работе беспроводной сети. Можно задать максимальную скорость передачи со Lyrion Music Server на плеер. MP3-файлы со скоростью передачи ниже указанного значения преобразованы не будут.
	SV	Lyrion Music Server kan automatiskt konvertera dina musikfiler till mp3 samtidigt som de spelas upp. På så sätt kan du lyssna på musikfiler i andra format. Lyrion Music Server kan också komprimera om mp3-filerna till en lägre bithastighet, vilket minskar mängden data som skickas till spelaren. Det kan vara användbart om du ansluter spelaren till servern via Internet eller om du har tillfälliga problem med anslutningen till ett trådlöst nätverk. Du kan ange en maximal bithastighet för data som Lyrion Music Server överför till spelaren. Mp3-låtar som kodats med lägre bithastigheter än den maximala bithastigheten konverteras inte.
	ZH_CN	Lyrion Music Server可以将您的非MP3音乐文件自动并即时转换成MP3格式。Lyrion Music Server也可以把MP3文件重新压缩以降低流出到播放器的比特率。如果您的播放器与Lyrion Music Server的联系横跨互联网或您的无线网络有堵塞的问题存在，这个功能将会提供很好的帮助。您可以选择Lyrion Music Server流出到播放器的最大比特率。如果MP3歌曲原有比特率低于如下则不被转换。

CONVERTED_TO
	CS	Zkonvertováno do
	DA	Konverteret til
	DE	Konvertiert in
	EN	Converted to
	ES	Convertido a
	FI	Muunnettu muotoon
	FR	Converti en
	HE	הומר ל-
	HU	Konvertálás:
	IT	Convertito in
	JA	以下のフォーマットに変換されました
	NL	Geconverteerd naar
	NO	Konvertert til
	PL	Przekonwertowane na
	PT	Convertido para
	RU	Преобразовано в
	SV	Konverterad till
	ZH_CN	已转换成

SETUP_LAME_NOT_FOUND
	CS	(<b>Poznámka</b>: Zřejmě nemáte nainstalovaný LAME. Lyrion Music Server potřebuje nainstalovaný kodér LAME MP3 ve vašem systému, aby mohl převádět hudbu do MP3. Více o LAME najdete <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">zde</a>.)
	DA	<b>Bemærk</b>: LAME-codecet er tilsyneladende ikke installeret. Lyrion Music Server skal bruge LAME til at konvertere lydfiler til mp3-format. Du kan læse mere om LAME <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">her</a>).
	DE	<b>Hinweis</b>: LAME scheint nicht installiert zu sein. Lyrion Music Server benötigt den MP3-Kodierer LAME zum Durchführen der MP3-Konvertierung. Weitere Informationen über LAME finden Sie <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">hier</a>.
	EN	(<b>Note</b>: You do not appear to have LAME installed. Lyrion Music Server will need the LAME MP3 encoder installed on your system to do conversion to MP3.  You can find out more about LAME <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">here</a>.)
	ES	<b>Nota</b>: Parece que LAME no está instalado. Lyrion Music Server necesita que el codificador MP3 LAME esté instalado en el sistema para la conversión a MP3. Encontrará más información sobre LAME <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">aquí</a>.
	FI	(<b>Huomaa</b>: LAME ei ole asennettuna. Lyrion Music Server vaatii, että LAME MP3 -kooderi on asennettuna tietokoneeseen, jotta muunnos MP3:een voidaan suorittaa.  Lisätietoa LAME-kooderista on <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">täällä</a>.)
	FR	<b>Remarque</b> : LAME ne semble pas être installé. Le Lyrion Music Server nécessite l'installation de LAME pour effectuer la conversion au format MP3. Cliquez ici <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank"> pour en savoir plus sur LAME</a>.
	HE	(<b>שים לב</b>: נראה שאין ברשותך LAME מותקן. לביצוע המרות ל-MP3,‏ Lyrion Music Server זקוק למקודד LAME MP3 מותקן. באפשרותך למצוא מידע נוסף אודות LAME <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">כאן</a>.)
	HU	(<b>Megjegyzés</b>: Úgy tűnik, hogy nincs telepítve a LAME. A Lyrion Music Servernek a LAME MP3 kódolóra lesz szüksége a rendszerére az MP3-ba való konvertáláshoz. További információ a LAME-ről <a href=" http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">itt</a>.)
	IT	<b>Nota</b>: LAME non è installato. Per eseguire la conversione al formato MP3 in Lyrion Music Server, è necessario che il codificatore MP3 LAME sia installato. Ulteriori informazioni su LAME sono disponibili <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">qui</a>.
	JA	(<b>注意</b>: LAMEがインストールされていないようです。MP3に変換するためにはLyrion Music ServerはLAMEをインストールする必要があります。LAMEについては<a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">ここ</a>をクリックして下さい。)
	NL	(<b>Let op</b>: Het lijkt erop dat LAME niet geïnstalleerd is. Lyrion Music Server heeft het MP3 codeerprogramma LAME nodig voor conversie naar MP3. Je kunt <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">hier</a> meer informatie over LAME vinden.)
	NO	(<b>Merk</b>: Det ser ikke ut til at LAME er installert. Lyrion Music Server trenger mp3-koderen LAME for å konvertere til mp3. Du kan lese mer om LAME <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">her</a>.)
	PL	(<b>Uwaga</b>: Koder LAME nie jest zainstalowany. Program Lyrion Music Server wymaga zainstalowania w systemie kodera LAME MP3 w celu przeprowadzenia konwersji do formatu MP3. Więcej informacji na temat kodera LAME można znaleźć <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">tutaj</a>.)
	PT	<b>Nota</b>: Parece que o LAME não está instalado. O Lyrion Music Server necessita que o codificador MP3 LAME esteja instalado no sistema para a conversão a MP3. Encontrará mais informação sobre LAME <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">aquí</a>.
	RU	(<b>Примечание</b>. Кодировщик LAME не установлен. Чтобы Lyrion Music Server мог выполнить преобразование в MP3, в системе должен быть установлен кодировщик LAME MP3. Дополнительные сведения о кодировщике LAME см. <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">здесь</a>.)
	SV	(<b>Obs!</b> Det verkar inte som om du har installerat LAME. Mp3-kodaren LAME krävs för att Lyrion Music Server ska kunna konvertera filer till mp3-format. Mer information om LAME finns <a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">här</a>.)
	ZH_CN	(<b>注意</b>: 您似乎没有在此计算机内安装LAME。Lyrion Music Server需要用到您计算机的LAME MP3编码器进行MP3格式转换。您能从<a href="http://lame.sourceforge.net/" target="_blank">这里</a>查阅更多有关LAME的资料。)

SETUP_LAME_FOUND
	CS	Kodér LAME je na vašem systému zřejmě správně instalován.
	DA	LAME-indkoderen ser ud til at være korrekt installeret på dit system.
	DE	LAME scheint korrekt auf Ihrem Rechner installiert zu sein.
	EN	The LAME encoder appears to be installed correctly on your system.
	ES	Parece que el codificador LAME está instalado correctamente en el sistema.
	FI	LAME-kooderi on asennettu oikein tietokoneeseen.
	FR	LAME semble être installé correctement sur votre système.
	HE	נראה שמקודד LAME מותקן במחשב כהלכה.
	HU	Úgy tűnik, hogy a LAME kódoló megfelelően van telepítve a rendszerére.
	IT	Il codificatore LAME è installato correttamente nel sistema.
	JA	LAMEは正しくシステムにインストールされています。
	NL	LAME codeerprogramma lijkt correct op je systeem geïnstalleerd te zijn.
	NO	LAME ser ut til å være korrekt installert på systemet.
	PL	Koder LAME jest prawidłowo zainstalowany w systemie.
	RU	Кодировщик LAME корректно установлен в вашей системе.
	SV	LAME-omkodaren verkar vara korrekt installerat.
	ZH_CN	LAME编码器看来已正确的被安装在您的计算机内。

LAME0
	CS	Nejvyšší kvalita, velmi pomalé
	DA	Højeste kvalitet, meget langsomt
	DE	Beste Qualität, sehr langsam
	EN	Highest Quality, very slow
	ES	Calidad más alta, muy lento
	FI	Paras laatu, erittäin hidas
	FR	Qualité optimale, lent
	HE	איכות מיטבית, איטי ביותר
	HU	A legjobb minőség, nagyon lassú
	IT	Altissima qualità, molto lento
	NL	Hoogste kwaliteit, zeer langzaam
	NO	Høyeste kvalitet, svært langsomt
	PL	Najwyższa jakość, bardzo wolno
	RU	Макс. высокое качество, очень медленно
	SV	Högsta kvalitet, mycket långsamt
	ZH_CN	最高质量，过程缓慢

LAME9
	CS	Nízká kvalita, ale rychlé
	DA	Lav kvalitet, men hurtigt
	DE	Geringe Qualität, aber schnell
	EN	Poor Quality, but fast
	ES	Calidad baja, pero rápido
	FI	Heikko laatu, mutta nopea
	FR	Qualité moyenne, rapide
	HE	איכות ירודה, מהירות נוחה
	HU	Gyenge minőség, de gyors
	IT	Bassa qualità, veloce
	NL	Slechte kwaliteit, snel
	NO	Laveste kvalitet, men raskt
	PL	Niska jakość, większa szybkość
	RU	Низкое качество, но быстро
	SV	Dålig kvalitet, men snabbt
	ZH_CN	最低质量，过程迅速

SETUP_LAMEQUALITY
	CS	Úroveň kvality LAME
	DA	Kvalitetsniveau for LAME
	DE	LAME-Qualitätsstufe
	EN	LAME Quality Level
	ES	Nivel de calidad de LAME
	FI	LAME-laatutaso
	FR	Niveau de qualité LAME
	HE	רמת איכות מסוג LAME
	HU	LAME minőségi szint
	IT	Livello qualità in LAME
	NL	LAME kwaliteitsniveau
	NO	Kvalitetsnivå for LAME
	PL	Poziom jakości LAME
	RU	Уровень качества LAME
	SV	Kvalitetsnivå för LAME
	ZH_CN	LAME质量水平

SETUP_LAMEQUALITY_DESC
	CS	Kodér LAME MP3 lze použít pro konverzi vaší hudby do formátu MP3 vhodného pro datový proud. Můžete upravit nastavení kvality pro LAME v rozsahu od 0 do 9. 9 je výchozí nastavení, které zní velmi dobře při vysokých přenosových rychlostech a spotřebovává nejméně výpočetního výkonu. 0 je nejvyšší kvalita, ale může zpomalovat váš počítač. Některé počítače, na nichž běží Lyrion Music Server, nemusí být schopny při vyšším nastavení kvality provádět konverzi dostatečně rychle.
	DA	LAME mp3-indkoderen kan bruges til at konvertere dine musikfiler til mp3-format sådan at de kan streames. Du kan indstille lydkvaliteten i LAME mellem 1 og 9. 9 er standardindstillingen og giver en god lydkvalitet med en høj bithastighed, og den kræver de færreste systemresurser. 0 er den højeste kvalitet, men det kan få computeren til at køre langsomt. Nogle computere med Lyrion Music Server kan muligvis ikke konvertere hurtigt nok med en højere kvalitetsindstilling.
	DE	Sie können den MP3-Kodierer LAME zum Konvertieren von Musikdateien in MP3 verwenden, damit diese übertragen werden können. Die LAME-Qualität ist ein Wert zwischen 0 und 9, wobei 9 die Standardeinstellung ist, die sehr gut bei hohen Bitraten klingt und die geringste Rechenleistung benötigt. 0 ist die höchste Qualitätsstufe, die jedoch zu Leistungseinbußen führen kann. Manche Rechner mit Lyrion Music Server können die Konvertierung auf höheren Qualitätsstufen eventuell nicht schnell genug durchführen.
	EN	The LAME MP3 encoder may be used to convert your music to MP3 format for streaming.  You can adjust the quality setting for LAME in the range 0 to 9.  9 is the default setting, which sounds very good at high bit rates and uses the least amount of computing power. 0 is the highest quality, but may slow your computer down.  Some computers running Lyrion Music Server may not be able to convert fast enough with higher quality settings.
	ES	Se puede usar el codificador LAME MP3 para convertir música al formato MP3 para envío por secuencias. La configuración de calidad de LAME se puede ajustar entre 0 y 9. 9 es la opción predeterminada, que ofrece muy buen sonido a velocidades de bits altas y que usa la menor cantidad de recursos del equipo. 0 es la calidad mas alta, pero puede afectar al rendimiento del equipo. Es posible que algunos equipos que ejecuten Lyrion Music Server no sean capaces de convertir con la suficiente rapidez con niveles de calidad superiores.
	FI	LAME-MP3-kooderilla musiikkitiedostot voidaan muuntaa MP3-muotoon virtauttamista varten.  Laatu voidaan valita LAME-kooderissa asteikolla 0-9. Oletusarvo on 9. Oletuslaatu kuulostaa hyvältä korkeilla bittinopeuksilla ja vaatii pienimmän tietojenkäsittelytehon. Korkein arvo on 0, mutta se saattaa hidastaa tietokoneen toimintaa.  Jotkin tietokoneet, joissa on käytössä Lyrion Music Server, eivät välttämättä pysty muuntamaan tiedostomuotoa riittävän nopeasti korkeilla laatuasetuksilla.
	FR	Vous pouvez convertir vos fichiers audio au format MP3 pour la diffusion à distance à l'aide de LAME. Vous pouvez ajuster le niveau de qualité de LAME de 0 à 9. La valeur par défaut est 9, qui permet d'obtenir de bons résultats avec des taux d'encodage élevés et économise les ressources système au maximum. La valeur 0 permet un niveau de qualité optimal mais risque de ralentir l'ordinateur. Les ordinateurs les moins performants exécutant le Lyrion Music Server risquent de ne pas pouvoir utiliser les réglages de qualité optimale.
	HE	ניתן להשתמש במקודד LAME MP3 להמרת מוסיקה לתבנית MP3 לצורך הפעלה בזרימה. באפשרותך לכוונן את הגדרת האיכות עבור LAME בטווח שבין 0-9‏. הגדרת ברירת המחדל היא 9, לשמע מצוין בקצבי סיביות גבוהים ולשימוש המועט ביותר בהספק מיחשוב. 0 היא ההגדרה הגבוהה ביותר, אך עלולה להאט את מחשבך. ייתכן שמחשבים מסוימים שפועל בהם Lyrion Music Server לא יוכלו לבצע המרות במהירות מספקת עם הגדרות האיכות הגבוהות יותר.
	HU	A LAME MP3 kódoló segítségével zenéit MP3 formátumba konvertálhatja streamelés céljából.  A LAME minőségi beállítását 0 és 9 között állíthatja be. A 9 az alapértelmezett beállítás, amely nagyon jól hangzik nagy bitsebességek mellett és a legkevesebb számítási teljesítményt használja fel. A 0 a legjobb minőség, de lelassíthatja a számítógépet.  Előfordulhat, hogy bizonyos Lyrion Music Servert futtató számítógépek nem képesek elég gyorsan konvertálni magasabb minőségi beállítások mellett.
	IT	Il codificatore LAME MP3 può essere utilizzato per convertire i file musicali nel formato MP3 per lo streaming. È possibile impostare il livello di qualità su un valore compreso tra 0 e 9. L'impostazione predefinita è 9; consente di ottenere un suono di ottima qualità a una velocità in bit elevata con il minimo utilizzo delle risorse del processore. 0 rappresenta il livello massimo di qualità ma può determinare rallentamenti del computer. In alcuni computer in cui si esegue Lyrion Music Server la conversione potrebbe non risultare sufficientemente rapida se sono impostati i livelli di qualità più elevati.
	NL	Met behulp van het MP3 codeerprogramma LAME kun je muziek voor streaming naar MP3 converteren. Je kunt de kwaliteit voor LAME instellen op een waarde tussen 0 en 9. 9 is de standaardinstelling die heel goed klinkt bij hoge bitsnelheden en de minste rekenkracht gebruikt. 0 is de hoogste kwaliteit, maar kan jouw computer langzamer maken. Sommige computers waarop Lyrion Music Server draait, zijn misschien niet krachtig genoeg om met hogere kwaliteitsinstellingen te kunnen converteren.
	NO	Med mp3-koderen LAME kan musikkfiler konverteres til mp3-format og strømmes. Du kan justere kvaliteten for LAME fra 0 til 9. 9 er standardinnstilling. Dette gir svært god lyd ved høy bithastighet, og bruker minst kapasitet. 0 er høyeste kvalitet, men den kan føre til at datamaskinen går tregere. Enkelte datamaskiner som kjører Lyrion Music Server kan ha problemer med å konvertere filer raskt nok hvis kvalitetsinnstillingen er for høy.
	PL	W celu przekonwertowania muzyki na format MP3 i przesyłania strumieniowego można użyć kodera LAME MP3. Jakość kodera LAME można ustawić w zakresie od 0 do 9. Wartość 9 to ustawienie domyślne zapewniające dobre brzmienie przy wysokiej szybkości transmisji bitów i wykorzystujące niewielką wydajność obliczeniową. Wartość 0 zapewnia najwyższą jakość, ale może spowolnić komputer. Niektóre komputery z programem Lyrion Music Server mogą nie umożliwiać wystarczająco szybkiej konwersji przy ustawieniu wyższej jakości.
	RU	С помощью кодировщика LAME MP3 можно преобразовать музыку в формат MP3 для потоковой передачи. Можно настроить качество для LAME, выбрав значение от 0 до 9. 9 — это значение по умолчанию, которое обеспечивает очень хорошее звучание при высоких скоростях передачи и требует минимальных вычислительных ресурсов. 0 — это значение обеспечивает высокое качество, но может замедлить работу компьютера. Некоторые компьютеры, на которых выполняется Lyrion Music Server, могут недостаточно быстро преобразовывать музыку при высоких значениях настройки качества.
	SV	Mp3-omkodaren LAME kan användas för konvertering av musik till mp3-format innan den strömmas. Du kan ändra kvalitetsinställningen för LAME inom intervallet 0–9. Standardinställningen är 9, vilket ger bra ljud vid höga bithastigheter och kräver minsta möjliga datorkraft. Värdet 0 ger högsta möjliga kvalitet, men kan göra att datorn arbetar långsamt. Vissa datorer där Lyrion Music Server körs kanske inte klarar att konvertera tillräckligt snabbt vid högre kvalitetsinställningar.
	ZH_CN	LAME MP3编码器可将您的音乐转换成MP3格式流出。您能在0至9的设置范围内调节LAME MP3编码器的输出质量。缺省值为5的设置以高比特率编码的音效会相當的好，同时计算量也較小。0是最高质量，但其高计算量可能对计算机的性能表现造成负面影响。有一些运行Lyrion Music Server的计算机也许不足以迅速的应付更加优质的LAME设置。

SETUP_MP3SILENCEPRELUDE
	CS	Čas spuštění zvuku
	DA	Pause før lyd
	DE	Audio-Startzeit
	EN	Audio Startup Time
	ES	Tiempo de espera para iniciar audio
	FI	Äänen käynnistysaika
	FR	Délai de démarrage du décodage audio
	HE	זמן להפעלת שמע
	HU	Hang indítási ideje
	IT	Ritardo di trasmissione dell'audio
	JA	オーディオ スタートアップ タイム
	NL	Opstarttijd van audio
	NO	Oppstartstid for lyd
	PL	Czas włączania dźwięku
	RU	Время запуска аудио
	SV	Starttid för ljud
	ZH_CN	音频开始的时间

SETUP_MP3SILENCEPRELUDE_DESC
	CS	Některé přijímače a D/A převodníky potřebují o něco více času, než začnou dekódovat zvuk z přehrávače při přehrávání hudby MP3. Můžete zadat, jakou dobu po stisknutí tlačítka přehrávání, v sekundách, je třeba čekat, než se začne odesílat zvuk MP3. Výchozí hodnota je 0, hodnota 0,25 funguje u většiny přijímačů.
	DA	Nogle stereoreceivere og digitale til analoge-omformere tager lidt ekstra tid før de begynder af afkode lyden fra afspilleren når der afspilles i mp3-format. Du kan angive hvor lang tid der skal gå fra du klikker/trykker på Afspil til mp3-lyden sendes. Standardværdien er 0, men en værdi på 0,25 sekunder er tilstrækkelig for mange receivere.
	DE	Bestimmte Verstärker und D/A-Wandler brauchen bei der Wiedergabe von MP3 eine gewisse Zeit, bis die Audiodekodierung beginnt. Definieren Sie hier die Wartezeit in Sekunden, die nach dem Starten der Wiedergabe abgewartet werden soll. Der Standardwert ist 0, eine Zeit von 0,25 Sekunden ist für die meisten Empfänger ausreichend.
	EN	Some audio receivers and D/A converters need a little extra time to start decoding audio from the player when playing back MP3 audio.  You can specify how much time, in seconds, to wait after pressing play to start sending MP3 audio.  The default value is 0, a value of 0.25 seconds works for many receivers.
	ES	Algunos receptores de audio y conversores D/A necesitan un tiempo adicional para iniciar la descodificación de audio a partir del reproductor cuando reproducen audio MP3. Se puede especificar la cantidad de tiempo, en segundos, que se debe esperar después de pulsar el botón de reproducción para iniciar el envío de audio MP3. El valor predeterminado es 0, un valor de 0,25 segundos funciona para la mayoría de receptores.
	FI	Jotkin vastaanottimet ja D/A-muuntimet tarvitsevat vähän enemmän aikaa soittimesta tulevan äänen koodauksen aloittamiseen MP3-ääntä toistettaessa.  Voit määrittää, kuinka monta sekuntia toistopainikkeen painamisen jälkeen odotetaan, ennen kuin MP3-äänen lähettäminen aloitetaan.  Oletusarvo on 0, eli 0,25 sekuntia, joka toimii useissa vastaanottimissa.
	FR	Certains récepteurs audio et convertisseurs numérique/analogique nécessitent un délai avant de pouvoir commencer le décodage d'une source MP3. Vous pouvez définir la durée en secondes de ce délai après avoir appuyé sur la touche lecture. La valeur par défaut est 0 et la valeur 0.25 est recommandée pour la plupart des récepteurs.
	HE	למקלטי שמע וממירי D/A מסוימים נחוץ מעט זמן נוסף כדי להתחיל לפענח שמע מהנגן במהלך השמעה של שמע בתבנית MP3. באפשרותך לציין כמה זמן, בשניות, יש להמתין לאחר לחיצה על לחצן ההפעלה כדי להתחיל לשלוח שמע בתבנית MP3. ערך ברירת המחדל הוא 0, ערך של 0.25 שניות עובד עבור מרבית המקלטים.
	HU	Egyes audiovevőknek és D/A konvertereknek egy kis többletidőre van szükségük ahhoz, hogy megkezdjék a hang dekódolását a lejátszóról MP3 hang lejátszásakor.  Megadhatja, hogy másodpercben mennyi időt kell várnia a lejátszás gomb megnyomása után az MP3 hang küldésének megkezdéséhez.  Az alapértelmezett érték 0, sok vevőnél a 0,25 másodperces érték működik.
	IT	Alcuni ricevitori e convertitori audio D/A richiedono un breve intervallo prima di iniziare a decodificare l'audio del lettore per la riproduzione di MP3. È possibile specificare in secondi il tempo che si desidera fare intercorrere tra il momento in cui si preme PLAY e l'inizio dell'invio di audio MP3. Il valore predefinito è 0; un valore pari a 0,25 secondi è indicato per molti ricevitori.
	JA	いくつかのレシーバーやD/Aコンバーターは、MP3を再生する際にデジタル信号をデコードし始めるのに時間がかかることがあります。どれくらいのスタートアップタイムが必要か、秒数で入力してください。標準は0になっています。0.25秒あればほとんどの機器で対応可能です。
	NL	Wanneer er MP3-audio afgespeeld wordt, hebben sommige audio ontvangers en D/A-omzetters wat extra tijd nodig om het decoderen van audio van de muziekspeler te starten. Je kunt opgeven, in seconden, hoe lang er moet worden gewacht nadat het afspelen is gestart, voordat er MP3 audio wordt verzonden. De standaardwaarde is 0; de waarde 0,25 werkt voor de meeste muziekspelers.
	NO	Enkelte forsterkere og D/A-omformere trenger litt ekstra tid for å starte dekoding av mp3-lyd. Du kan angi hvor mange sekunder det skal gå fra du trykker «Play» til mp3-lyden begynner å sendes. Standardverdien er 0. Verdien 0,25 sekunder fungerer bra for mange mottakere.
	PL	Niektóre odbiorniki audio i konwertery cyfrowo-analogowe wymagają krótkiego dodatkowego czasu na rozpoczęcie dekodowania dźwięku z odtwarzacza w przypadku odtwarzania plików MP3. Możliwe jest określenie czasu oczekiwania po naciśnięciu przycisku odtwarzania przed rozpoczęciem wysyłania dźwięku w formacie MP3. Wartość domyślna wynosi 0, a wartość 0,25 sekundy jest odpowiednia dla wielu odbiorników.
	RU	Некоторым приемникам и цифроаналоговым преобразователям (ЦАП) требуется определенное время, чтобы начать перекодирование аудио с плеера при воспроизведении аудио в формате MP3. Можно указать время ожидания (в секундах), которое должно пройти с момента нажатия клавиши воспроизведения до передачи аудио в формате MP3. Значение по умолчанию — 0, для многих плееров рекомендуется задавать значение 0,25 с.
	SV	Vissa mottagare och D/A-omvandlare kräver lite längre tid innan avkodningen av ljud från spelaren kan börja när mp3-filer spelas upp. Du kan ange fördröjningen, i sekunder, från det att du trycker på uppspelningsknappen tills det att mp3-ljudet börjar sändas. Standardvärdet är 0, ett värde på 0,25 passar många mottagare.
	ZH_CN	当播放MP3音频时，一些音频接收器和数模转换器开始对播放器的输出进行转换前需要一些额外的等待时间。您可以以秒为单位指定在按播放键后何时开始发送MP3音频。缺省值为0。0.25秒的值对许多接收器都已相当足够。

SETUP_REPLAYGAINMODE
	CS	Úprava hlasitosti (Replay Gain)
	DA	Justering af lydstyrken (Replay Gain)
	DE	Lautstärken-Normalisierung (Replay Gain)
	EN	Volume Adjustment/Replay Gain
	ES	Ajuste de volumen/Replay Gain
	FI	Äänenvoimakkuuden säätö/toiston äänenvoimakkuus
	FR	Ajustement du volume (Replay Gain)
	HE	כוונון עוצמת הקול/הגברה להשמעה חוזרת
	HU	Hangerő beállítása / visszajátszás erősítése
	IT	Correzione del volume / Guadagno riproduzione
	NL	Volumeaanpassing/Replay Gain
	NO	Volumjustering (Replay Gain)
	PL	Regulacja głośności/Wzmocnienie przy ponownym odtwarzaniu
	RU	Выравнивание громкости/Replay Gain
	SV	Volymjustering (Replay Gain)
	ZH_CN	音量调整/重播增益

SETUP_REPLAYGAINMODE_DESC
	CS	Některé zvukové skladby obsahují informace o nastavení hlasitosti neboli „Replay Gain“, které lze použít při přehrávání, aby skladby a alba zněly stejně hlasitě. Pokud je tato informace přítomna, přehrávač ji může použít. „Zesílení skladby“ lze použít pro to, aby všechny skladby zněly stejně hlasitě. „Zesílení alba“ lze použít pro to, aby všechna alba zněla stejně hlasitě, ale aby byly zachovány rozdíly v hlasitosti mezi skladbami v rámci alba. Volba „Inteligentní zesílení“ používá zesílení alba, pokud jsou po sobě jdoucí skladby ze stejného alba nebo zesílení skladby pro smíšený seznam skladeb.
	DA	Nogle lydfiler indeholder oplysninger om lydstyrkejustering, også kaldet Replay Gain. Oplysningerne kan anvendes ved afspilningen for at sikre at forskellige nummer og album har den samme lydstyrke. Afspilleren kan anvende denne information hvis den findes. Forstærkning af nummer kan bruges til at sikre at alle numre har samme lydstyrke. Forstærkning af album kan bruges til at sikre at alle album har samme lydstyrke, men forskellen i lydstyrke mellem de enkelte numre på et album bevares. Dynamisk forstærkning anvender forstærkning af album hvis flere på hinanden følgende numre er fra samme album, og forstærkning af numre hvis afspilningslisten består af numre fra forskellige album.
	DE	Titel können Informationen zur Normalisierung der Lautstärke enthalten ('Replay Gain'), damit alle Titel und Alben mit derselben Lautstärke wiedergegeben werden können. Der Player kann diese Information nutzen. 'Titel-Normalisierung' stellt sicher, dass alle Titel gleich laut wiedergegeben werden. 'Album-Normalisierung' stellt sicher, dass alle Alben gleich laut wiedergegeben werden, wobei Unterschiede in der Lautstärke in den Titeln eines Albums erhalten bleiben. 'Intelligente' Normalisierung nutzt die Album-Normalisierung, wenn aufeinanderfolgende Titel vom selben Album stammen bzw. die Titel-Normalisierung für gemischte Wiedergabelisten.
	EN	Some audio tracks contain volume adjustment, or "Replay Gain", information that can be used during playback to make sure that tracks and albums sound equally loud. The player can use this information if it is present. "Track gain" can be used to make sure that all tracks sound equally loud. "Album gain" can be used to make sure that all albums sound equally loud, but that volume differences between tracks within an album are preserved. "Smart" gain selection uses album gain if successive songs are from the same album or track gain for a mixed playlist.
	ES	Algunas pistas de audio contienen información de ajuste de volumen, o "Replay Gain", que se puede usar durante la reproducción para garantizar que las pistas y los álbumes suenan con el mismo nivel de volumen. Si está presente, el reproductor puede usar esa información. "Track Gain" se puede usar para garantizar que todas las pistas suenen con el mismo nivel de volumen. "Album Gain" se puede usar para garantizar que todos los álbumes suenen con el mismo nivel de volumen, pero manteniendo las diferencias entre las pistas de un álbum. La selección "Smart Gain" usa la ganancia de un álbum si las canciones sucesivas de una lista de reproducción mezclada tienen la misma ganancia de álbum o de pista.
	FI	Jotkin ääniraidat sisältävät tietoa äänen säätämisestä. Näiden tietojen avulla voidaan varmistaa, että kaikki raidat ja levyt toistuvat samalla äänenvoimakkuudella. Soitin voi käyttää näitä tietoja, jos ne ovat käytettävissä. Raidan äänenvoimakkuus -asetuksella voidaan varmistaa, että kaikki raidat kuuluvat samalla äänenvoimakkuudella. Levyn äänenvoimakkuus -asetuksella voidaan varmistaa, että kaikki levyt kuuluvat samalla äänenvoimakkuudella. Erot samalla levyllä olevien raitojen äänenvoimakkuudessa kuitenkin säilyvät. Älykkäillä äänenvoimakkuusasetuksilla soitin käyttää levyn äänenvoimakkuutta, jos soittoluettelossa on peräkkäin useita kappaleita samalta levyltä, tai raidan äänenvoimakkuutta, jos soittoluettelossa on sekaisin kappaleita eri levyiltä.
	FR	Les fichiers audio peuvent contenir des informations d'ajustement du volume ou gain, appelées "Replay Gain", permettant de normaliser le volume apparent d'un morceau ou d'un album durant la lecture. La Squeezebox peut utiliser ces informations lorsqu'elles sont présentes. Le "gain morceau" permet de normaliser le volume de chaque morceau. Avec le "gain album", le volume de chaque album dans son ensemble est normalisé, mais les morceaux d'un même album conserveront leurs différences de volume. Le "gain intelligent" permet d'utiliser le "gain album" si des morceaux consécutifs sont issus d'un même album. Sinon, le "gain morceau" est utilisé.
	HE	רצועות שמע מסוימות מכילה מידע אודות כוונונים של עוצמת הקול, או "הגברה להשמעה חוזרת", שניתן להשתמש בו במהלך השמעה כדי לוודא שעוצמת השמע של הרצועות והאלבומים זהה. הנגן יכול להשתמש במידע זה, אם קיים. ניתן להשתמש ב"הגברת רצועות" כדי לוודא שעוצמת הקול של כל הרצועות זהה. ניתן להשתמש ב"הגברת אלבום" כדי לוודא שעוצמת הקול של כל האלבומים זהה, אך שנשמרים הבדלי עוצמת הקול בין רצועות בכל אלבום. בחירת הגברה "חכמה" משתמשת בהגברת אלבום אם שירים עוקבים הם מאותו אלבום, או בהגברת רצועות עבור רשימת ההשמעה מעורבת.
	HU	Egyes hangsávok hangerő-szabályozást vagy „Replay Gain” információt tartalmaznak, amelyek lejátszás közben használhatók annak biztosítására, hogy a műsorszámok és az albumok egyformán hangosak legyenek. A játékos felhasználhatja ezt az információt, ha jelen van. A "Track gain" segítségével megbizonyosodhat arról, hogy minden műsorszám egyformán hangos. Az "Album gain" segítségével megbizonyosodhat arról, hogy minden album egyformán hangosan szól, de az albumon belüli számok közötti hangerő-különbségek megmaradnak. Az "intelligens" erősítés kiválasztása az album erősítését használja, ha az egymást követő dalok ugyanarról az albumról vagy számerősítésről származnak egy vegyes lejátszási listához.
	IT	Alcune tracce audio contengono una correzione del volume, detta replay gain, che può essere usata durante la riproduzione per assicurarsi che le tracce e gli album abbiano lo stesso livello sonoro. Il lettore può usare questa informazione se presente. Il guadagno traccia può essere usato per assicurarsi che tutte le tracce abbiano lo stesso livello sonoro. Il guadagno album può essere usato per assicurarsi che tutti gli album abbiano lo stesso livello sonoro ma che le differenze di volume tra le tracce di uno stesso album vengano mantenute. Il guadagno intelligente usa il guadagno album se i brani consecutivi appartengono allo stesso album o il guadagno traccia nel caso di una playlist mista.
	NL	Sommige muziekbestanden bevatten volumeaanpassing, of 'Replay Gain' informatie, die gebruikt kan worden tijdens het afspelen. Dit zorgt ervoor dat nummers en albums met hetzelfde volume afgespeeld worden. De muziekspeler kan deze informatie gebruiken, indien aanwezig. Je kunt volumeaanpassing van nummers gebruiken om nummers met een gelijk volume af te spelen. Je kunt volumeaanpassing van albums gebruiken om albums met een gelijk volume af te spelen, waarbij de volumeverschillen tussen de nummers van een album in stand blijven. 'Slimme' aanpassingsselectie gebruikt volumeaanpassing van album als opeenvolgende nummers van hetzelfde album komen, of volumeaanpassing van nummers voor een gemengde afspeellijst.
	NO	Enkelte lydspor har informasjon om volumjusteringer, eller «Replay Gain», som kan brukes under avspilling for å sikre at spor og album får samme lydnivå. Spilleren kan bruke denne informasjonen hvis den finnes. «Track gain» kan brukes til å sikre at alle sanger spilles like høyt. «Album gain» kan brukes til å sikre at album spilles med samme lydstyrke, uten at variasjoner mellom sporene blir borte. «Smart gain» bruker «Album gain» når flere sanger fra samme album spilles etter hverandre, men «Track gain» i spillelister som blander spor fra ulike album.
	PL	Niektóre utwory audio zwierają informacje o regulacji głośności lub wzmocnieniu przy ponownym odtwarzaniu, których można użyć podczas odtwarzania w celu uzyskania jednakowej głośności odtwarzania utworów i albumów. Odtwarzacz może użyć tych informacji, jeżeli są dostępne. Opcja „Wzmocnienie utworu” umożliwia uzyskanie jednakowej głośności wszystkich utworów. Opcja „Wzmocnienie albumu” umożliwia uzyskanie jednakowej głośności albumów, ale różnice głośności między utworami w albumie zostaną zachowane. Opcja „Inteligentne” dotycząca wzmocnienia korzysta ze wzmocnienia albumu, jeżeli kolejne utwory pochodzą z tego samego albumu lub wzmocnienia utworu dla mieszanej listy odtwarzania.
	RU	На некоторых аудиодорожках содержатся сведения выравнивания громкости (алгоритм Replay Gain), которые обеспечивают одинаковую громкость воспроизведения дорожек и альбомов. Плеер может использовать эту информацию (если она есть). При выравнивании громкости по дорожкам достигается одинаковая громкость всех дорожек. При выравнивании громкости по альбомам — одинаковая громкость для всех альбомов, при этом различия в громкости дорожек в пределах одного альбома сохраняются. При интеллектуальном выравнивании используется выравнивание по альбомам, если последующие песни входят в тот же альбом, либо выравнивание по дорожкам, если плей-лист состоит из песен разных альбомов.
	SV	Vissa ljudspår innehåller volymjusteringsinformation (Replay Gain), dessa kan användas för att anpassa volymen av de enskilda spåren. Volymutjämning av spår används för att se till att alla spår i en blandad spellista spelas med samma volym. Volymutjämning av album används för anpassa volymen av alla spår på ett album. Smart volymutjämning innebär att volymutjämningen av album används när spår som spelas upp efter varandra kommer från samma album, medan volymutjämningen av spår används med blandade spellistor.
	ZH_CN	某些音轨包含音量调节或“回放增益”信息，这些信息可在播放过程中使用，以确保曲目和专辑听起来同样响亮。如果存在此信息，玩家可以使用它。“曲目增益”可用于确保所有曲目听起来都同样响亮。“专辑增益”可用于确保所有专辑听起来都同样响亮，但专辑中曲目之间的音量差异得以保留。“智能”增益选择使用专辑增益，如果连续的歌曲来自同一专辑或混合播放列表的曲目增益。

SETUP_REPLAYGAIN_REMOTE
	CS	Výchozí úprava pro vzdálené datové proudy
	DA	Tilpasning af volumen for internetstreaming
	DE	Anpassung für Internet-Streams
	EN	Default Adjustment for Remote Streams
	FR	Ajustement du volume pour le streaming Internet
	HU	A távoli adatfolyamok alapértelmezett beállítása
	NL	Aanpassing voor internetstreams
	NO	Standardvolum for internetstrømming
	PL	Domyślna wartość dla zdalnych strumieni
	SV	Standardanpassning av volymen för strömningstjänster
	ZH_CN	远程流媒体默认调整

SETUP_REPLAYGAIN_REMOTE_DESC
	CS	Vzdálená streamovací služba často nepodporuje žádnou formu úpravy hlasitosti. Pokud přehráváte vzdálené skladby spolu s místními, může to vést k nežádoucím změnám hlasitosti. Definujte výchozí hodnotu, která by měla být použita pro každý vzdálený datový proud, který sám nedefinuje hodnotu úpravy hlasitosti.
	DA	Internet streamingtjenester understøtter ofte ikke volumenregulering. Hvis du veksler mellem streaming og lokale musikfiler kan det medføre uønskede ændringer i volumen. Definér ønsket volumen for streamingtjenester, som ikke selv har defineret volumenjustering.
	DE	Internet Streaming Dienste stellen selten Werte für die Lautstärken-Normalisierung zur Verfügung. Dies kann dazu führen, dass Musikstücke von Online-Diensten erheblich lauter wiedergegeben werden, als lokale Musikstücke. Definiere einen Standard-Wert, der bei Internet-Streams verwendet werden soll.
	EN	Remote streaming service often don't support any form of volume adjustment. If you're playing remote tracks mixed in with local tracks, this can lead to undesired volume changes. Define a default value which should be applied to any remote stream not defining a volume adjustment value itself.
	FR	La musique en streaming sur Internet donne rarement le gain pour ajuster le volume. Cela peut conduire à subir des variations importantes de volume entre des morceaux en ligne et de la musqique en local. Définir une valeur par défaut à utiliser pour le streaming sur Internet si l'information de normalisation est absente.
	HU	A távoli streaming szolgáltatás gyakran nem támogatja a hangerőszabályozás semmilyen formáját. Ha távoli számokat játszik le helyi számokkal keverve, ez nemkívánatos hangerő-változásokhoz vezethet. Határozzon meg egy alapértelmezett értéket, amelyet minden olyan távoli adatfolyamra alkalmazni kell, amely nem határozza meg magát a hangerő-beállítási értéket.
	NL	Online streamingdiensten bieden meestal geen vorm van volumenormalisering aan. Internetstreams kunnen hierdoor duidelijk harder weergegeven worden dan lokale bestanden. Stel een standaardwaarde in die bij internetstreams moet worden gebruikt.
	NO	Strømmetjenester støtter ofte ikke volumjustering. Du kan få uønskede volumendringer hvis du veksler mellom spor fra strømmetjenester og lokale musikkfiler. Sett et standardvolum som skal brukes på alle internettstrømmer.
	PL	Zdalne strumienie często nie przesyłają żadnych danych, które pozwalałyby na automatyczne dopasowanie głośności. Odtwarzanie utworów ze zdalnych strumieni wymieszanych z lokalnymi utworami może doprowadzić do niepożądanych zmian głośności. Ustal domyślną wartość, która będzie użyta dla każdego zdalnego strumienia, który nie określa własnego poziomu głośności.
	SV	Strömningstjänster understöder för det mesta inte volymnormalisering. Därför kan du uppleva plötsliga volymskillnader när du byter mellan lokal musik och strömningstjänster. Bestäm ett standardvärde för volymjustering som skall användas på strömningstjänster.
	ZH_CN	远程流媒体服务通常不支持任何形式的音量调整。如果您在播放远程曲目与本地曲目混合时，这可能会导致不希望的音量变化。定义一个默认值，该值应适用于任何未定义音量调整值的远程流。

REPLAYGAIN_DISABLED
	CS	Žádná úprava hlasitosti
	DA	Ingen lydstyrkeregulering
	DE	Normalisierung deaktivieren
	EN	No Volume Adjustment
	ES	Desactivar ajuste de volumen
	FI	Ei äänenvoimakkuuden säätämistä
	FR	Désactiver l'ajustement du volume
	HE	השבתת האפשרות לכוונון עוצמת הקול
	HU	Nincs hangerő-beállítás
	IT	Disattiva correzione volume
	NL	Geen volumeaanpassing
	NO	Skru av volumkontroll
	PL	Brak regulacji głośności
	RU	Без выравнивания громкости
	SV	Ingen volymjustering
	ZH_CN	关闭音量调整

REPLAYGAIN_DISABLED_ABBR
	CS	Žádná
	DA	Ingen
	DE	Keine
	EN	None
	ES	No
	FI	Ei mitään
	FR	Aucun
	HU	Egyik sem
	IT	Nessuna
	NL	Geen
	NO	Ingen
	PL	Brak
	RU	Нет
	SV	Inget
	ZH_CN	无

REPLAYGAIN_TRACK_GAIN
	CS	Zesílení skladby
	DA	Forstærkning af nummer
	DE	Titel-Normalisierung verwenden (falls möglich)
	EN	Track Gain
	ES	Usar ganancia de pista (si está presente)
	FI	Raidan äänenvoimakkuus
	FR	Utiliser le gain morceau si présent
	HE	שימוש בהגברת רצועות (אם האפשרות קיימת)
	HU	Zeneszám kiegyenlítés
	IT	Guadagno brano
	NL	Volumeaanpassing voor nummers
	NO	Gain for spor
	PL	Wzmocnienie utworu
	RU	Выровнять по дорожкам
	SV	Volymutjämning av spår
	ZH_CN	利用音轨增益（如有）

REPLAYGAIN_ALBUM_GAIN
	CS	Zesílení alba
	DA	Forstærkning af album
	DE	Album-Normalisierung verwenden (falls möglich)
	EN	Album Gain
	ES	Usar ganancia de álbum (si está presente)
	FI	Levyn äänenvoimakkuus
	FR	Utiliser le gain album si présent
	HE	שימוש בהגברת אלבום (אם האפשרות קיימת)
	HU	Album kiegyenlítés
	IT	Guadagno album
	NL	Volumeaanpassing voor albums
	NO	Album gain
	PL	Wzmocnienie albumu
	RU	Выровнять по альбомам
	SV	Volymutjämning av album
	ZH_CN	利用专辑增益（如有）

REPLAYGAIN_SMART_GAIN
	CS	Inteligentní zesílení
	DA	Dynamisk forstærkning
	DE	'Intelligente' Normalisierung
	EN	Smart Gain
	ES	Selección de ganancia inteligente
	FI	Älykäs äänenvoimakkuus
	FR	Gain intelligent
	HE	בחירת הגברה חכמה
	HU	Okos kiegyenlítés
	IT	Guadagno intelligente
	NL	Slimme volumeaanpassing
	NO	Smart gain
	PL	Inteligentne wzmocnienie
	RU	Интеллектуальное усиление
	SV	Smart volymjustering
	ZH_CN	智慧型增益选择

REPLAYGAIN
	CS	Úprava hlasitosti
	DA	Justering af lydstyrken
	DE	Lautstärken-Normalisierung
	EN	Volume Adjustment
	ES	Ajuste de volumen
	FI	Äänenvoimakkuuden säätö
	FR	Ajustement volume
	HE	כוונון עוצמת הקול
	HU	Hangerő beállítása
	IT	Correzione volume
	NL	Volumeaanpassing
	NO	Lydstyrkekontroll
	PL	Regulacja głośności
	RU	Регулировка громкости
	SV	Volymjustering
	ZH_CN	音量调整

ALBUMREPLAYGAIN
	CS	Úprava hlasitosti alba
	DA	Tilpasning af lydstyrke for album
	DE	Album – Lautstärken-Normalisierung
	EN	Album Volume Adjustment
	ES	Ajuste de volumen de álbum
	FI	Levyn äänenvoimakkuuden säätäminen
	FR	Ajustement volume album
	HE	כוונון עוצמת הקול של אלבומים
	HU	Album hangerő beállítása
	IT	Correzione volume album
	NL	Volumeaanpassing voor albums
	NO	Volumjustering for album
	PL	Regulacja głośności dla albumu
	RU	Выравнивание громкости альбома
	SV	Volymjustering för album
	ZH_CN	专辑音量调整

SETUP_MP3STREAMINGMETHOD
	CS	Metoda přehrávání datového proudu
	DA	Streamingmetode
	DE	Streaming-Methode
	EN	Streaming Method
	ES	Método de secuencias
	FI	Virtautustapa
	FR	Méthode de diffusion d'un fichier
	HU	Streaming módszer
	IT	Metodo di streaming
	NL	Streamingmethode
	NO	Strømmingsmetode
	PL	Metoda strumieniowego przesyłania plików
	RU	Метод потоковой передачи
	SV	Strömningsmetod
	ZH_CN	流媒体方法

SETUP_MP3STREAMINGMETHOD_DESC
	CS	Při přehrávání datového proudu z internetu, může být přehrávání datových proudů provedeno jedním ze dvou způsobů. Při volbě „Přímé přehrávání datového proudu“ přehrávač provede přímé spojení se serverem přehrávání zvukových proudů a tím mírně sníží zatížení Lyrion Music Serveru a umožní přehrávání proudu i po ztrátě spojení s Lyrion Music Serverem. Volba „Přehrávání datového proudu přes proxy“ způsobí, že Lyrion Music Server zajistí spojení a přehraje zvuk prostřednictvím přehrávače. „Přímé přehrávání datového proudu“ je výchozí nastavení, ale jestliže budete mít potíže s proudy, zkuste změnit nastavení na „Přehrávání datového proudu přes proxy“. Pamatujte na to, že pokud jsou s proudem synchronizovány dva a více přehrávačů, použije se vždy „Přehrávání datového proudu přes proxy“, aby se snížilo využití šířky pásma.
	DA	Når der afspilles en stream fra internettet, kan det gøres på to måder. Ved direkte streaming etableres der en direkte forbindelse mellem afspilleren og serveren der streames fra. Det reducerer belastningen af Lyrion Music Server en smule og afspilningen fortsætter selvom forbindelsen til Lyrion Music Server bliver afbrudt. Ved streaming via en proxy vil Lyrion Music Server håndtere forbindelsen og sende lyden videre til afspilleren. Direkte streaming er standardmetoden, men hvis du har problemer med streams, kan du ændre indstillingen til Streaming via proxy. Bemærk at hvis to eller flere afspillere er synkroniseret til en stream, bliver proxymetoden altid anvendt for at begrænse brugen af båndbredde.
	DE	Zur Wiedergabe eines Internet-Streams kann das Streaming auf zwei verschiedene Arten durchgeführt werden. Beim direkten Streaming erstellt der Player eine direkte Verbindung mit dem Audio-Streaming-Server, wodurch die Belastung von Lyrion Music Server verringert wird und der Stream auch fortgesetzt werden kann, wenn die Verbindung zu Lyrion Music Server unterbrochen wird. Beim Streaming über einen Proxy-Server verwaltet Lyrion Music Server die Verbindung und leitet die Musik an den Player weiter. Standardmäßig wird das direkte Streaming verwendet, aber wenn Probleme mit Streams auftreten, können Sie die andere Methode versuchen. Hinweis: Wenn zwei oder mehre Player synchron auf einem Stream zugreifen, wird immer das Streaming über einen Proxy-Server verwendet, um die Bandbreitennutzung zu reduzieren.
	EN	When playing an Internet stream, the streaming can be done in one of two ways.  Direct Streaming causes the player to make a direct connection to the audio streaming server, reducing the load on Lyrion Music Server slightly and allowing the stream to continue playing if the Lyrion Music Server connection is lost.  Proxied Streaming causes Lyrion Music Server to handle the connection, passing the audio through to the player.  Direct Streaming is the default, but if you experience problems with streams, try changing this setting to Proxied Streaming.  Note that if two or more players are synchronized to an stream, proxied streaming is always used to reduce bandwidth usage.
	ES	Al reproducir secuencias de Internet, el envío por secuencias puede realizarse de dos maneras. Secuencias directas hace que el reproductor establezca una conexión directa con el servidor de secuencias de audio. Esto reduce ligeramente la carga en Lyrion Music Server y permite que las secuencias se sigan reproduciendo si se pierde la conexión con Lyrion Music Server. Secuencias por proxy hace que Lyrion Music Server gestione la conexión y que el audio pase a través del reproductor. Secuencias directas es la opción predeterminada pero, si tiene problemas con secuencias, cambie a Secuencias por proxy. Tenga en cuenta que si hay dos o más reproductores sincronizados con una secuencia, se usa siempre Secuencias por proxy para reducir el uso de ancho de banda.
	FI	Kun toistetaan internet -virtaa, virtautus voidaan suorittaa kahdella tavalla.  Jos valitaan suora virtautus, soitin muodostaa suoran yhteyden äänen virtautuspalvelimeen. Tämä vähentää Lyrion Music Serverin kuormitusta lievästi. Virran toistoa voidaan myös jatkaa, jos Lyrion Music Serverin yhteys katkeaa.  Jos valitaan virtautus välityspalvelimen kautta, Lyrion Music Server huolehtii yhteydestä ja välittää äänen soittimeen. Oletus on suora virtautus, mutta jos virtojen kanssa esiintyy ongelmia, kokeile vaihtaa välityspalvelimen kautta virtautukseen.  Huomaa, että jos vähintään kaksi palvelinta on synkronoitu virtaan, käytetään aina välityspalvelimen kautta virtautusta, koska se vähentää kaistanleveyden käyttöä.
	FR	Il existe deux manières de diffuser un flux sur Internet. La diffusion directe permet à la platine de se connecter directement au serveur de diffusion audio, réduisant ainsi la charge sur le Lyrion Music Server et permettant de poursuivre la lecture du flux en cas de perte de la connexion. La diffusion par proxy permet au Lyrion Music Server de gérer la connexion et de transmettre le flux audio vers la platine. La diffusion directe est l'option sélectionnée par défaut. Si vous rencontrez des problèmes lors de la lecture des flux, sélectionnez l'option de diffusion par proxy. Notez que si plusieurs platines sont synchronisées pour utiliser un flux, c'est la diffusion proxy qui est utilisée afin de réduire l'utilisation de bande passante.
	HU	Internetes adatfolyam lejátszásakor a streamelés kétféleképpen történhet.  A közvetlen streamelés hatására a lejátszó közvetlen kapcsolatot létesít az audio streaming szerverrel, ami némileg csökkenti a Lyrion Music Server terhelését, és lehetővé teszi a stream lejátszását, ha a Lyrion Music Server kapcsolat megszakad.  A proxyalapú streamelés hatására a Lyrion Music Server kezeli a kapcsolatot, és továbbítja a hangot a lejátszóhoz.  A közvetlen adatfolyam az alapértelmezett, de ha problémákat tapasztal az adatfolyamokkal kapcsolatban, próbálja meg módosítani ezt a beállítást Proxy-alapú adatfolyamra.  Ne feledje, hogy ha két vagy több lejátszót szinkronizálnak egy adatfolyamhoz, akkor a sávszélesség-használat csökkentése érdekében mindig a proxyalapú adatfolyamot használják.
	IT	Quando si riproduce uno stream Internet si possono utilizzare due metodi. Con il metodo dello streaming diretto il riproduttore si collega direttamente al server di streaming audio. Ciò consente di ridurre leggermente il carico di Lyrion Music Server e di proseguire la riproduzione dello stream anche nel caso in cui la connessione con Lyrion Music Server venga persa. Con il metodo dello streaming tramite proxy la gestione della connessione viene effettuata da Lyrion Music Server, il quale passa l'audio al riproduttore. Lo streaming diretto è il metodo predefinito. Se tuttavia si riscontrassero problemi con gli stream, provare a utilizzare il metodo dello streaming tramite proxy. Si noti che se due o più lettori sono sincronizzati su uno stream, viene sempre utilizzato il metodo dello streaming tramite proxy per ridurre l'utilizzo della banda.
	NL	Het afspelen van een internetstream kan op twee manieren. Directe streaming: de muziekspeler maakt een directe verbinding met de server die de audio streamt. Lyrion Music Server wordt hierdoor minder belast en de stream speelt door als de verbinding tussen de muziekspeler en de Lyrion Music Server wordt verbroken. Proxystreaming: Lyrion Music Server zorgt voor de verbinding en geeft de audiostream door aan de muziekspeler. Directe streaming is de standaard, maar als dit problemen oplevert, kun je proxystreaming proberen. Let op: Als je twee of meer muziekspelers synchroniseert op een stream, wordt proxystreaming automatisch ingesteld om zo de gebruikte bandbreedte te minimaliseren.
	NO	Avspilling av strømmer fra Internett kan gjøres på to måter: Hvis du bruker direktestrøm oppretter spilleren en direkte forbindelse til serveren som sender lydstrømmen. Det gir litt mindre belastning på Lyrion Music Server-maskinen, og strømmen kan spilles av selv om forbindelsen til denne blir brutt. Det er også mulig å sende datastrømmen gjennom Lyrion Music Server, som da opptrer som en proxy. Dette kalles proxystrømming. Direktestrømming er standard, men hvis du får problemer med strømmer, kan du prøve å endre innstillingen til proxystrømming i stedet. Merk: hvis to eller flere spillere er synkronisert med en strøm, brukes proxystrømming alltid, for å redusere båndbreddebruken.
	PL	Podczas odtwarzania internetowego strumienia przesyłanie strumieniowe wykonywane jest na dwa sposoby. Bezpośrednie przesyłanie strumieniowe powoduje połączenie z serwerem strumieniowego przesyłania dźwięku, co nieznacznie zmniejsza obciążenie programu Lyrion Music Server i umożliwia kontynuację odtwarzania strumienia, jeżeli połączenie z programem Lyrion Music Server zostanie utracone. Przesyłanie strumieniowe z wykorzystaniem serwera proxy powoduje, że program Lyrion Music Server obsługuje połączenie, przekazując dźwięk do odtwarzacza. Bezpośrednie przesyłanie strumieniowe to metoda domyślna, ale w przypadku problemów ze strumieniami należy zmienić ustawienie na Przesyłanie strumieniowe przez serwer proxy. Należy pamiętać, że jeżeli ze strumieniem zsynchronizowane są co najmniej dwa odtwarzacze, zawsze używane jest przesyłanie strumieniowe przez serwer proxy w celu ograniczenia użycia przepustowości.
	RU	Поддерживается два способа потоковой передачи из Интернета. При прямой передаче плеер напрямую подключается к серверу потокового аудио, что несколько уменьшает нагрузку на Lyrion Music Server и позволяет продолжать воспроизведение потока в случае разрыва подключения к Lyrion Music Server. При передаче через прокси Lyrion Music Server обслуживает подключение, передавая аудиоданные плееру. По умолчанию задана прямая потоковая передача, но если возникают проблемы с потоком, можно попробовать переключиться на опосредованную передачу. Помните: если два и более плееров настраиваются на один поток, всегда применяется опосредованная передача для сужения полосы пропускания.
	SV	När du spelar upp en ström från Internet kan det ske på två olika sätt. Direktströmning innebär att spelaren ansluts direkt till servern som strömmen kommer ifrån, vilket minskar belastningen på Lyrion Music Server något och gör det möjligt att fortsätta spela även om anslutningen till Lyrion Music Server skulle brytas. Proxyströmmning innebär att Lyrion Music Server ansluts till servern och sedan vidarebefordrar ljudet till spelaren. Direktströmning är standard. Om du har problem med strömmar kan du prova att ändra inställningen till Proxyströmning. Observera att proxyströmning alltid används när flera spelare synkroniseras för att spela upp samma ström, eftersom detta sparar bandbredd.
	ZH_CN	播放互联网流媒体时，可以通过以下两种方式之一进行流媒体播放。直接流媒体使播放器直接连接到音频流服务器，略微减轻了Lyrion音乐服务器的负载，并允许流媒体在Lyrion Music服务器连接丢失时继续播放。代理流媒体使Lyrion音乐服务器处理连接，将音频传递给播放器。直接流式传输是默认设置，但如果您遇到流式传输问题，请尝试将此设置更改为代理流式传输。请注意，如果两个或多个玩家同步到一个流，则始终使用代理流来减少带宽使用。

MP3_STREAMING_DIRECT
	CS	Přímé přehrávání datového proudu
	DA	Direkte streaming
	DE	Direktes Streaming
	EN	Direct Streaming
	ES	Secuencias directas
	FI	Suora virtautus
	FR	Diffusion directe
	HE	זרימה ישירה
	HU	Közvetlen stream
	IT	Streaming diretto
	NL	Directe streaming
	NO	Direktestrømmer
	PL	Bezpośrednie przesyłanie strumieniowe
	RU	Прямая потоковая передача
	SV	Direktströmning
	ZH_CN	直接流媒体

MP3_STREAMING_PROXIED
	CS	Přehrávání datového proudu přes proxy
	DA	Streaming via proxy
	DE	Streaming über Proxy
	EN	Proxied Streaming
	ES	Secuencias por proxy
	FI	Virtautus välityspalvelimen kautta
	FR	Diffusion par proxy
	HE	זרימה ב-Proxy
	HU	Proxy stream
	IT	Streaming tramite proxy
	NL	Streaming via proxy
	NO	Strømming via proxy
	PL	Strumieniowe przesyłanie za pomocą serwera proxy
	RU	Проксированная потоковая передача
	SV	Proxyströmning
	ZH_CN	代理流媒体

SETUP_OUTPUT_CHANNELS
	CS	Režim výstupních kanálů
	DA	Outputkanal
	DE	Ausgangs-Kanalmodus
	EN	Output Channel Mode
	ES	Modo de canal de salida
	FI	Lähtökanavan tila
	FR	Mode canal de sortie
	HU	Kimeneti csatorna mód
	IT	Modalità canale di uscita
	NL	Uitvoermodus
	NO	Modus for utgangskanal
	PL	Tryb kanału wyjściowego
	RU	Режим выходного канала
	SV	Utgångskanalläge
	ZH_CN	输出声道模式

SETUP_OUTPUT_CHANNELS_DESC
	CS	Tento přehrávač můžete nakonfigurovat tak, aby přehrával pouze levý nebo pravý kanál. To lze použít například k vytvoření stereofonního obrazu ze 2 synchronizovaných rádií Squeezebox. Oba kanály lze také zkombinovat do monofonní podoby.
	DA	Du kan konfigurere afspilleren til kun at spille i den venstre eller højre kanal. Dette kan bruges til at oprette et stereobillede fra to synkroniserede Squeezebox-radioer, f.eks.
	DE	Sie können diesen Player so konfigurieren, dass er nur den linken oder rechten Kanal wiedergibt. Diese Option kann zum Beispiel verwendet werden, um ein Stereobild über zwei synchronisierte Squeezebox Radios zu erstellen. Die beiden Kanäle können auch zur Wiedergabe in Mono kombiniert werden.
	EN	You can configure this player to play only the left or right channel. This can be used to create a stereo image from 2 synced Squeezebox Radios, for example. Both channels can also be combined to mono.
	ES	Puede configurar este reproductor para que sólo reproduzca el canal izquierdo o el derecho. Se puede usar, por ejemplo, para crear una imagen estéreo a partir de dos dispositivos Squeezebox Radio sincronizados.
	FI	Voit määrittää soittimen toistamaan vain vasemmalla tai oikealla kanavalla. Näin voidaan luoda stereovaikutelma esimerkiksi kahdella synkronoidulla Squeezebox-radiolla.
	FR	Vous pouvez configurer cette platine pour lire uniquement le canal droit ou gauche. Cette configuration vous permet par exemple de créer une image stéréo à partir de deux radios Squeezebox synchronisées. Les deux canaux peuvent aussi être combinés en mono.
	HU	A lejátszót beállíthatja úgy, hogy csak a bal vagy a jobb csatornát játssza le. Ezzel például sztereó képet hozhatunk létre 2 szinkronizált Squeezebox rádióból. Mindkét csatorna monóvá is kombinálható.
	IT	È possibile configurare il lettore affinché riproduca solo il canale destro o sinistro. Ciò risulta utile ad esempio per creare un'immagine stereo da due Squeezebox Radio sincronizzate.
	NL	Je kunt deze muziekspeler configureren zodat alleen via het linker- of rechterkanaal wordt afgespeeld. Zo kun je bijvoorbeeld 2 gesynchroniseerde Squeezebox Radio's in stereo opstelling plaatsen.
	NO	Du kan konfigurere spilleren slik at den kun spiller fra venstre eller høyre kanal. Slik kan du blant annet skape et stereobilde fra to synkroniserte Squeezebox Radio-spillere.
	PL	Ten odtwarzacz można skonfigurować tak, aby odtwarzał tylko kanał prawy lub lewy. W ten sposób można na przykład utworzyć obraz stereo z 2 zsynchronizowanych odtwarzaczy Squeezebox Radio.
	RU	Можно настроить этот плеер для воспроизведения только левого или правого канала. Например, с помощью этой функции можно создать стереоэффект, используя два синхронизированных радио Squeezebox.
	SV	Du kan konfigurera den här spelaren att bara spela upp vänster eller höger kanal. Funktionen kan exempelvis användas för att skapa stereoeffekt med två synkroniserade Squeezebox Radio.
	ZH_CN	您可以配置此播放器仅播放左声道或右声道。例如，可以使用此功能从两个同步的 Squeezebox Radio 创建立体声图像。两个声道也可以组合成单声道。

OUTPUT_CHANNELS_NORMAL
	CS	Oba kanály (stereo)
	DA	Begge kanaler (stereo)
	DE	Beide Kanäle (Stereo)
	EN	Both Channels (Stereo)
	ES	Ambos canales (estéreo)
	FI	Molemmat kanavat (stereo)
	FR	Deux canaux (stéréo)
	HU	Mindkét csatorna (sztereó)
	IT	Entrambi i canali (stereo)
	NL	Beide kanalen (stereo)
	NO	Begge kanalene (stereo)
	PL	Oba kanały (stereo)
	RU	Оба канала (стерео)
	SV	Båda kanalerna (stereo)
	ZH_CN	左右声道（立体声）

OUTPUT_CHANNELS_LEFT
	CS	Levý kanál
	DA	Venstre kanal
	DE	Linker Kanal
	EN	Left Channel
	ES	Canal izquierdo
	FI	Vasen kanava
	FR	Canal gauche
	HU	Bal oldal
	IT	Canale sinistro
	NL	Linker kanaal
	NO	Venstre kanal
	PL	Kanał lewy
	RU	Левый канал
	SV	Vänster kanal
	ZH_CN	左声道

OUTPUT_CHANNELS_RIGHT
	CS	Pravý kanál
	DA	Højre kanal
	DE	Rechter Kanal
	EN	Right Channel
	ES	Canal derecho
	FI	Oikea kanava
	FR	Canal droit
	HU	Jobb oldal
	IT	Canale destro
	NL	Rechter kanaal
	NO	Høyre kanal
	PL	Kanał prawy
	RU	Правый канал
	SV	Höger kanal
	ZH_CN	右声道

OUTPUT_CHANNELS_COMBINED
	CS	Oba kanály (mono)
	DE	Beide Kanäle (Mono)
	EN	Both Channels (Mono)
	FR	Deux Canaux (Mono)
	HU	Mindkét csatorna (monó)
	NL	Beide kanalen (mono)
	SV	Bägge kanalerna (mono)
	ZH_CN	左右声道（单声道）

SETUP_TRANSITIONTYPE
	CS	Prolínání
	DA	Blød overgang
	DE	Überblendung
	EN	Crossfade
	ES	Encadenado
	FI	Ristihäivytys
	FR	Transitions
	HE	מעבר הדרגתי
	HU	Áttűnés
	IT	Dissolvenza incrociata
	NL	Crossfade
	NO	Krysstoning
	PL	Przenikanie
	RU	Перекрестное затухание
	SV	Korstoning
	ZH_CN	音频同时淡出淡入

SETUP_TRANSITIONTYPE_DESC
	CS	Přehrávač může postupně přecházet mezi skladbami, buď vzájemným prolínáním nebo zeslabováním a zesilováním skladeb. Zvolte typ prolínání, který si přejete.
	DA	Overgangen mellem de enkelte numre kan ske gradvist, enten ved at ud- og indtone dem samtidig eller først udtone det ene og derefter indtone det andet. Vælg den form for ud- og indtoning du vil bruge.
	DE	Der Player kann eine Übergang zwischen Titeln erzeugen und zwar entweder durch Überblendung zwischen zwei Titeln oder durch Ausblenden des zu Ende gehenden und Einblenden des beginnenden Titels. Wählen Sie die gewünschte Einstellung.
	EN	The player can gradually transition between songs, either by crossfading between them, or by fading songs in or out. Choose the type of crossfade you would like.
	ES	El reproductor puede realizar una transición gradual entre canciones, ya sea mediante un encadenado o un fundido de entrada o de salida. Elija el tipo de encadenado que desee.
	FI	Kappaleen vaihto soittimessa voi tapahtua vähitellen, joko käyttämällä ristihäivytystä kappaleiden välillä tai käyttämällä alku- tai loppuhäivytystä kappaleissa. Valitse haluamasi ristihäivytystapa.
	FR	La Squeezebox peut joindre deux morceaux par un effet de transition (ou fondu) : un fondu enchaîné ou une combinaison de fondus descendant et ascendant. Sélectionnez le type de transition souhaité.
	HE	הנגן יכול לעבור באופן הדרגתי בין שירים, בין אם באמצעות מעבר הדרגתי או הגברה או החלשה של שירים. בחר את סוג המעבר ההדרגתי הרצוי.
	HU	A lejátszó fokozatosan válthat át a dalok között, akár áttűnés útján, akár a dalok be- vagy kikapcsolásával. Válassza ki a kívánt áttűnés típusát.
	IT	Il lettore può passare gradualmente tra i brani, sia sfumando tra il precedente ed il successivo, sia dissolvendo in entrata o in uscita. Scegliere il tipo di transizione desiderato.
	NL	De muziekspeler kan naadloze overgangen tussen nummers maken door crossfading tussen de nummers, of door de nummers in en uit te faden. Kies het gewenste type crossfade.
	NO	Spilleren kan lage overganger mellom sanger, enten med krysstoning eller ved å tone sanger ut og så inn. Velg hva slags overgang du vil ha.
	PL	Odtwarzacz może stopniowo przechodzić między utworami za pomocą przenikania lub stopniowego zgłaśniania i wyciszania. Wybierz odpowiedni typ przenikania.
	RU	Плеер может плавно переходить между песнями: либо с помощью перекрестного затухания, либо с помощью усиления или затухания песен. Выберите необходимый тип перехода.
	SV	Spelaren kan göra mjuka övergångar mellan låtarna, antingen genom att korstona eller genom att tona ut och in. Välj typ av övergång.
	ZH_CN	Squeezebox能在歌曲之间逐渐转折。两首歌曲能交互或进行个别的淡出淡入。请选择您想要的音频同时淡出淡入模式。

SETUP_TRANSITIONDURATION
	CS	Doba trvání prolínání
	DA	Længde af blød overgang
	DE	Dauer der Überblendung
	EN	Crossfade Duration
	ES	Duración del encadenado
	FI	Ristihäivytyksen kesto
	FR	Durée transition
	HE	משך מעבר הדרגתי
	HU	ÁTTŰNÉS időtartama
	IT	Durata dissolvenza
	NL	Tijdsduur crossfade
	NO	Krysstoningens varighet
	PL	Czas przenikania
	RU	Длительность перекрестного затухания
	SV	Korstoningslängd
	ZH_CN	音频同时淡出淡入的持续时间

SETUP_TRANSITIONDURATION_DESC
	CS	Zadejte dobu, po kterou má trvat prolínání mezi skladbami, v sekundách. Maximum je 10 sekund.
	DA	Angiv hvor mange sekunder der skal ud- og indtones i overgangen mellem numre. Maksimum er 10 sekunder.
	DE	Definieren Sie die Dauer der Überblendung zwischen Titeln (in Sekunden). Der Maximalwert ist 10 Sekunden.
	EN	Enter the amount of time to take to crossfade between songs, in seconds.  The maximum is 10 seconds.
	ES	Introduzca la cantidad de tiempo que durarán los encadenados entre canciones, en segundos. El máximo es 10 segundos.
	FI	Kirjoita ristihäivytykseen kappaleiden välillä käytetty aika sekunteina.  Pisin mahdollinen aika on 10 sekuntia.
	FR	Spécifiez la durée en secondes de l'effet de transition entre les morceaux. La durée maximale est 10 secondes.
	HE	הזן את פרק הזמן למעבר הדרגתי בין שירים, בשניות. ניתן להגדיר עד 10 שניות לכל היותר.
	HU	Adja meg a dalok közötti áttűnés idejét másodpercben.  A maximum 10 másodperc.
	IT	Inserire la durata, in secondi, della transizione tra i brani. La durata massima è 10 secondi.
	NL	Geef in seconden op hoe lang een crossfade tussen nummers mag duren. Het maximum is 10 seconden.
	NO	Angi lengden på krysstoning i sekunder. Denne verdien kan ikke være høyere enn 10 sekunder.
	PL	Wprowadź czas przenikania między utworami w sekundach. Maksymalna wartość wynosi 10 sekund.
	RU	Введите временной интервал для перекрестного затухания между песнями (в секундах). Максимум — 10 с.
	SV	Ange varaktighet för korstoningen i sekunder. Maximalt värde är 10 sekunder.
	ZH_CN	请以秒为单位输入在歌曲之间音频同时淡出淡入的持续时间。最大值为10秒。

SETUP_FADEINDURATION
	CS	Doba trvání zesilování při přehrávání nebo obnovení
	DA	Indtoningstid
	DE	Dauer der Einblendung
	EN	Play or Resume fade-in duration
	FR	Durée de montée en volume
	NL	Tijdsduur infaden
	HU	Lejátszás vagy folytatás
	SV	Intoningslängd
	ZH_CN	播放或恢复音频淡入的持续时间

SETUP_FADEINDURATION_DESC
	CS	Při přehrávání nebo obnovení skladby lze postupně zvyšovat hlasitost. To není jako prolínání, které se provádí pouze mezi skladbami.
	DA	Når et nummer starter eller genoptages kan volumen progressivt øges. Dette er ikke det samme som ind- og udtoning mellem to numre.
	DE	Die Lautstärke kann eingeblendet werden wenn die Titel-Wiedergabe gestartet wird. Im Gegensatz zur Überblendung gilt dies nur für den Start der Wiedergabe.
	EN	When a track is played or resumed, volume can be progressively increased. This is not like crossfade which only happen between tracks.
	FR	Lors du démarrage or de la reprise de la lecture, le volume peut être augmenté progressivement. Ce n'est pas la transition entre pistes.
	NL	Het volume van een gestart nummer kan toenemend worden verhoogd (infaden). Dit in tegestelling tot crossfade, waar dit tussen de nummers gebeurt.
	HU	Egy műsorszám lejátszásakor vagy folytatásakor a hangerő fokozatosan növelhető. Ez nem olyan, mint a áttűnés, ami csak a számok között történik.
	SV	När en låt börjar kan den tonas in, d.v.s. att volymen ökas långsamt. Det här är inte som korstoning som bara sker mellan två låtar.
	ZH_CN	当一首歌曲开始播放或恢复播放时，音量可以逐渐增加。这并不像交叉淡入，它只发生在歌曲之间。

TRANSITION_NONE
	CS	Žádné
	DA	Ingen
	DE	Keine
	EN	None
	ES	Ninguno
	FI	Ei mitään
	FR	Aucun
	HE	ללא
	HU	Nincs
	IT	Nessuna
	NL	Geen
	NO	Ingen
	PL	Brak
	RU	Нет
	SV	Ingen
	ZH_CN	无

TRANSITION_CROSSFADE
	CS	Prolínání
	DA	Blød overgang
	DE	Überblendung
	EN	Crossfade
	ES	Encadenado
	FI	Ristihäivytys
	FR	Transitions
	HE	מעבר הדרגתי
	HU	Áttűnés
	IT	Dissolvenza incrociata
	NL	Crossfade
	NO	Krysstoning
	PL	Przenikanie
	RU	Перекрестное затухание
	SV	Korstoning
	ZH_CN	音频同时淡出淡入

TRANSITION_FADE_IN
	CS	Zesilování
	DA	Fade ind
	DE	Einblenden
	EN	Fade in
	ES	Fundido de entrada
	FI	Alkuhäivytys
	FR	Fondu ascendant
	HE	התחזקות
	HU	Hangosodással
	IT	In entrata
	NL	Infaden
	NO	Tone inn
	PL	Stopniowo zwiększ głośność
	RU	Усиление
	SV	Tona in
	ZH_CN	音频淡入

TRANSITION_FADE_OUT
	CS	Zeslabování
	DA	Fade ud
	DE	Ausblenden
	EN	Fade out
	ES	Fundido de salida
	FI	Loppuhäivytys
	FR	Fondu descendant
	HE	היחלשות
	HU	Halkulással
	IT	In uscita
	NL	Uitfaden
	NO	Tone ut
	PL	Stopniowo zmniejszaj głośność
	RU	Затухание
	SV	Tona ut
	ZH_CN	音频淡出

TRANSITION_FADE_IN_OUT
	CS	Zesilování a zeslabování
	DA	Fade ind og ud
	DE	Ein- und Ausblenden
	EN	Fade in and out
	ES	Fundido de entrada y de salida
	FI	Alkuhäivytys ja loppuhäivytys
	FR	Fondu enchaîné
	HE	התחזקות והיחלשות
	HU	Hangosodással és halkulással
	IT	In entrata e in uscita
	NL	In- en uitfaden
	NO	Tone inn og ut
	PL	Stopniowe zgłaśnianie i wyciszanie
	RU	Усиление и затухание
	SV	Tona in och ut.
	ZH_CN	音频同时淡出淡入

SETUP_TRANSITIONSMART
	CS	Inteligentní prolínání
	DA	Dynamisk ind- og udtoning
	DE	Intelligente Überblendung
	EN	Smart Crossfade
	ES	Encadenado inteligente
	FI	Älykäs ristihäivytys
	FR	Transitions intelligentes
	HU	Okos áttűnés
	IT	Dissolvenza intelligente
	NL	Slim crossfaden
	NO	Smart krysstoning
	PL	Inteligentne przenikanie
	RU	Интеллект. перекрестное затухание
	SV	Smart korstoning
	ZH_CN	智能音频同时淡出淡入

SETUP_TRANSITIONSMART_DESC
	CS	Pokud je povoleno Inteligentní prolínání, po sobě jdoucí skladby přehrávané ze stejného alba nebudou používat nastavení Prolínání.
	DA	Hvis Dynamisk ind- og udtoning er slået til, vil der ikke være en blød overgang mellem numre fra samme album der spilles efter hinanden.
	DE	Ist die Intelligente Überblendung aktiviert, werden aufeinanderfolgende Titel desselben Albums ohne Überblendung wiedergegeben.
	EN	If Smart Crossfade is enabled, successive tracks played from the same album will not use the Crossfade setting.
	ES	Si se activa el encadenado inteligente, las pistas sucesivas procedentes del mismo álbum no utilizarán la configuración de Encadenado.
	FI	Jos älykäs ristihäivytys on käytössä, samalta levyltä peräkkäin soitettujen kappaleiden välillä ei käytetä ristihäivytystä.
	FR	Si les transitions intelligentes sont activées, les pistes consécutives lues à partir du même album n'utiliseront pas le paramètre Transitions.
	HU	Ha az Intelligens áttűnés engedélyezve van, az ugyanabból az albumból lejátszott számok nem használják a áttűnés beállítást.
	IT	Se la dissolvenza intelligente è stata abilitata, i brani consecutivi che appartengono allo stesso album non utilizzeranno l'impostazione di dissolvenza.
	NL	Als 'Slim crossfaden' is ingeschakeld, wordt de crossfade-instelling niet gebruikt als er opeenvolgende nummers van hetzelfde album worden afgespeeld.
	NO	Hvis Smart krysstoning er aktivert, vil ikke påfølgende spor fra samme album bruke krysstoning
	PL	Jeżeli opcja Inteligentne przenikanie jest włączona, w przypadku kolejnych ścieżek z tego samego albumu opcja Przenikanie nie będzie używana.
	RU	Если включен параметр "Интеллект. перекрестное затухание", к последующим дорожкам того же альбома настройка "Перекрестное затухание" применяться не будет.
	SV	Om Smart korstoning har aktiverats korstonas inte låtar som ligger efter varandra på samma album.
	ZH_CN	如果启用了智能音频同时淡出淡入，则同一专辑中连续播放的曲目将不会使用交叉淡入设置。

SETUP_TRANSITIONSMART_ON
	CS	Povolit Inteligentní prolínání
	DA	Aktiver dynamisk ind- og udtoning
	DE	Intelligente Überblendung aktivieren
	EN	Enable Smart Crossfade
	ES	Activar encadenado inteligente
	FI	Ota käyttöön älykäs ristihäivytys
	FR	Activer les transitions intelligentes
	HU	Okos áttűnés engedélyezése
	IT	Abilita dissolvenza intelligente
	NL	Slim crossfaden inschakelen
	NO	Aktiver Smart krysstoning
	PL	Włącz inteligentne przenikanie
	RU	Вкл. интеллект. перекрестное затухание
	SV	Aktivera smart korstoning
	ZH_CN	启用智能音频同时淡出淡入

SETUP_TRANSITIONSMART_OFF
	CS	Vypnout Inteligentní prolínání
	DA	Deaktiver dynamisk ind- og udtoning
	DE	Intelligente Überblendung deaktivieren
	EN	Disable Smart Crossfade
	ES	Desactivar encadenado inteligente
	FI	Poista älykäs ristihäivytys käytöstä
	FR	Désactiver les transitions intelligentes
	HU	Okos áttűnés tiltása
	IT	Disattiva dissolvenza intelligente
	NL	Slim crossfaden uitschakelen
	NO	Deaktiver Smart krysstoning
	PL	Wyłącz inteligentne przenikanie
	RU	Откл. интеллект. перекрестное затухание
	SV	Avaktivera smart korstoning
	ZH_CN	禁用智能音频同时淡出淡入

SETUP_TRANSITIONSAMPLERESTRICTION
	CS	Prolínání napříč různými vzorkovacími frekvencemi
	DA	Ind- og udtonering mellem forskellige sample rater
	DE	Überblendung bei unterschiedlichen Sampleraten
	EN	Crossfade Across Different Sample Rates
	FR	Transitions entre différentes fréquences d'échantillonnage
	SV	Korstona mellan olika samplingshastigheter
	NL	Crossfade over verschillende samplefrequenties
	HU	Áttűnés a különböző mintavételi frekvenciák között
	ZH_CN	不同采样率的交叉淡入

SETUP_TRANSITIONSAMPLERESTRICTION_DESC
	CS	Může být vhodné zakázat prolínání mezi skladbami s různými vzorkovacími frekvencemi. To může být nutné, pokud tento přehrávač při takových přechodech vytváří šum.
	DA	Det kan være at foretrække at deaktivere ind- og udtonering mellem numre med forskellige sample rater. For eksempel for afspillere som ved tonering giver anledning til knas eller larm.
	DE	In manchen Konfigurationen kann es angebracht sein, Überblendung zwischen Titeln mit unterschiedlichen Sampleraten zu deaktivieren. Dies kann etwa notwendig sein, wenn ein Player beim Überblenden nur ein Knacken oder Lärm wieder gibt.
	EN	It may be appropriate to disable crossfading between tracks with different sample rates. This may be required if this player produces a burst of noise during such transitions.
	FR	Il peut être approprié de désactiver les transitions entre les pistes ayant des fréquences d'échantillonnage différentes. Cela peut être nécessaire si la platine génère du bruit pendant ces transitions.
	SV	Ibland kan det vara nödvändigt att avaktivera korstoning mellan spår som har olika samplingshastighet. Det gäller speciellt för spelare som genererar oväsen vid sådan korstoning.
	NL	Het kan passend zijn om crossfading tussen nummers met verschillende samplefrequenties uit te schakelen. Dit kan handig zijn als de muziekspeler een uitbarsting van ruis produceert tijdens dergelijke overgangen.
	HU	Célszerű lehet letiltani az áttűnést a különböző mintavételi gyakoriságú sávok között. Erre akkor lehet szükség, ha a lejátszó az ilyen átmenetek során zajt produkál.
	ZH_CN	可能需要禁用不同采样率的曲目之间的交叉淡入。如果此播放器在此类过渡期间产生噪音，则可能需要这样做。

SETUP_TITLEFORMAT
	CS	Formát názvu
	DA	Titelformat
	DE	Titelformat
	EN	Title Format
	ES	Formato de título
	FI	Nimen muoto
	FR	Format du titre
	HE	תבנית שם
	HU	Cím formátum
	IT	Formato titolo
	JA	タイトルフォーマット
	NL	Titelformaat
	NO	Sangtittelformat
	PL	Format tytułu
	PT	Formato do Título
	RU	Формат названия
	SV	Titelformat
	ZH_CN	标题格式

FOLDER
	CS	Složka
	DA	Mappe
	DE	Ordner
	EN	Folder
	ES	Carpeta
	FI	Kansio
	FR	Dossier
	HE	תיקייה
	HU	Mappa
	IT	Cartella
	NL	Map
	NO	Mappe
	PL	Folder
	RU	Папка
	SV	Mapp
	ZH_CN	文件夹

FOLDERS
	CS	Složky
	DA	Mapper
	DE	Ordner
	EN	Folders
	ES	Carpetas
	FI	Kansiot
	FR	Dossiers
	HU	Mappák
	IT	Cartelle
	NL	Mappen
	NO	Mapper
	PL	Foldery
	PT	Directorios
	RU	Папки
	SV	Mappar
	ZH_CN	文件夹

YES
	CS	Ano
	DA	Ja
	DE	Ja
	EN	Yes
	ES	Sí
	FI	Kyllä
	FR	Oui
	HE	כן
	HU	Igen
	IT	Sì
	NL	Ja
	NO	Ja
	PL	Tak
	PT	Sim
	RU	Да
	SV	Ja
	ZH_CN	是

NO
	CS	Ne
	DA	Nej
	DE	Nein
	EN	No
	ES	No
	FI	Ei
	FR	Non
	HE	לא
	HU	Nem
	IT	No
	NL	Nee
	NO	Nei
	PL	Nie
	PT	Não
	RU	Нет
	SV	Nej
	ZH_CN	否

SETUP_PLAYLISTPREFIX
	CS	Předpona:
	DA	Præfiks:
	DE	Präfix:
	EN	Prefix:
	ES	Prefijo:
	FI	Etuliite:
	FR	Préfixe :
	HU	Előtag :
	IT	Prefisso:
	JA	プレフィックス:
	NL	Voorvoegsel:
	NO	Prefiks:
	PL	Prefiks:
	PT	Prefixo:
	RU	Префикс:
	SV	Prefix:
	ZH_CN	前缀：

SETUP_PLAYLISTSUFFIX
	CS	Přípona:
	DA	Suffiks:
	DE	Suffix:
	EN	Suffix:
	ES	Sufijo:
	FI	Jälkiliite:
	FR	Suffixe :
	HU	Utótag:
	IT	Suffisso:
	JA	サフィックス:
	NL	Achtervoegsel:
	NO	Filetternavn:
	PL	Przyrostek:
	PT	Sufixo:
	RU	Суффикс:
	SV	Suffix:
	ZH_CN	词尾：

SETUP_SHOWYEAR
	CS	Zobrazení roku s alby
	DA	Vis årstal ved album
	DE	Jahr mit Alben anzeigen
	EN	Show Year with Albums
	ES	Mostrar año con álbumes
	FI	Näytä vuosi levyn kanssa
	FR	Affichage de l'année avec l'album
	HE	הצגת שנה עם אלבומים
	HU	Az év megjelenítése az albumokkal
	IT	Visualizza anno assieme agli album
	JA	アルバム年を表示する
	NL	Jaar bij albums tonen
	NO	Vis årstall ved album
	PT	Mostrar o ano com os albuns
	PL	Pokaż rok w albumach
	RU	Показывать год выхода альбома
	SV	Visa år med album
	ZH_CN	年份与专辑一同显示

SETUP_SHOWYEAR_DESC
	CS	Můžete si zvolit zobrazení roku alba při procházení podle Alb nebo podle Obalů alb. Pokud je tato možnost povolena, rok alba se zobrazí vedle názvu alba.
	DA	Du kan vælge om de enkelte albums udgivelsesår skal vises når du søger efter album eller covere. I givet fald vises et albums udgivelsesår ved siden af titlen.
	DE	Ist diese Option aktiviert, wird beim Suchen nach Alben oder Plattenhüllen das Erscheinungsjahr neben dem Albumtitel angezeigt.
	EN	You may choose to show the album year when browsing by Albums or by Artwork.  When enabled, the album year will be shown next to the album title.
	ES	Se puede optar por mostrar el año del álbum cuando se examina por álbumes o por carátula. Cuando se activa, el año del álbum se muestra junto al título del álbum.
	FI	Voit valita, näytetäänkö levyn vuosi, kun haku suoritetaan levyn tai kansitaiteen perusteella.  Jos vuosi näytetään, se näkyy levyn nimen vieressä.
	FR	Vous pouvez afficher l'année d'un album en parcourant les albums ou les pochettes. Lorsque cette option est activée, l'année est affichée à la suite du titre de l'album.
	HE	באפשרותך לבחור להציג את שנת הפרסום של האלבום במהלך עיון באלבומים, או בעטיפות אלבומים. כאשר אפשרות זו מופעלת, השנה של פרסום האלבום תוצג ליד שם האלבום.
	HU	Dönthet úgy, hogy az album évszámát szeretné megjeleníteni, amikor az albumok vagy az alkotások szerint böngészik.  Ha engedélyezve van, az album éve jelenik meg az album címe mellett.
	IT	È possibile scegliere di visualizzare l'anno quando si sfoglia per album o per copertina. Se abilitato, l'anno dell'album verrà mostrato di fianco al titolo dell'album.
	JA	アルバムまたはアートワークで検索する時に、アルバム年を表示することができます。アルバムタイトルの横に表示されます。
	NL	Je kunt het albumjaar tonen wanneer je albums of albumhoezen bekijkt. Wanneer ingeschakeld, wordt het albumjaar naast de albumtitel getoond.
	NO	Du kan velge å vise albumets utgivelsesår når du blar etter album eller albumomslag. Når dette er aktivert, vises utgivelsesåret ved siden av tittelen på albumet.
	PL	Możliwe jest włączenie wyświetlania roku albumu podczas przeglądania według albumów lub okładek. Po włączeniu rok albumu zostanie wyświetlony obok tytułu albumu.
	RU	При просмотре альбомов или обложек можно выводить и год выпуска альбома. Когда этот параметр включен, год выпуска альбома будет отображаться рядом с его названием.
	SV	Du kan välja att visa utgivningsåret när du bläddrar efter album eller albumomslag. Då visas utgivningsåret intill albumtiteln.
	ZH_CN	您可以选择通过浏览专辑或浏览专辑图象时是否一同显示专辑的年份。当您选择一同显示时，年份信息将显示在专辑标题旁边。

SETUP_SHOWARTIST
	CS	Zobrazení interpreta s alby
	DA	Vis kunstner ved album
	DE	Interpreten mit Alben anzeigen
	EN	Show Artist with Albums
	ES	Mostrar artista con álbumes
	FI	Näytä artisti levyn kanssa
	FR	Affichage de l'artiste avec l'album
	HE	הצגת מבצע עם אלבומים
	HU	Előadó megjelenítése az albumokkal
	IT	Visualizza artista assieme agli album
	NL	Artiest bij albums tonen
	NO	Vis artist ved album
	PL	Pokazuj wykonawców z albumami
	PT	Mostrar o artista com albuns
	RU	Показать исполнителя с альбомами
	SV	Visa artist med album
	ZH_CN	艺人与专辑一同显示

SETUP_SHOWARTIST_DESC
	CS	Můžete si zvolit zobrazení interpreta při procházení Alb. Pokud je tato možnost povolena, interpret alba se zobrazí vedle názvu alba.
	DA	Du kan vælge om kunstnerens navn skal vises når du søger efter album. I givet fald vises kunstnerens navn ved siden af titlen.
	DE	Ist diese Option aktiviert, wird beim Suchen nach Alben der Name des Interpreten neben dem Albumtitel angezeigt.
	EN	You may choose to show the artist when browsing by Albums.  When enabled, the album's artist will be shown next to the album title.
	ES	Se puede optar por mostrar el artista cuando se examina por álbumes. Cuando se activa, el artista del álbum se muestra junto al título del álbum.
	FI	Voit valita, näytetäänkö artisti, kun haku suoritetaan levyn perusteella.  Jos vuosi näytetään, artistin nimi näkyy levyn nimen vieressä.
	FR	Vous pouvez afficher l'artiste d'un album en parcourant les albums. Lorsque cette option est activée, le nom de l'artiste est affiché à la suite du titre de l'album.
	HE	באפשרותך לבחור להציג את המבצע במהלך עיון באלבומים. כאשר אפשרות זו מופעלת, המבצע של האלבום יוצג ליד שם האלבום.
	HU	Dönthet úgy, hogy az Albumok között böngészve megjeleníti az előadót.  Ha engedélyezve van, az album előadója megjelenik az album címe mellett.
	IT	È possibile scegliere di visualizzare l'artista quando si scorre per album. Se abilitato, l'artista dell'album verrà mostrato di fianco al titolo dell'album.
	NL	Je kunt de artiest tonen wanneer je albums bekijkt. Is deze optie ingeschakeld, dan wordt de artiest van het album naast de albumtitel getoond.
	NO	Du kan velge å vise artistnavn når du blar etter album. Når dette er aktivert, vises artisten ved siden av tittelen på albumet.
	PL	Podczas przeglądania według albumów można włączyć wyświetlanie wykonawcy. Po włączeniu wykonawca albumu będzie widoczny obok tytułu albumu.
	RU	При просмотре альбомов можно выводить имя исполнителя. При включенном параметре имя исполнителя альбома будет отображаться рядом с его названием.
	SV	Du kan välja att visa artisten när du bläddrar efter album. Då visas artisten som gjort albumet intill albumtiteln.
	ZH_CN	您可以选择通过浏览专辑时是否一同显示有关的艺人。当您选择一同显示时，有关艺人将显示在专辑标题旁边。

SETUP_GUESSFILEFORMATS
	CS	Odhadnutí formátů tagů
	DA	Gæt format for mærker
	DE	Tag-Format erraten
	EN	Guess Tags Formats
	ES	Suponer formatos de etiquetas
	FI	Arvaa tunnisteiden muodot
	FR	Déduire les tags manquants
	HE	ניחוש תבניות תגים
	HU	Találd meg a címkék formátumait
	IT	Rileva tag dal nome del file
	JA	タグ フォーマットを推測する
	NL	Tagformaten raden
	NO	Gjett etikettformat
	PL	Odgadnij formaty znaczników
	PT	Deduzir formatos dos tags
	RU	Определять форматы тегов
	SV	Gissa taggformat
	ZH_CN	猜测标签格式

SETUP_GROUP_GUESSFILEFORMATS_DESC
	CS	U souborů, které nemají srozumitelné tagy, můžete nechat Lyrion Music Server odhadnout tagy podle cesty a názvu souboru. Pomocí stejné proměnné jako je Formát názvu můžete vytvořit vzor odpovídající zvyklostem pojmenování vašich souborů tak, aby aplikace mohla provést odhad, jaké by tagy měly být. Priorita je dána v pořadí uvedeném níže. Bude použit první platný soulad se vzorem.
	DA	Hvis filer ikke har meningsfulde mærker, kan Lyrion Music Server gætte hvad mærkerne burde være, ud fra stien og filnavnene. Hvis du bruger de samme variable som i titelformatet, kan du oprette et mønster det svarer til konventionerne du bruger ved navngivning af filer, og på den måde kan programmet komme med kvalificerede gæt på hvad mærkerne burde være. Prioritetsrækkefølgen er som rækkefølgen nedenfor. Det første gyldige mønster der matcher filnavnene, bliver brugt.
	DE	Bei Dateien, die keine sinnvollen Tags enthalten, kann Lyrion Music Server versuchen, die Informationen aus dem Pfad und Dateinamen zu gewinnen. Mit denselben Variablen wie für das Titelformat können Sie Dateinamenskonventionen definieren, damit Lyrion Music Server die Tags besser erraten kann. Dies geschieht in der unten vermerkten Reihenfolge. Die erste gültige Musterübereinstimmung wird verwendet.
	EN	For files that do not have reasonable tags, you can have Lyrion Music Server guess at tags using the path and filename. Using the same variables as Title Format, you can create a pattern to match your file naming conventions so that the application can make a good guess at what the tags should be.  Priority goes in the order listed below.  The first valid pattern match is used.
	ES	Para aquellos archivos que no tengan etiquetas razonables, se puede hacer que Lyrion Music Server las suponga utilizando la ruta y el nombre de archivo. Utilizando las mismas variables que en Formato de título, se puede crear un patrón para que coincida con las convenciones de nomenclatura de tal forma que el servidor pueda hacer buenas suposiciones de lo que tendrían que ser las etiquetas. La prioridad se indica en la lista siguiente. Se usa la primera coincidencia con un patrón válido.
	FI	Jos tiedostoissa ei ole kunnollisia tunnisteita, voit määrittää Lyrion Music Serverin arvaamaan tunnisteet polun ja tiedostonimen pohjalta. Voit luoda tiedostojen nimeämiskäytäntöjä vastaavan mallin käyttäen samoja muuttujia kuin nimen muodossa. Näin sovellus voi arvata hyvällä tarkkuudella, missä tunnisteiden pitäisi olla.  Prioriteetti noudattaa alla olevaa luetteloa.  Sovellus käyttää ensimmäistä kelvollista mallivastaavuutta.
	FR	Lyrion Music Server peut tenter de compléter les tags manquants ou incomplets des fichiers musicaux à partir des chemins ou des noms des fichiers. En utilisant les mêmes variables que pour le format du titre, vous pouvez spécifier des masques afin de déterminer les tags. Les masques seront testés dans l'ordre ci-dessous. Le premier masque valide est appliqué.
	HE	עבור קבצים שלא כוללים תגים הגיוניים, באפשרותך להורות לשרת לנחש תגים באמצעות הנתיב ושם הקובץ. באמצעות משתנים אלה עבור תבנית השם, באפשרותך ליצור תבנית שתתאים למוסכמות מתן השמות לקבצים שבהן אתה משתמש כך שיהיה באפשרות השרת לבצע ניחוש מוצלח עבור התגים. העדיפות מתקיימת לפי הסדר המפורט להלן. נעשה שימוש בהתאמה הראשונה של תבנית חוקית.
	HU	Az megfelelő címkékkel nem rendelkező fájlok esetében a Lyrion Music Server kitalálhatja a címkéket az elérési út és a fájlnév használatával. Ugyanazok a változók használatával, mint a címformátum, létrehozhat egy mintát, amely megfelel a fájlelnevezési konvencióknak, így az alkalmazás jól kitalálhatja, hogy milyen címkéknek kell lenniük.  Az elsőbbség az alábbi sorrendben történik.  Az első érvényes mintaegyezés kerül felhasználásra.
	IT	In caso di file non provvisti di tag appropriati, è possibile impostare Lyrion Music Server in modo che individui i tag corretti in base al percorso e al nome file. Utilizzando le stesse variabili adottate per il formato titolo, è possibile creare un modello con le stesse convenzioni di denominazione del file in modo da facilitare il rilevamento dei tag appropriati tramite il server. Di seguito è indicato l'ordine di priorità adottato. Viene utilizzato il primo modello corrispondente.
	JA	正しいタグが含まれていないファイルに関しては、サーバーが推測するよう指定できます。どのようなパターンで推測するか指定してください。
	NL	Je kunt Lyrion Music Server naar tags laten raden met behulp van pad en bestandsnaam voor bestanden die geen goede tag informatie hebben. Je kunt dezelfde variabelen als bij 'Titelformaat' gebruiken om een patroon te maken dat correspondeert met de gebruikte bestandsnaam conventie. Zodoende kan Lyrion Music Server raden wat de tags moeten zijn. De prioriteitsvolgorde staat hieronder. Het eerste correcte patroon wordt gebruikt.
	NO	Hvis du har filer som ikke har forståelige etiketter, kan Lyrion Music Server gjette på etiketter ved å bruke informasjon om bane og filnavn. Ved å bruke noen av de samme variablene som i Tittelformat, kan du lage et mønster som passer måten du navngir filer på, slik at programmet lettere kan gjette hva etikettene skal være. Programmet prioriterer som oppgitt nedenfor. Det første gyldige treffet på mønster brukes.
	PL	W przypadku plików, które nie mają odpowiednich znaczników program Lyrion Music Server może odgadnąć tagi na podstawie ścieżki i nazwy pliku. Używając tej samej zmiennej co opcja Format tytułu, można utworzyć wzór odpowiedni do utworzenia konwencji nazywania plików, co ułatwi aplikacji utworzenie właściwego znacznika. Priorytety mają kolejność podaną poniżej. Stosowany jest pierwszy pasujący wzór.
	RU	Lyrion Music Server может угадывать теги на основе пути и имени файла для тех файлов, у которых нет корректных тегов. С помощью переменных, аналогичных формату названия, можно создать шаблон, отвечающий условиям именования файлов, чтобы приложению было легче угадывать возможные теги. Приоритет присваивается в нижеследующем порядке. Используется первое допустимое совпадение шаблона.
	SV	För filer som inte har taggats korrekt kan du låta Lyrion Music Server gissa taggarna med hjälp av sökväg och filnamn. Om du använder samma variabler som i titelformatet kan du skapa ett mönster som överensstämmer med hur man brukar namnge filer, så kan programmet gissa vad taggarna borde vara. Prioriteringsordningen är densamma som i listan är nedan. Det första giltiga mönstret används.
	ZH_CN	那些没有合理标签的文件,您可以让服务器凭着使用路径和文件名为基础进行标签猜测。您可以使用和标题格式一样的变量来建立匹配您的文件命名惯例的样式，以方便服务器对标签的猜测。优先权将取决于下列的排序。第一个被匹配的样式将被接受使用。

SETUP_IRMAP
	CS	Funkce tlačítek dálkového ovladače
	DA	Fjernbetjeningens funktioner
	DE	Funktionen der Fernbedienungstasten
	EN	Remote Button Functions
	ES	Funciones de mando a distancia
	FI	Kaukosäätimen painikkeiden toiminnot
	FR	Fonctions des boutons de la télécommande
	HE	פונקציות לחצני השלט-רחוק
	HU	Távirányító gomb funkciói
	IT	Funzioni dei pulsanti del telecomando
	JA	リモートボタン機能
	NL	Functies van afstandsbedieningsknoppen
	NO	Fjernkontrollknappenes funksjoner
	PL	Funkcje przycisków pilota
	PT	Funções do Controlo Remoto
	RU	Функции кнопок пульта
	SV	Fjärrkontrollknapparnas funktioner
	ZH_CN	遥控键功能

SETUP_IRMAP_DESC
	CS	Můžete si zvolit mezi seznamy funkcí tlačítek. Tyto seznamy přiřazují konkrétní tlačítka na infračerveném dálkovém ovladači ke konkrétním funkcím. „Standardní“ seznam je popsán v dokumentaci.
	DA	Du kan vælge mellem forskellige funktionssæt til knapperne. Disse funktionssæt bestemmer hvilken funktion de forskellige knapper på fjernbetjeningen skal have.  Standardsættet er det som er beskrevet i dokumentationen.
	DE	Sie können zwischen Tastenfunktionsgruppen wählen, die Tasten der Fernbedienung mit bestimmten Funktionen belegen. Die Gruppe 'Standard' wird in der Dokumentation beschrieben.
	EN	You can choose between button function sets. These sets map particular buttons on the infrared remote to particular functions. The "Standard" set is the one that is described in the documentation.
	ES	Se puede optar entre diversos conjuntos de funciones de botones. Estos conjuntos asignan botones concretos del mando a distancia por infrarrojos a funciones determinadas. El conjunto "estándar" es el que se describe en la documentación.
	FI	Voit valita painikkeiden toimintojoukkojen välillä. Näillä joukoilla tietyille infrapunakaukosäätimen painikkeille voidaan määrittää tiettyjä toimintoja. Tässä ohjekirjassa puhutaan "vakiojoukosta".
	FR	Vous pouvez choisir entre plusieurs jeux de boutons de fonction. Ces jeux permettent d'associer les boutons de la télécommande aux fonctions disponibles. Le jeu "Par défaut" est celui documenté dans le manuel.
	HE	באפשרותך לבחור בין ערכות של פונקציות לחצנים. ערכות אלה ממפות לחצנים ספציפיים בשלט-רחוק בטכנולוגיית אינפרה-אדום לפונקציות ספציפיות. הערכה "רגיל" היא זו המתוארת בתיעוד.
	HU	Választhat a gomb funkciókészletek közül. Ezek a készletek az infravörös távvezérlő egyes gombjait meghatározott funkciókhoz rendelik hozzá. A „Standard” készlet a dokumentációban leírtak.
	IT	Sono disponibili diverse serie di funzioni specifiche associabili ai singoli pulsanti del telecomando. La serie standard è descritta nella documentazione.
	JA	ボタン機能のセットを選択することができます。これらのセットは、どのボタンがどの機能を持つかを指定します。工場出荷時ははマニュアルに出ている通りです。
	NL	Je kunt uit verschillende functiesets voor knoppen kiezen. Deze sets wijzen bepaalde knoppen op de IR-afstandsbediening aan specifieke functies toe. De set Standaard is de set die in de documentatie beschreven wordt.
	NO	Du kan velge mellom ulike funksjonsgrupper for knappene. Disse gruppene angir hva hver knapp på fjernkontrollen kan brukes til. «Standard»-gruppen er den som er beskrevet i dokumentasjonen.
	PL	Możliwe jest wybranie zestawu funkcji przycisków. Zestawy te przypisują funkcje do poszczególnych przycisków na pilocie zdalnego sterowania. Zestaw „Standardowy” został opisany w dokumentacji.
	PT	Pode escolher entre vários mapas de botões do seu controlo remoto. Estes mapas associam botões do controlo remoto a determinadas funções. O mapa "Padrão" é o que está descrito na documentação.
	RU	Можно выбрать один из наборов функций кнопок. В этих наборах те или иные кнопки ИК-пульта ДУ сопоставляются тем или иным функциям. В документации описан "Стандартный" набор кнопок.
	SV	Du kan välja mellan olika funktionsuppsättningar för knapparna. De här funktionsuppsättningarna bestämmer vilken funktion de olika knapparna på fjärrkontrollen ska ha. Standarduppsättningen är den som beskrivs i dokumentationen.
	ZH_CN	您可以从中选择遥控键的功能组合。《标准》设置的描述可在手册中找到。

SETTINGS_CHANGED_CONFIRM
	CS	Některá nastavení byla změněna. Chcete je uložit?
	DA	Nogle indstillinger er ændret. Skal ændringerne gemmes?
	DE	Einige Einstellungen wurden geändert. Sollen sie gespeichert werden?
	EN	Some settings were changed. Do you want to save them?
	ES	Algunas opciones han cambiado. ¿Desea guardarlas?
	FI	Joihinkin asetuksiin tehtiin muutoksia. Haluatko tallentaa ne?
	FR	Certains paramètres ont été modifiés. Voulez-vous les enregistrer ?
	HU	Néhány beállítás módosult. El akarod menteni a változásokat?
	IT	Alcune impostazioni sono state modificate. Salvarle?
	NL	Sommige instellingen zijn gewijzigd. Wil je ze opslaan?
	NO	Enkelte innstillinger ble endret. Vil du lagre endringene?
	PL	Niektóre ustawienia zostały zmienione, czy chcesz je zapisać?
	PT	Alguns parametros forma alterados. Quer guarda-los?
	RU	Некоторые настройки изменились. Сохранить?
	SV	Vissa inställningar har ändrats. Vill du spara dem?
	ZH_CN	部分设置已更改，是否要保存它们？

SETUP_NO_PREFS
	CS	Na této stránce pro tento přehrávač nejsou žádná nastavení
	DA	Der er ingen indstillinger for denne afspiller på denne side
	DE	Es gibt für diesen Player auf dieser Seite keine Einstellungen
	EN	There are no settings for this player on this page
	ES	No hay ninguna configuración para este reproductor en esta página
	FI	Soittimelle ei ole asetuksia tällä sivulla
	FR	Aucun réglage n'est disponible pour cette platine sur cette page.
	HU	Ezen az oldalon nincsenek beállítások ehhez a lejátszóhoz
	IT	Nessuna impostazione disponibile per questo lettore in questa pagina
	NL	Geen instellingen voor deze muziekspeler op deze pagina
	NO	Det er ingen innstillinger for denne spilleren på denne siden
	PL	Na tej stronie nie ma ustawień dla tego odtwarzacza
	RU	На странице нет настроек для этого плеера
	SV	Det finns inga inställningar för den här spelaren på den här sidan
	ZH_CN	此页面上没有此播放器的设置

# Server Settings

SETUP_LANGUAGE
	CS	Jazyk
	DA	Sprog
	DE	Sprache
	EN	Language
	ES	Idioma
	FI	Kieli
	FR	Langue
	HE	שפה
	HU	Nyelv
	IT	Lingua
	JA	言語
	NL	Taal
	NO	Språk
	PL	Język
	PT	Idioma
	RU	Язык
	SV	Språk
	ZH_CN	语言

SETUP_LANGUAGE_DESC
	CS	Vyberte jazyk, který chcete používat na Lyrion Music Serveru. Pokud zjistíte nějaké problémy nebo budete chtít přispět, kontaktujte vývojáře na adrese <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	DA	Vælg det sprog som teksten i Lyrion Music Servers brugerflade skal vises på. Hvis du opdager fejl eller ønsker at bidrage, kan du kontakte udviklerne på <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	DE	Wählen Sie die Sprache für Lyrion Music Server. Falls Probleme auftreten oder Sie Verbesserungsvorschläge haben, wenden Sie sich an die Entwickler unter <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	EN	Choose the language that you'd like to use with Lyrion Music Server. If you find problems or would like to contribute, contact the developers at <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	ES	Elija el idioma que desea utilizar con Lyrion Music Server. Si tiene alguna consulta que realizar o desea aportar su contribución, póngase en contacto con los desarrolladores a <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	FI	Valitse kieli, jota haluat käyttää Lyrion Music Serverissä. Jos löydät virheitä tai haluat kantaa oman kortesi kekoon, ota yhteyttä kehittäjiin osoitteessa <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	FR	Sélectionnez la langue à utiliser pour le Lyrion Music Server. Pour signaler un problème ou si vous souhaitez contribuer, contactez les développeurs à l'adresse suivante : <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	HU	Válassza ki a Lyrion Music Serverrel használni kívánt nyelvet. Ha problémákat talál, vagy szeretne hozzájárulni, lépjen kapcsolatba a fejlesztőkkel a <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a> címen.
	IT	Scegliere la lingua che si desidera utilizzare con Lyrion Music Server. Se si individuano dei problemi o si desidera fornire un contributo, contattare gli sviluppatori alla pagina <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	NL	Kies de taal die je voor Lyrion Music Server wilt gebruiken. Wil je verbeteringen voorstellen of aan vertalingen bijdragen, stuur dan een e-mail naar <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	NO	Velg hvilket språk du vil bruke i Lyrion Music Server. Hvis du oppdager problemer eller ønsker å hjelpe til, kan du sende en e-post til <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	PL	Wybierz język programu Lyrion Music Server. W przypadku znalezienia problemów lub jeżeli chcesz rozpocząć współpracę, skontaktuj się z twórcami pod adresem <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	RU	Выберите язык программы Lyrion Music Server. Если вы найдете ошибки или захотите сотрудничать с нами, напишите по адресу <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	SV	Välj språk för Lyrion Music Server. Om du stöter på problem eller om du vill hjälpa till med översättningen kan du ta kontakt med programutvecklarna på <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>.
	ZH_CN	选择您想在 Lyrion Music Server 中使用的语言。如果您发现错误或想提供帮助，请访问 <a href="https://lyrion.org/contributing/adding-translations/">Lyrion.org</a>。

SETUP_LIBRARY_NAME
	CS	Název knihovny médií
	DA	Navn på mediebibliotek
	DE	Name der Medienbibliothek
	EN	Media Library Name
	ES	Nombre de biblioteca multimedia
	FI	Mediakirjaston nimi
	FR	Nom de la bibliothèque multimédia
	HU	Médiakönyvtár neve
	IT	Nome libreria multimediale
	NL	Naam van mediabibliotheek
	NO	Navn på mediebibliotek
	PL	Nazwa biblioteki multimedialnej
	PT	Nome da biblioteca multimédia
	RU	Имя библиотеки мультимедиа
	SV	Mediebiblioteksnamn
	ZH_CN	媒体库名称

SETUP_LIBRARY_NAME_DESC
	CS	Tak se bude jmenovat vaše knihovna médií v nabídce „Moje média“ vašeho Squeezeboxu.
	DA	Dit mediebibliotek får dette navn i Squeezebox-menuen Mine multimedier.
	DE	Das ist der Name der Medienbibliothek im Squeezebox-Menü 'Eigene Medien'.
	EN	This is how your media library will be named in your Squeezebox's "My Media" menu.
	ES	Así es como se llamará la biblioteca multimedia en el menú de \"Mi material multimedia\" de Squeezebox.
	FI	Näin mediakirjastosi nimetään Squeezeboxisi Oma media -valikossa.
	FR	Votre bibliothèque multimédia est nommée ainsi sous le menu "Mes médias" de la Squeezebox.
	HU	A médiakönyvtár így lesz elnevezve a Squeezebox „Saját zenék” menüjében.
	IT	La libreria multimediale viene denominata in questo modo nel menu dei file multimediali di Squeezebox.
	NL	Dit is de naam van jouw mediabibliotheek die in het Squeezebox-menu 'Mijn media' verschijnt.
	NO	Slik vises navnet på mediebiblioteket i menyen Mine mediefiler på Squeezebox.
	PL	Taką nazwę będzie miała biblioteka multimedialna w menu „Moje multimedia” urządzenia Squeezebox.
	RU	Это имя библиотеки мультимедиа будет отображаться в меню Squeezebox "Мои файлы мультимедиа".
	SV	Det här är namnet på ditt mediebibliotek som visas i Squeezebox-menyn My Media.
	ZH_CN	这是您的媒体库在 Squeezebox 的“我的媒体”菜单中的名称。

SETUP_AUDIODIR
	CS	Složka hudby
	DA	Musikmappe
	DE	Musikordner
	EN	Music Folder
	ES	Carpeta de música
	FI	Musiikkikansio
	FR	Dossier de musique
	HE	תיקיית מוסיקה
	HU	Zene mappa
	IT	Cartella Musica
	JA	ミュージック フォルダー
	NL	Muziekmap
	NO	Musikkmappe
	PL	Folder muzyki
	RU	Папка "Музыка"
	SV	Musikmapp
	ZH_CN	音乐文件夹

SETUP_MEDIADIRS
	CS	Složky s médii
	DA	Mediemapper
	DE	Medienordner
	EN	Media Folders
	ES	Carpetas de material multimedia
	FI	Mediakansiot
	FR	Dossiers multimédias
	HU	Média mappák
	IT	Cartelle dei file multimediali
	NL	Mediamappen
	NO	Mediemapper
	PL	Foldery multimedialne
	PT	Directórios de material multimédia
	RU	Папки мультимедиа
	SV	Mediemappar
	ZH_CN	媒体文件夹

SETUP_MEDIADIRS_DESC
	CS	Můžete určit jednu nebo více složek obsahujících mediální soubory, které Lyrion Music Server prohledá a přidá do vaší knihovny médií. Níže zadejte cesty k těmto složkám.
	DA	Du kan angive én eller flere mapper med filer som Lyrion Music Server gennemsøger og føjer til dit mediebibliotek. Angiv stierne til mappen nedenfor.
	DE	Sie können einen oder mehrere Ordner mit Mediendateien angeben, die Lyrion Music Server durchsuchen und Ihrer Medienbibliothek hinzufügen wird. Geben Sie unten die Ordnerpfade ein.
	EN	You can specify one or more folders containing media files that Lyrion Music Server will scan and add to your media library.  Enter the paths to the folder below.
	ES	Puede especificar una o más carpetas con archivos multimedia que Lyrion Music Server examinará y agregará a la biblioteca multimedia. Introduzca la ruta a la carpeta abajo.
	FI	Voit määrittää yhden tai useamman mediatiedostoja sisältävän kansion, jonka tiedostot Lyrion Music Server tarkistaa ja lisää mediakirjastoon. Anna kansiopolut alla.
	FR	Vous pouvez spécifier un ou plusieurs dossiers contenant des fichiers multimédias que le Lyrion Music Server analysera et ajoutera à votre bibliothèque multimédia. Saisissez les chemins d'accès à ces dossiers ci-dessous.
	HU	Megadhat egy vagy több olyan médiafájlokat tartalmazó mappát, amelyeket a Lyrion Music Server megvizsgál, és hozzáad a médiakönyvtárhoz.  Adja meg az alábbi mappa elérési útját.
	IT	È possibile specificare una o più cartelle contenenti file multimediali che Lyrion Music Server analizzerà e aggiungerà alla libreria multimediale. Immettere di seguito i percorsi della cartella.
	NL	Je kan één of meer mappen met mediabestanden opgeven die Lyrion Music Server moet scannen en aan jouw mediabibliotheek moet toevoegen. Voer hieronder de paden van de mappen in.
	NO	Du kan angi én eller flere mapper med mediefiler som Lyrion Music Server skal søke i og legge til i mediebiblioteket. Oppgi mappebanene nedenfor.
	PL	Można określić folder zawierający pliki multimedialne, który program Lyrion Music Server przeszuka w celu dodania ich do biblioteki multimedialnej. Wprowadź ścieżki do folderu poniżej.
	RU	Можно указать одну или несколько папок, содержащую файлы мультимедиа, которые Lyrion Music Server будет сканировать и добавлять в библиотеку мультимедиа.  Введите пути к папкам ниже.
	SV	Du kan ange en eller flera mappar som innehåller mediefiler som Lyrion Music Server ska söka igenom och lägga till i ditt mediebibliotek. Ange sökvägarna till mappen nedan.
	ZH_CN	您可以指定一个或多个包含媒体文件的文件夹，Lyrion Music Server将扫描并添加到您的媒体库中。在下面的资料栏内输入这些文件夹的路径。

SETUP_SKIPSENTINEL
	CS	Přeskočení označeného názvu souboru
	DA	Spring over den markerede fil
	DE	Markierte Ordner überspringen
	EN	Skip Sentinel Filename
	FR	Nom du fichier d'exclusion
	NL	Bestandsnaam voor uitsluitingen
	HU	A megadott fájlnév kihagyása
	PT	Excluir ficheiro deste tipo
	SV	Namn på "Hoppa över" flagg-fil
	ZH_CN	跳过哨兵文件名

SETUP_SKIPSENTINEL_DESC
	CS	(Pod)složky médií, které obsahují soubor s tímto názvem, jsou přeskočeny.
	DA	Medie-foldere som indeholder en fil med dette navn springes over.
	DE	Medienordner oder -unterordner, welche eine Datei dieses Namens enthalten, werden übersprungen.
	EN	Media (sub)folders that contain a file with this name are skipped.
	FR	Les (sous-)dossiers multimédias contenant un fichier portant ce nom sont ignorés.
	NL	Media-(sub)mappen waarin een bestand met deze naam voorkomt worden overgeslagen.
	HU	Az ilyen nevű fájlt tartalmazó média (al)mappák kimaradnak.
	SV	Mediemappar som innehåller en fil med detta namn skannas inte.
	ZH_CN	包含此名称的媒体（子）文件夹将被跳过。

SETUP_PLAYLISTDIR
	CS	Složka seznamů skladeb
	DA	Mappe med afspilningslister
	DE	Wiedergabelisten-Ordner
	EN	Playlists Folder
	ES	Carpeta de listas de reproducción
	FI	Soittoluettelokansio
	FR	Dossier des listes de lecture
	HE	תיקיית רשימות השמעה
	HU	Műsorlista mappa
	IT	Cartella delle playlist
	JA	現在のプレイリストフォルダー
	NL	Afspeellijstmap
	NO	Mappe for spillelister
	PL	Folder list odtwarzania
	PT	Directoria com Playlists
	RU	Папка "Плей-листы"
	SV	Mapp för spellistor
	ZH_CN	播放表文件夹

SETUP_ARTFOLDER
	CS	Složka obalů alb
	DA	Mappe med coverbilleder
	DE	Ordner für Plattenhüllen
	EN	Artwork Folder
	ES	Carpeta de carátulas
	FI	Kansikuvakansio
	FR	Dossier des pochettes
	HE	תיקיית עטיפות
	HU	Borítók mappája
	IT	Cartella copertine
	JA	アートワークのフォルダー
	NL	Map met albumhoezen
	NO	Mappe for albumomslag
	PL	Folder okładek
	PT	Directório de artwork
	RU	Папка "Обложки"
	SV	Mapp för omslagsbilder
	ZH_CN	封面图象文件夹

SETUP_ARTFOLDER_DESC
	CS	Můžete si zvolit ukládání všech vašich obalů alb do jedné složky s pomocí volby proměnných názvů souborů výše. Zde zadejte umístění souborů obalů alb. Bez ohledu na toto umístění bude Lyrion Music Server stále hledat obaly alb na stejné cestě jako každý zvukový soubor, pokud nebude ve složce obalů alb nalezen žádný odpovídající obal alba.
	DA	Du kan vælge at gemme alle albumcovere i en enkelt mappe og bruge indstillingen til variable filnavne ovenfor. Her skal du angive hvor filerne med albumcoverne er placeret. Uanset hvor mappen er placeret, vil Lyrion Music Server stadig se efter coverbilleder i samme mappe som de enkelte lydfiler hvis der ikke blev fundet et cover i mappen med albumcovere.
	DE	Mit der Option 'Variable Dateinamen' können Sie alle Plattenhüllen und Künstlerportraits in einem Ordner ablegen. Geben Sie hier den Speicherort der entsprechenden Dateien ein. Unabhängig von diesem Ordner sucht Lyrion Music Server die Plattenhülle im selben Pfad wie die entsprechende Audiodatei, falls keine Plattenhülle im Ordner für Plattenhüllen gefunden wird.
	EN	You may choose to store all your artwork (album covers, contributor portraits) in a single folder, using the variable filenames option above.  Enter the location of the Artwork files here. Regardless of this location, Lyrion Music Server will still look for artwork in the same path as each audio file if no matching artwork is found in the Artwork Folder.
	ES	Se puede optar por almacenar todas las carátulas en una única carpeta, con la opción de nombre de archivos variables anterior. Introduzca aquí la ubicación de los archivos de carátula. Independientemente de esta ubicación, Lyrion Music Server seguirá buscando carátulas en la misma ruta que cada archivo de audio si no se encuentran carátulas coincidentes en la carpeta de carátulas.
	FI	Halutessasi voit tallentaa kaikki kansikuvat yhteen kansioon käyttäen tiedostonimien muuttujien asetusta yllä.  Kirjoita kansikuvatiedostojen sijainti tähän. Tästä huolimatta Lyrion Music Server etsii yhä kansikuvia samasta polusta kuin äänitiedostoja, jos se ei löydä vastaavia kansikuvia kansikuvakansiosta.
	FR	Vous pouvez choisir de stocker toutes vos pochettes d'albums et portraits de contributeurs/artistes dans un seul dossier, en utilisant l'option de noms de fichiers ci-dessus et en indiquant un emplacement ici. Si aucune illustration n'est trouvée dans ce dossier, Lyrion Music Server cherchera à l'emplacement du fichier audio.
	HE	באפשרותך לבחור לאחסן את כל העטיפות בתיקייה יחידה, באמצעות האפשרות לשינוי שמות קבצים שלעיל. הזן כאן את המיקום של קובצי העטיפות. ללא תלות במיקום זה, השרת עדיין יחפש עטיפות בנתיב של כל קובץ שמע אם לא נמצאו עטיפות מתאימות בתיקיית העטיפות.
	HU	Dönthet úgy, hogy az összes grafikát egyetlen mappában tárolja a fenti változó fájlnevek beállításával.  Adja meg itt a grafikai fájlok helyét. Ettől a helytől függetlenül a Lyrion Music Server továbbra is ugyanazon az útvonalon keresi a grafikákat, mint az egyes hangfájlok, ha nem található megfelelő grafikát az Artwork mappában.
	IT	Si può scegliere di archiviare tutte le copertine in una sola cartella, usando l'opzione per i nomi di file variabili indicata sopra. Inserire qui la posizione dei file delle copertine. Se nella cartella delle copertine non viene trovata alcuna copertina corrispondente, ne viene eseguita una ricerca nello stesso percorso dei file audio .
	JA	アートワークを１つのフォルダーにまとめて保存しても構いません。以下に入力してください。フォルダー名を指定しても、もし見つからなければ、音楽ファイルがある場所を探します。
	NL	Je kunt alle albumhoezen in één map opslaan via de optie voor bestandsnamen hierboven. Typ hier de locatie van de bestanden met albumhoezen. Ongeacht wat je hier invult, zal Lyrion Music Server ook nog in de map met de audiobestanden kijken, als die in de map met albumhoezen niet is gevonden.
	NO	Med alternativet for variable filnavn ovenfor, kan du velge å lagre alle albumomslag i samme mappe. Angi hvor du vil lagre albumomslagsfilene her. Uansett hvor du plasserer mappen, kommer Lyrion Music Server først til å se etter albumomslag i samme bane som der hver lydfil ligger, hvis den ikke finner riktig omslag i albumomslagsmappen.
	PL	Wszystkie okładki można zapisać w jednym folderze, używając powyższej opcji zmiennych nazw plików. Wprowadź lokalizację plików okładek tutaj. Bez względu na tę lokalizację, jeżeli w folderze okładek nie zostanie znaleziona odpowiednia okładka, program Lyrion Music Server będzie szukał okładki, używając ścieżki do pliku audio.
	RU	Можно хранить все обложки в единой папке, пользуясь вышеописанной функцией изменяемых имен файлов. Введите в это поле расположение файлов обложек. Независимо от данного расположения Lyrion Music Server будет по-прежнему выполнять поиск обложек в папке каждого аудиофайла, если в папке обложек не обнаружится необходимых обложек.
	SV	Du kan välja att spara alla albumomslag i en och samma mapp med hjälp av alternativet för variabla filnamn ovan. Ange sökvägen till omslagsfilerna här. Oavsett sökvägen du anger här kommer Lyrion Music Server att söka efter omslagsbilder i samma mapp som var och en av ljudfilerna om inget omslag hittas i mappen för omslagsfiler.
	ZH_CN	您可以利用以上的文件名变量选项，把所有的图象集中存放在一个文件夹内。请在这里输入图象文件所在地点。如果服务器未能在所指定的封面图象文件夹中找到匹配图象，便会在各个音像文件所属的文件夹中寻找匹配的图象。

SETUP_NO_PORTRAITS
	CS	Portréty umělců
	DE	Künstlerbilder
	EN	Artist Portraits
	FR	Photos d'artistes
	SV	Artistfoton
	ZH_CN	艺术家头像

SETUP_NO_PORTRAITS_ON
	CS	Nezobrazovat obrázky při procházení umělců
	DE	Beim Blättern durch Künstler keine Bilder zeigen
	EN	Don't show pictures when browsing artists
	FR	Ne pas afficher de photos lors du parcours des artistes
	SV	Visa inga bilder när man bläddrar igenom artister
	ZH_CN	浏览艺术家时不显示图片

SETUP_NO_PORTRAITS_OFF
	CS	Zobrazovat obrázky při procházení umělců
	DE	Beim Blättern durch Künstler Bilder anzeigen
	EN	Show pictures when browsing artists
	FR	Afficher les photos lors du parcours des artistes
	SV	Visa bilder när man bläddrar igenom artister
	ZH_CN	浏览艺术家时显示图片

SETUP_BAD_FILE
	CS	Ouha – „%s“ asi nebude platný soubor. Zkuste to znovu.
	DA	%s er ikke en gyldig fil. Prøv igen.
	DE	Fehler: '%s' ist keine gültige Datei. Versuchen Sie es noch einmal.
	EN	Oops - "%s" doesn't seem to be a valid file. Try again.
	ES	Vaya. Parece que"%s" no es un archivo válido. Vuelva a intentarlo.
	FI	Hups - "%s" ei tunnu olevan kelvollinen tiedosto. Yritä uudelleen.
	FR	Le fichier "%s" n'est pas valide. Veuillez réessayer.
	HE	אופס - נראה ש-"%s" אינו קובץ חוקי. נסה שוב.
	HU	Hoppá! Úgy tűnik, hogy a "%s" nem érvényes fájl. Próbáld újra.
	IT	%s non sembra essere un file valido. Riprovare.
	JA	"%s"は正しいファイルではありません。もう一度入力してください。
	NL	Fout: "%s" is geen geldig bestand. Probeer het opnieuw.
	NO	Ops! «%s» er ikke en gyldig fil. Prøv igjen.
	PL	Błąd - „%s” nie jest prawidłowym plikiem. Spróbuj ponownie.
	RU	"%s" не является допустимым файлом. Повторите попытку.
	SV	Hoppsan! %s verkar vara en ogiltig fil. Försök igen.
	ZH_CN	"%s"似乎不是一个合法文件。请再次尝试。

SETUP_BAD_DIRECTORY
	CS	Ouha – „%s“ asi nebude platný adresář. Zkuste to znovu.
	DA	%s er ikke en gyldig mappe. Prøv igen.
	DE	Fehler: '%s' ist kein gültiges Verzeichnis. Versuchen Sie es noch einmal.
	EN	Oops - "%s" doesn't seem to be a valid directory. Try again.
	ES	Vaya. Parece que"%s" no es un directorio válido. Vuelva a intentarlo.
	FI	Hups - "%s" ei tunnu olevan kelvollinen hakemisto. Yritä uudelleen.
	FR	Le dossier "%s" n'est pas valide. Veuillez réessayer.
	HE	אופס - נראה ש-"%s" אינה ספרייה חוקית. נסה שוב.
	HU	Hoppá! Úgy tűnik, hogy a "%s" nem érvényes könyvtár. Próbáld újra.
	IT	%s non sembra essere una directory valida. Riprovare.
	JA	"%s"は正しいフォルダーではありません。もう一度入力してください。
	NL	Fout: "%s" is geen geldige map. Probeer het opnieuw.
	NO	Ops! «%s» er ikke en gyldig katalog. Prøv igjen.
	PL	Błąd - „%s” nie jest prawidłowym katalogiem. Spróbuj ponownie.
	PT	A Pasta "%s" não é válida. Tente de novo.
	RU	"%s" не является допустимым каталогом. Попробуйте еще раз.
	SV	Hoppsan! %s verkar vara en ogiltig mapp. Försök igen.
	ZH_CN	"%s"似乎不是一个合法文件夹。请再次尝试。

SETUP_PLAYLISTDIR_DESC
	CS	Můžete zadat cestu k adresáři, kde jsou uloženy vaše soubory seznamů skladeb na pevném disku. (Pokud nechcete ukládat seznamy skladeb, ponechte toto pole prázdné.)
	DA	Du kan angive stien til den mappe på harddisken hvor afspilningslisterne skal gemmes. Hvis du ikke ønsker at gemme dine afspilningslister, skal du lade feltet være tomt.
	DE	Geben Sie hier den Ordner ein, in dem Wiedergabelistendateien gespeichert werden. Wenn Sie Wiedergabelisten nicht speichern möchten, können Sie dieses Feld leer lassen.
	EN	You can enter the path to a directory where your saved playlist files are stored on your hard disk. (You can leave this blank if you don't want to save playlists.)
	ES	Se puede introducir la ruta a un directorio en el que se guardan los archivos de listas de reproducción en el disco duro. Se puede dejar en blanco si no desea guardar listas de reproducción.
	FI	Voit kirjoittaa polun hakemistoon, jonne soittoluettelotiedostot on tallennettu kiintolevyllä. (Voit jättää kohdan tyhjäksi, jos et halua tallentaa soittoluetteloita.)
	FR	Vous pouvez spécifier le chemin d'accès au dossier où seront stockées les listes de lectures enregistrées. Ne spécifiez rien si vous ne souhaitez pas enregistrer de listes de lecture.
	HE	באפשרותך להזין את הנתיב לספרייה שבה מאוחסנים הקבצים של רשימות ההשמעה השמורות בדיסק הקשיח. (אם אינך מעוניין לשמור רשימות השמעה, באפשרותך להשאיר שדה זה ריק.)
	HU	Megadhatja annak a könyvtárnak az elérési útját, ahol a mentett lejátszási lista fájljai a merevlemezen vannak tárolva. (Ha nem akar lejátszási listákat menteni, ezt üresen hagyhatja.)
	IT	È possibile specificare il percorso sul disco rigido in cui salvare i file delle playlist. Se non si desidera salvare le playlist, lasciare vuoto questo campo.
	JA	プレイリストが保存されているフォルダーへのパスを入力してください（プレイリストを保存しないのであればブランクで構いません）。
	NL	Je kunt het pad invoeren van de map waarin jouw afspeellijsten op je harde schijf moeten worden opgeslagen. Je kunt dit leeg laten als je geen afspeellijsten wilt opslaan.
	NO	Her kan du angi banen til katalogen der du har lagret spillelistefilene dine på harddisken. (Du kan la dette feltet stå tomt hvis du ikke vil lagre spillelister.)
	PL	Możliwe jest wprowadzenie ścieżki do katalogu przechowywania zapisanych list odtwarzania na dysku twardym. (Pole można zostawić puste, jeżeli listy odtwarzania nie mają być zapisywane.)
	PT	A directoria onde serão guardadas as playlists. (Pode deixar vazio se não quiser guardar playlists)
	RU	Можно ввести путь к каталогу жесткого диска, где находятся файлы сохраненных плей-листов. (Если сохранять плей-листы не требуется, это поле можно не заполнять.)
	SV	Ange sökvägen till den mapp på hårddisken där dina spellistor finns. Lämna fältet tomt om du inte vill spara spellistor.
	ZH_CN	您可以指定一个作为保存播放表的文件夹。（如果您不打算保存任何播放表，请腾空。）

SETUP_RESCAN
	CS	Znovu prohledání knihovny médií
	DA	Gennemsøg mediebibliotek igen
	DE	Medienbibliothek erneut durchsuchen
	EN	Rescan Media Library
	ES	Volver a examinar la biblioteca multimedia
	FI	Tarkista mediakirjasto uudelleen
	FR	Analyser la bibliothèque multimédia
	HE	סריקה חוזרת של ספריית המוסיקה
	HU	Médiatár újraolvasása
	IT	Ripeti analisi della libreria multimediale
	NL	Mediabibliotheek opnieuw scannen
	NO	Søk gjennom mediebiblioteket på nytt
	PL	Przeszukaj ponownie bibliotekę multimedialną
	PT	Rescan da biblioteca multimédia
	RU	Повторное сканирование библиотеки мультимедиа
	SV	Sök igenom mediebiblioteket igen
	ZH_CN	重新扫描音乐库

SETUP_RESCAN_BUTTON
	CS	Nové prohledání
	DA	Gennemsøg igen
	DE	Durchsuchen starten
	EN	Rescan
	ES	Volver a examinar
	FI	Tarkista uudelleen
	FR	Analyser
	HE	סריקה חוזרת
	HU	Újraolvasás
	IT	Ripeti analisi
	JA	再スキャン
	NL	Opnieuw scannen
	NO	Søk på nytt
	PL	Przeszukaj ponownie
	PT	Ler Directoria
	RU	Повтор сканирования
	SV	Sök igen
	ZH_CN	重新扫描

SETUP_RESCAN_DESC
	CS	Po klepnutí na Nové prohledání Lyrion Music Server prohledá vaši knihovnu médií a přidá nová média nebo aktualizuje soubory, které byly změněny.
	DA	Klik på Gennemsøg igen for at få Lyrion Music Server til at gennemsøge dit mediebibliotek og tilføje nye mediefiler og opdatere ændrede filer.
	DE	Klicken Sie auf 'Durchsuchen starten', damit Lyrion Music Server die Medienbibliothek erneut nach neuen oder veränderten Musikstücken durchsucht.
	EN	Click Rescan to have Lyrion Music Server scan through your media library and add new media or update files that have changed.
	ES	Haga clic en Volver a examinar para que Lyrion Music Server examine la biblioteca multimedia y agregue material multimedia nuevo o actualice archivos que hayan cambiado.
	FI	Valitse Tarkista uudelleen, jos haluat, että Lyrion Music Server tarkistaa mediakirjastosi ja lisää uudet tiedostot tai päivittää tiedostot, jotka ovat muuttuneet.
	FR	Cliquez sur Analyser et le Lyrion Music Server va à nouveau analyser son contenu.
	HE	לחץ על 'סריקה חוזרת' כדי להורות ל-Lyrion Music Server לסרוק את ספריית המוסיקה שלך ולהוסיף מוסיקה חדשה או לעדכן שירים שהשתנו.
	HU	Kattintson az Újrakeresés gombra, hogy a Lyrion Music Server átvizsgálja a médiakönyvtárat, és új médiát adjon hozzá, vagy frissítse a megváltozott fájlokat.
	IT	Fare clic su Ripeti analisi per consentire a Lyrion Music Server di analizzare la libreria multimediale e aggiungere nuovi file multimediali o aggiornare quelli che sono stati modificati.
	NL	Klik op 'Opnieuw scannen' om de mediabibliotheek door Lyrion Music Server te laten scannen en nieuwe media toe te voegen, of gewijzigde bestanden te updaten.
	NO	Klikk på Søk på nytt for å la Lyrion Music Server søke gjennom mediebiblioteket og legge til nye mediefiler eller oppdatere spor som endres.
	PL	Kliknij przycisk Przeszukaj ponownie, aby program Lyrion Music Server przeszukał bibliotekę multimediów i dodał nowe multimedia lub zaktualizował utwory, które zostały zmienione.
	RU	Выберите "Повторное сканирование", чтобы Lyrion Music Server выполнил сканирование библиотеки мультимедиа и добавил новые файлы мультимедиа или обновил изменившиеся файлы.
	SV	Klicka på Sök igenom igen om du vill låta Lyrion Music Server söka igenom mediebiblioteket och lägga till nya mediefiler eller uppdatera filer som ändrats.
	ZH_CN	点击《重新扫描》将使Lyrion Music Server扫瞄音乐库，把新增或已更新的音乐记录在音乐库内。在点击《重新扫描》前点击复选框将使Lyrion Music Server把现有的音乐库删除然后重头扫描重建。

SETUP_WIPEDB
	CS	Vyčistit knihovnu a vše prohledat znovu
	DA	Ryd biblioteket, og gennemsøg alle mapper igen
	DE	Datenbank löschen und alles neu durchsuchen
	EN	Clear library and rescan everything
	ES	Borrar la biblioteca y volver a examinar todo
	FI	Tyhjennä kirjasto ja tarkista kaikki uudelleen
	FR	Effacer la bibliothèque et tout analyser à nouveau
	HE	ניקוי הספרייה וסריקה חוזרת של הכל
	HU	Törölje a könyvtárat, és olvasson be mindent újra
	IT	Svuota la libreria musicale e ripeti l'analisi completa
	NL	Mediabibliotheek wissen en alles opnieuw scannen
	NO	Tøm musikkbiblioteket og søk gjennom alt på nytt
	PL	Wyczyść bibliotekę i przeszukaj wszystko ponownie
	RU	Очистить медиатеку и пересканировать все
	SV	Rensa biblioteket och sök igenom allt på nytt.
	ZH_CN	把现有的音乐库删除然后重新进行扫描

SETUP_STANDARDRESCAN
	CS	Hledat nové a změněné mediální soubory
	DA	Søg efter nye og ændrede mediefiler
	DE	Nach neuen und veränderten Mediendateien suchen
	EN	Look for new and changed media files
	ES	Buscar archivos multimedia nuevos y cambiados
	FI	Etsi uusia ja muuttuneita mediatiedostoja
	FR	Rechercher les fichiers multimédias ajoutés ou modifiés
	HE	חיפוש פריטי מוסיקה חדשים ושהשתנו
	HU	Keressen új és módosított médiafájlokat
	IT	Cerca file multimediali nuovi e modificati
	NL	Nieuwe en gewijzigde mediabestanden zoeken
	NO	Søk etter nye og endrede mediefiler
	PL	Wyszukaj nowe i zmienione pliki multimedialne
	RU	Поиск новых и измененных файлов мультимедиа
	SV	Sök efter nya eller ändrade mediefiler
	ZH_CN	扫描时只寻找新的或已更改的音乐

SETUP_PLAYLISTRESCAN
	CS	Pouze znovu prohledat seznamy skladeb
	DA	Gennemsøg kun afspilningslister igen
	DE	Nur Wiedergabelisten durchsuchen
	EN	Only rescan playlists
	ES	Solo volver a examinar listas de reproducción
	FI	Tarkista uudelleen vain soittoluettelot
	FR	Répertorier seulement les listes de lecture
	HE	סריקה חוזרת של רשימות השמעה בלבד
	HU	Csak a műsorlisták újraolvasása
	IT	Ripeti analisi solo delle playlist
	NL	Alleen afspeellijsten opnieuw scannen
	NO	Bare søk på nytt etter spillelister
	PL	Przeszukaj ponownie tylko listy odtwarzania
	RU	Повтор сканирования только плей-листов
	SV	Sök bara igenom spellistorna på nytt
	ZH_CN	重新扫描播放表而已。

RESCAN_ALBUM
	CS	Znovu naskenovat album
	DE	Album neu einlesen
	EN	Rescan Album
	FR	Réanalyser l'album
	NL	Album opnieuw scannen
	SV	Skanna om album

SETUP_AUTO_RESCAN
	CS	Automaticky detekovat změny
	DA	Registrer automatisk ændringer
	DE	Änderungen automatisch erkennen
	EN	Automatically detect changes
	ES	Detectar cambios automáticamente
	FI	Havaitse muutokset automaattisesti
	FR	Détecter automatiquement les modifications
	HU	A változások automatikus észlelése
	IT	Rileva modifiche automaticamente
	NL	Wijzigingen automatisch detecteren
	NO	Registrer endringer automatisk
	PL	Automatycznie wykrywaj zmiany
	RU	Автоматически обнаруживать изменения
	SV	Upptäck ändringar automatiskt
	ZH_CN	自动检测更改

SETUP_AUTO_RESCAN_DESC
	CS	Lyrion Music Server může sledovat vaši složku s médii a automaticky detekovat změny. Nové a změněné soubory by se měly ve vaší knihovně objevit během několika minut.
	DA	Lyrion Music Server kan holde øje med mediemapperne og automatisk registrere alle ændringer. Nye og ændrede filer bliver vist i biblioteket i løbet af et par minutter.
	DE	Lyrion Music Server kann die Medienordner durchsuchen und Änderungen automatisch erkennen. Nach einigen Minuten sollten die neuen und geänderten Dateien in der Bibliothek angezeigt werden.
	EN	Lyrion Music Server can watch your media folders and automatically detect changes.  New and changed files should appear in your library within several minutes.
	ES	Lyrion Music Server puede examinar las carpetas de material multimedia y detectar los cambios automáticamente. Los archivos nuevos y modificados aparecen en la biblioteca tras varios minutos.
	FI	Lyrion Music Server valvoo mediakansioitasi ja havaitsee muutokset välittömästi. Uusien ja muuttuneiden tiedostojen pitäisi ilmestyä kirjastoosi muutaman minuutin sisällä.
	FR	Le Lyrion Music Server peut surveiller vos dossiers multimédia et y détecter automatiquement toute modification. Tout fichier ajouté ou modifié s'affiche dans votre bibliothèque en l'espace de quelques minutes.
	HU	A Lyrion Music Server figyelheti a médiamappákat, és automatikusan észleli a változásokat.  Az új és módosított fájlok néhány percen belül megjelennek a könyvtárban.
	IT	Lyrion Music Server è in grado di monitorare le cartelle di file multimediali e rilevare automaticamente le modifiche. I file nuovi o modificati verranno visualizzati nella libreria nel giro di pochi minuti.
	NL	Lyrion Music Server kan wijzigingen in jouw mediamappen automatisch detecteren. Nieuwe en gewijzigde bestanden verschijnen binnen een paar minuten in jouw mediabibliotheek.
	NO	Lyrion Music Server kan holde et øye med mediemappen, og oppdage endringer automatisk. Nye og endrede filer skal da komme opp i biblioteket innen få minutter.
	PL	Program Lyrion Music Server może monitorować foldery z multimediami i automatycznie wykrywać zmiany. Nowe i zmienione pliki powinny pojawiać się w bibliotece w ciągu kilku minut.
	RU	Lyrion Music Server может автоматически обнаруживать изменения в ваших папках мультимедиа.  Новые и измененные файлы должны отобразиться в библиотеке через несколько минут.
	SV	Lyrion Music Server kan bevaka dina mediemappar och automatiskt upptäcka ändringar. Nya och ändrade filer bör visas i ditt bibliotek inom några minuter.
	ZH_CN	Lyrion Music Server 可以监视您的媒体文件夹并自动检测更改。  新的和更改的文件应在几分钟内出现在您的库中。

SETUP_AUTO_RESCAN_ENABLE
	CS	Povoleno, automatické sledování změn
	DA	Aktiveret – registrer automatisk ændringer
	DE	Aktiviert, automatisch auf Änderungen durchsuchen
	EN	Enabled, watch for changes automatically
	ES	Activado, detectar cambios automáticamente
	FI	Käytössä. Muutokset tarkistetaan automaattisesti.
	FR	Activé, détection automatique des modifications
	HU	Automatikus változásfigyelés engedélyezése
	IT	Attivato. Verifica modifiche automaticamente.
	NL	Ingeschakeld, wijzigingen automatisch detecteren
	NO	Aktivert, se etter endringer automatisk
	PL	Włączone – automatycznie wykrywaj zmiany
	RU	Включено, автоматический поиск изменений
	SV	Aktiverad, sök efter ändringar automatiskt
	ZH_CN	启用，自动检测更改

SETUP_AUTO_RESCAN_DISABLE
	CS	Zakázáno, pro nové mediální soubory použít ruční prohledávání
	DA	Deaktiveret – søg efter nye mediefiler manuelt
	DE	Deaktiviert, manuell nach neuen Mediendateien suchen
	EN	Disabled, manually scan for new media files
	ES	Desactivado, examinar material multimedia nuevo manualmente
	FI	Poistettu käytöstä. Hae uusia mediatiedostoja manuaalisesti.
	FR	Désactivé, analyse manuelle des nouveaux fichiers multimédias
	HU	Letiltva, manuálisan keressen új médiafájlokat
	IT	Disattivato. Analisi manuale dei nuovi file multimediali
	NL	Uitgeschakeld, handmatig scannen naar nieuwe media
	NO	Deaktivert, søk etter nye mediefiler manuelt
	PL	Wyłączone – przeszukuj nowe multimedia ręcznie
	RU	Отключено, выполните поиск новых файлов мультимедиа вручную
	SV	Avaktiverad. Sök manuellt efter nya mediefiler
	ZH_CN	禁用，手动扫描新媒体文件

SETUP_AUTO_RESCAN_STAT_INTERVAL
	CS	Interval detekce sdílení sítě
	DA	Tjek netværksmapper
	DE	Netzwerkfreigabe – Erkennungsintervall
	EN	Network share detection interval
	ES	Intervalo de detección de red compartida
	FI	Jaetun verkkoresurssin tunnistusväli
	FR	Intervalle de détection d'un partage de réseau
	HU	A hálózati megosztás észlelési ideje
	IT	Intervallo di rilevamento condivisione rete
	NL	Interval voor netwerkmapdetectie
	NO	Intervall for oppdagelse av delte nettverkselementer
	PL	Interwał wykrywania udziału sieciowego
	RU	Интервал между попытками найти общий сетевой ресурс
	SV	Identifieringsintervall för nätverksfilsystem
	ZH_CN	网络共享检测间隔

SETUP_AUTO_RESCAN_STAT_INTERVAL_DESC
	CS	Aby mohly být zachyceny změny u vzdálených částí sítě nebo u některých operačních systémů bez domácí podpory detekce změn, musí být soubory v pravidelných intervalech kontrolovány. Zvolte interval této kontroly, v minutách. Továrně nastavená hodnota je 10 minut.
	DA	Nogle operativsystemer har ikke en indbygget funktion til at registrere ændringer i delte netværksmapper. Derfor skal disses tjekkes med jævne mellemrum for at se om noget er ændret. Du skal angive med hvor mange minutters mellemrum de skal tjekkes. Standardværdien er 10 minutter.
	DE	Um Änderungen auf Remote-Netzwerkfreigaben oder Betriebssystemen ohne Unterstützung von systemeigener Änderungserkennung zu erkennen, müssen die Dateienin regelmäßigen Abständen auf Änderungen abgefragt werden. Wählen Sie das für diese Überprüfung zu verwendende Intervall in Minuten. Der Standardwert ist 10 Minuten.
	EN	To detect changes on remote network shares or on some operating systems with no native change detection support, the files must be polled for changes at regular intervals. Select the interval to use for this check, in minutes. The default value is 10 minutes.
	ES	Para detectar los cambios en las redes compartidas remotas o en los sistemas operativos sin detección de cambios nativa, es necesario buscar cambios en los archivos a intervalos regulares. Seleccione el intervalo con que desea realizar esta comprobación (en minutos). El valor predeterminado es 10 minutos.
	FI	Jotta jaettuihin verkkoresursseihin tai joihinkin käyttöjärjestelmiin tehdyt muutokset voitaisiin havaita ilman alkuperäistä muutoksentunnistustukea, tiedostoista pitää kysellä muutoksia säännöllisin aikavälein. Valitse tarkistuksessa käytetty aikaväli minuutteina. Oletusarvo on 10 minuuttia.
	FR	Pour détecter et être informé des changements effectués sur des partages de réseaux à distance ou sur des systèmes d'exploitation qui ne bénéficient pas d'assistance de détection de changement, vous devez interroger les fichiers à des intervalles réguliers. Choisissez un intervalle à utiliser pour effectuer ce contrôle, en minutes. La valeur par défaut est de dix minutes.
	HU	A távoli hálózati megosztásokon vagy egyes, natív változásészlelési támogatással nem rendelkező operációs rendszereken bekövetkezett változások észleléséhez rendszeres időközönként le kell kérdezni a fájlokat. Válassza ki az ellenőrzéshez használni kívánt intervallumot percekben. Az alapértelmezett érték 10 perc.
	IT	Per rilevare le modifiche sulle condivisioni di reti remote o su sistemi operativi senza alcun supporto nativo per il rilevamento delle modifiche, è necessario che il polling dei file venga eseguito a intervalli regolari. Selezionare l'intervallo da utilizzare per tale verifica, in minuti. Il valore predefinito è di 10 minuti.
	NL	Voor detectie van wijzigingen in externe netwerkmappen of op sommige besturingssystemen zonder ondersteuning voor detectie van systeemeigen wijzigingen, moeten de bestanden periodiek worden gecontroleerd op wijzigingen. Selecteer de interval voor deze controle in minuten. De standaardwaarde is 10 minuten.
	NO	Filene må kontrolleres for å se etter endringer med jevne mellomrom, slik at endringer av delte elementer på eksterne nettverk og på systemer som ikke har støtte for oppdagelse av endringer, kan oppdages. Velg hvor lang tid det skal gå mellom hver kontroll (i minutter). Standardverdien er 10 minutter.
	PL	Aby możliwe było wykrywanie zmian w zdalnych udziałach sieciowych lub w niektórych systemach operacyjnych bez wbudowanej obsługi wykrywania zmian, konieczne jest odpytywanie o zmiany plików w regularnych przedziałach czasu. Wybierz interwał takiego sprawdzania (w minutach). Wartość domyślna to 10 minut.
	RU	Если нужно отслеживать изменения на удаленных сетевых ресурсах или в операционных системах, в которых не поддерживается функция  обнаружения изменений, следует регулярно опрашивать файлы на наличие изменений. Выберите интервал между опросами (в минутах). Значение по умолчанию — 10 минут.
	SV	För att upptäcka ändringar i fjärrnätverksfilsystem eller i vissa operativsystem som saknar inbyggt stöd för upptäckt av ändringar, måste filerna avsökas efter ändringar med regelbundna intervall. Välj ett tidsintervall i minuter för kontrollen. Standardvärdet är 10 minuter.
	ZH_CN	为了检测远程网络共享或没有本地更改检测支持的某些操作系统上的更改，必须定期轮询文件是否有更改。选择用于此检查的间隔，以分钟为单位。默认值为10分钟。

RESCANNING
	CS	Nové prohledávání knihovny médií...
	DA	Gennemsøger mediebibliotek igen...
	DE	Medienbibliothek wird durchsucht...
	EN	Rescanning Media Library...
	ES	Volviendo a examinar la biblioteca multimedia...
	FI	Mediakirjastoa tarkistetaan uudelleen...
	FR	Nouvelle analyse de la bibliothèque multimédia en cours...
	HE	סריקה חוזרת של ספריית המוסיקה...
	HU	Médiatár újraolvasása...
	IT	Nuova analisi della libreria multimediale in corso...
	NL	Mediabibliotheek wordt opnieuw gescand...
	NO	Søker gjennom mediebiblioteket på nytt...
	PL	Ponowne przeszukiwanie biblioteki multimedialnej...
	RU	Повторное сканирование библиотеки мультимедиа...
	SV	Söker igenom mediebibliotek igen...
	ZH_CN	重新扫描音乐库中...

ABORT_SCAN
	CS	Přerušit prohledávání
	DA	Afbryd gennemsøgning
	DE	Durchsuchen abbrechen
	EN	Abort scan
	ES	Cancelar examen
	FI	Keskeytä tarkistus
	FR	Interrompre l'analyse
	HU	Keresés megszakítása
	IT	Annulla analisi
	NL	Scan afbreken
	NO	Avbryt søk
	PL	Przerwij przeszukiwanie
	RU	Прервать сканирование
	SV	Avbryt sökning
	ZH_CN	中止扫描

SCAN_ABORTED
	CS	Prohledávání bylo přerušeno. Chcete-li mít plný přístup ke své knihovně médií, musíte spustit nové prohledávání.
	DA	Gennemsøgningen er afbrudt. Du skal foretage gennemsøgningen en gang til for at få fuld adgang til biblioteket.
	DE	Der Scan wurde abgebrochen. Beachten Sie, dass Sie die Suche wiederholen müssen, um vollständigen Zugriff auf Ihre Medienbibliothek zu erhalten.
	EN	The scan has been aborted. Please note that you'll have to re-run a scan to get full access to your media library.
	ES	Se ha cancelado el examen. Tenga en cuenta que para tener acceso completo a la biblioteca multimedia deberá volver a ejecutar un examen.
	FI	Tarkistus keskeytettiin. Huomaa, että tarkistus täytyy suorittaa uudelleen, jotta voit käyttää mediakirjaston kaikkia toimintoja.
	FR	L'analyse a été interrompue. Notez que vous devrez lancer une nouvelle analyse pour obtenir l'accès complet à votre bibliothèque multimédia.
	HU	A keresés megszakadt. Kérjük, vegye figyelembe, hogy újra kell futtatnia a keresést, hogy teljes hozzáférést kapjon médiakönyvtárához.
	IT	L'analisi è stata annullata. È necessario eseguire di nuovo un'analisi per avere accesso completo alla libreria multimediale.
	NL	De scan is afgebroken. Voer de scan opnieuw uit om volledige toegang tot jouw mediabibliotheek te krijgen.
	NO	Søket ble avbrutt. Du må kjøre søket på nytt for å få full tilgang til mediebiblioteket.
	PL	Przeszukiwanie zostało przerwane. Należy pamiętać, że w celu uzyskania pełnego dostępu do biblioteki multimediów trzeba będzie ponownie uruchomić przeszukiwanie.
	RU	Сканирование было прервано. Для полного доступа к библиотеке мультимедиа следует повторить сканирование.
	SV	Sökningen har avbrutits. Observera att du måste göra en ny sökning innan du får full tillgång till mediebiblioteket.
	ZH_CN	扫描已中止。请注意，您需要重新运行扫描才能完全访问您的音乐库。

# advanced server settings

SETUP_SKIN
	CS	Webové rozhraní
	DA	Webbaseret brugerflade
	DE	Web-Benutzeroberfläche
	EN	Web Interface
	ES	Interfaz Web
	FI	Internet-liittymä
	FR	Interface Web
	HE	ממשק אינטרנט
	HU	Webes felület
	IT	Interfaccia Web
	JA	ウェブ インターフェース
	NL	Webinterface
	NO	Nettgrensesnitt
	PL	Interfejs internetowy
	PT	Interface Web
	RU	Веб-интерфейс
	SV	Webbgränssnitt
	ZH_CN	网界面

SETUP_SKIN_DESC
	CS	Ze seznamu níže si můžete vybrat vzhled čili „skin“ pro webové rozhraní.
	DA	Du kan vælge et layout ("skin") til den webbaserede brugerflade på listen nedenfor.
	DE	Sie können das Aussehen (eine 'Skin') für die Web-Benutzeroberfläche aus der folgenden Liste auswählen.
	EN	You can choose a look or "skin" for the web interface from the list below.
	ES	En la lista siguiente, se puede elegir un aspecto o "máscara" para la interfaz Web:
	FI	Voit valita ilmeen tai olemuksen internet-liittymälle alla olevasta luettelosta.
	FR	Vous pouvez choisir l'apparence (skin) de l'interface Web dans la liste ci-dessous.
	HE	באפשרותך לבחור מראה או "מעטפת" עבור ממשק האינטרנט מהרשימה שלהלן.
	HU	Az alábbi listából kiválaszthatja a webes felület megjelenését vagy "bőrét".
	IT	È possibile scegliere un aspetto (o skin) per l'interfaccia Web dalla lista sottostante.
	JA	ウェブインターフェースの外観または「スキン」を以下から選ぶことができます。
	NL	Je kunt uit de onderstaande lijst een uiterlijk, of 'skin', voor de webinterface kiezen.
	NO	Du kan velge et utseende («skin») for nettgrensesnittet fra listen nedenfor.
	PL	Z listy poniżej można wybrać wygląd lub karnację interfejsu internetowego.
	PT	Existem vários temas visuais para a interface WEB. Pode escolher na lista abaixo.
	RU	Можно выбрать внешний вид (или "обложку") веб-интерфейса из списка ниже.
	SV	Välj ett utseende eller skal för webbgränssnittet i listan nedan:
	ZH_CN	您可以从如下的选项选择一个外壳作为网界面。

SETUP_SKIN_OK
	CS	Aby vaše změny začaly platit, zavřete prosím okno Lyrion Music Serveru a znovu jej načtěte.
	DA	Du skal lukke Lyrion Music Server-vinduet og åbne det igen for at anvende ændringerne.
	DE	Schließen Sie Lyrion Music Server und öffnen Sie es erneut, um die Änderungen zu übernehmen.
	EN	To apply your changes please close the Lyrion Music Server window and reload it.
	ES	Para aplicar los cambios, cierre la ventana de Lyrion Music Server y vuelva a cargarlo.
	FI	Jos haluat ottaa tekemäsi muutokset käyttöön, sulje Lyrion Music Server -ikkuna ja lataa se uudelleen.
	FR	Pour appliquer les modifications, fermez la fenêtre du Lyrion Music Server et démarrez à nouveau le serveur.
	HU	A módosítások alkalmazásához zárja be a Lyrion Music Server ablakot, és töltse be újra.
	IT	Per applicare le modifiche, chiudere la finestra di Lyrion Music Server e aprirla di nuovo.
	NL	Als je de wijzigingen wilt toepassen, sluit je het venster van Lyrion Music Server en laad je het opnieuw.
	NO	Lukk Lyrion Music Server-vinduet og åpne det på nytt for å ta i bruk endringene.
	PL	Aby zastosować zmiany, zamknij okno programu Lyrion Music Server i załaduj go ponownie.
	RU	Закройте окно Lyrion Music Server и перезапустите его, чтобы изменения вступили в силу.
	SV	Verkställ ändringarna genom att stänga Lyrion Music Server-fönstret och öppna det igen.
	ZH_CN	要应用您的更改，请关闭 Lyrion Music Server 窗口并重新加载它。

SETUP_PLUGINS
	CS	Správa zásuvných modulů
	DA	Udvidelsesmoduler
	DE	Plugins verwalten
	EN	Manage Plugins
	ES	Complementos
	FI	Laajennukset
	FR	Gérer les plugins
	HU	Beépülő modulok
	IT	Plugin
	NL	Beheer plug-ins
	NO	Plugin-moduler
	PL	Dodatki
	PT	Gerir Plugins
	RU	Подключаемые модули
	SV	Plugin-program
	ZH_CN	插件管理

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_ALL
	CS	Vše
	DA	Alle
	DE	Alle Kategorien
	EN	All Categories
	ES	Todo
	FI	Kaikki
	FR	Tous
	HE	הכל
	HU	Hogyan
	IT	Tutti
	JA	全て
	NL	Alle
	NO	Alle
	PL	Wszystko
	PT	Todas
	RU	Все
	SV	Alla
	ZH_CN	全部

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_TOP
	CS	Nejoblíbenější (není nainstalováno)
	DA	Mest populære (ikke installeret)
	DE	Populärste (nicht installierte)
	EN	Most Popular (not installed)
	FR	Les plus populaires (non installés)
	HU	Legnépszerűbb (nincs telepítve)
	SV	Mest populära
	ZH_CN	最流行的（未安装）

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_DATABASE
	CS	Hudební knihovna
	DA	Musikbibliotek
	DE	Mediendatenbank
	EN	Music library
	FR	Bibliothèque musicale
	HU	Zenei könyvtár
	SV	Musikbibliotek
	ZH_CN	音乐库

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_HARDWARE
	CS	Hardware
	DA	Hardware
	EN	Hardware
	FR	Matériel
	HU	Hardver
	SV	Hårdvara
	ZH_CN	硬件

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_INFORMATION
	CS	Informace
	DA	Oplysninger
	EN	Information, Metadata
	ES	Información
	FI	Tiedot
	FR	Informations
	HE	מידע
	HU	Információk, metaadatok
	IT	Informazioni
	JA	インフォメーション
	NL	Informatie
	NO	Informasjon
	PL	Informacje
	RU	Информация
	SV	Information
	ZH_CN	信息

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_MISC
	CS	Ostatní
	DA	Diverse
	DE	Diverses
	EN	Miscellaneous
	FR	Divers
	HU	Merevlemezek
	SV	Diverse
	ZH_CN	杂项

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_MUSICSERVICES
	CS	Streamovací služby
	DA	Streamingtjenester
	DE	Streamingdienste
	EN	Streaming Services
	FR	Services de streaming
	HU	Streamer szolgáltatás
	SV	Strömmningstjänster
	ZH_CN	流媒体服务

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_PLAYLISTS
	CS	Seznamy skladeb
	DA	Spillelister
	DE	Wiedergabelisten
	EN	Playlists
	ES	Listas Guardadas
	FR	Listes de lecture
	HU	Műsorlisták
	JA	保存されたプレイリスト
	NO	Spillelister
	PL	Listy odtwarzania
	SV	Spellistor
	ZH_CN	保存播放表
	NL	Afspeellijst

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_RADIO
	CS	Internetové rádia
	DA	Internetradio
	DE	Internetradio
	EN	Internet Radio
	ES	Radio por Internet
	FI	Nettiradio
	FR	Radios Internet
	HU	Internet rádió
	IT	Radio Internet
	NL	Internetradio
	NO	Internett-radio
	PL	Radio internetowe
	RU	Радиостанции Интернета
	SV	Webbradio
	ZH_CN	互联网广播

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_SCANNING
	CS	Prohledávaní médií
	DA	Mediesøgning
	DE	Medienscanner
	EN	Media Scanner
	ES	Detector de material multimedia
	FI	Mediahaku
	FR	Analyseurs de contenu musical
	HU	Média szkenner
	IT	Analisi file multimediali
	NL	Mediascanner
	NO	Mediesøk
	PL	Przeszukiwanie multimediów
	RU	Сканер мультимедиа
	SV	Mediesökare
	ZH_CN	媒体扫描

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_SKIN
	CS	Vzhledy
	DA	Temaer (Skins)
	EN	Skins
	FR	Thèmes (Skins)
	HU	Felületek ("bőrök")
	SV	Utseende (Skins)
	ZH_CN	外观

SETUP_EXTENSIONS_CATEGORY_TOOLS
	CS	Nástroje
	DA	Værktøjer
	DE	Werkzeuge, Hilfsmittel
	EN	Tools
	FR	Outils
	HU	Eszközök
	SV	Verktyg
	ZH_CN	工具

SETUP_EXTENSIONS_REPOS
	CS	Další úložiště
	DA	Andre lagersteder
	DE	Zusätzliche Repositories
	EN	Additional Repositories
	ES	Repositorios adicionales
	FI	Lisätietosäilöt
	FR	Dépôts supplémentaires
	HU	További adattárak
	IT	Archivi aggiuntivi
	NL	Additionele repositories
	NO	Ekstra lagre
	PL	Dodatkowe repozytoria
	RU	Дополнительные репозитории
	SV	Ytterligare databaser
	ZH_CN	其他存储库

SETUP_EXTENSIONS_REPOS_DESC
	CS	Další úložiště zásuvných modulů třetích stran můžete přidat zadáním adresy URL úložiště níže.
	DA	Du kan tilføje adresser på tredjepartslagersteder med udvidelsesmoduler ved at angive URL-adressen for lagerstedet nedenfor.
	DE	Sie können weitere Repositories von Drittanbietern hinzufügen, indem Sie deren URL unten angeben.
	EN	You may add additional third-party extension repositories by entering the URL for the repository below.
	ES	Puede agregar repositorios de extensiones de otros fabricantes adicionales si introduce la URL para el siguiente repositorio.
	FI	Voit lisätä kolmansien osapuolien lisälaajennustietosäilöjä antamalla alla olevan tietosäilön URL-osoitteen.
	FR	Vous pouvez ajouter des dépôts supplémentaires tiers en saisissant l'URL des dépôts ci-dessous.
	HU	Hozzáadhat további harmadik féltől származó bővítménytárakat, ha megadja a tárhely URL-jét alább.
	IT	È possibile aggiungere altri archivi di estensioni di terzi immettendo l'URL del relativo archivio di seguito.
	NL	Je kunt repositories voor extensies toevoegen door de URL's van de repositories hieronder in te voeren.
	NO	Du kan legge til lagre for tredjepartsutvidelser ved å oppgi webadressen til lageret nedenfor.
	PL	Kolejne rozszerzenia innych firm można dodać, wprowadzając poniżej adres URL repozytorium.
	PT	Pode juntar repositórios de extensões de terceiros adicionando a URL do cada repositório aqui em baixo
	RU	Чтобы добавить дополнительный сторонний репозиторий расширений, введите ниже его URL.
	SV	Ange adressen nedan om du vill lägga till databaser för tredjepartstillägg.
	ZH_CN	您可以通过在下面输入存储库的URL来添加其他第三方扩展存储库。

SETUP_EXTENSIONS_REPOS_WARNING
	CS	<b>Upozornění:</b> Protože server bude automaticky stahovat software z vámi definovaných úložišť, ověřte si, zda vlastníkovi úložiště důvěřujete.
	DA	<b>Advarsel:</b> Da der automatisk bliver hentet software fra de lagersteder du definerer, skal du angive at du har tillid til ejeren af det pågældende lager.
	DE	<b>Warnung:</b> Vergewissern Sie sich, dass Sie dem Repository-Anbieter vertrauen, da der Server die Software automatisch von den von Ihnen definierten Repositories herunterlädt.
	EN	<b>Warning:</b> As the server will automatically download software from the repositories you define, please verify that you trust the owner of the repository.
	ES	<b>Advertencia</b> Dado que el servidor descargará automáticamente software de los repositorios que defina, verifique que confía en el propietario del repositorio.
	FI	<b>Varoitus:</b> Koska palvelin lataa automaattisesti ohjelmistot määrittämistäsi tietosäilöistä, vahvista, että luotat tietosäilön omistajaan.
	FR	<b>Attention :</b> puisque le serveur télécharge automatiquement du contenu des dépôts que vous définissez, assurez-vous de leur fiabilité.
	HU	<b>Figyelmeztetés:</b> Mivel a szerver automatikusan letölti a szoftvert az Ön által meghatározott tárolókból, kérjük, ellenőrizze, hogy megbízik-e a tároló tulajdonosában.
	IT	<b>Attenzione:</b> verranno scaricati automaticamente prodotti software dagli archivi definiti, pertanto è consigliabile specificare archivi attendibili.
	NL	<b>Waarschuwing:</b> Aangezien de server automatisch software downloadt van de repositories die je opgeeft, moet je verifiëren dat je de eigenaar van die repositories vertrouwt.
	NO	<b>Advarsel: </b>Siden serveren automatisk laster ned programvare fra lagrene du angir, må du være sikker på at du stoler på eieren av lageret.
	PL	<b>Ostrzeżenie:</b> Ponieważ serwer automatycznie pobiera oprogramowanie z wybranych repozytoriów, należy upewnić się, że są to zaufane źródła.
	PT	<b>Advertência</b> Dado que o servidor fará o download automáticamente do software dos repositórios que defina, verifique que confía no propietário do repositório.
	RU	<b>Предупреждение.</b> Вы должны полностью доверять владельцу репозитория, поскольку сервер будет загружать из него ПО автоматически.
	SV	<b>Obs!</b> Eftersom servern laddar ner program automatiskt från den server du anger är det viktigt att du litar på databasens ägare.
	ZH_CN	<b>警告：</b>由于服务器将从您定义的存储库中自动下载软件，请确保您信任存储库的所有者。

SETUP_EXTENSIONS_RESTART_MSG
	CS	Restartujte prosím Lyrion Music Server k uskutečnění změn.
	DA	Du skal genstarte Lyrion Music Server for at ændringerne kan træde i kraft.
	DE	Lyrion Music Server muss neu gestartet werden, damit die Änderungen in Kraft treten.
	EN	Please restart Lyrion Music Server for the changes to take effect.
	ES	Reinicie Lyrion Music Server para que los cambios entren en vigor.
	FI	Käynnistä Lyrion Music Server uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan.
	FR	Redémarrez le Lyrion Music Server pour appliquer les modifications.
	HU	Kérjük, indítsa újra a Lyrion Music Servert, hogy a változások életbe lépjenek.
	IT	Per applicare le modifiche, è necessario riavviare Lyrion Music Server.
	NL	Start Lyrion Music Server opnieuw om de wijzigingen door te voeren.
	NO	Du må starte Lyrion Music Server på nytt for at endringene skal tre i kraft.
	PL	Aby wprowadzić zmiany, należy ponownie uruchomić program Lyrion Music Server.
	PT	Reinicie o Lyrion Music Server para que as alterações entrem em vigor.
	RU	Перезапустите Lyrion Music Server, чтобы изменения вступили в силу.
	SV	Ändringarna träder i kraft när du startar om Lyrion Music Server.
	ZH_CN	请重新启动 Lyrion Music Server 以使更改生效。

SETUP_EXTENSIONS_REPO_ERROR
	CS	Špatné úložiště
	DA	Ugyldigt lagersted
	DE	Falsches Repository
	EN	Bad repository
	ES	Repositorio erróneo
	FI	Tietosäilö ei kelpaa
	FR	Dépôt incorrect
	HU	Rossz adattár
	IT	Archivio non valido
	NL	Ongeldige repository
	NO	Korrupt lager
	PL	Złe repozytorium
	RU	Неисправный репозиторий
	SV	Felaktig databas
	ZH_CN	错误的存储库

SETUP_EXTENSIONS_AUTHOR
	CS	Autor
	DA	Lavet af
	DE	Autor
	EN	Author
	ES	Autor
	FI	Tekijä
	FR	Auteur
	HU	Szerző
	IT	Autore
	NL	Auteur
	NO	Forfatter
	PL	Autor
	RU	Автор
	SV	Upphovsman
	ZH_CN	作者

SETUP_EXTENSIONS_WARNING_POPUP
	CS	Chystáte se nainstalovat:
	DA	Du er i færd med at installere:
	DE	Sie wollen die folgenden Erweiterungen installieren:
	EN	You are about to install:
	ES	Está a punto de instalar:
	FI	Aiot asentaa tämän:
	FR	Vous êtes sur le point d'installer :
	HU	Telepíteni készül:
	IT	Sta per essere installato:
	NL	Je wilt het volgende installeren:
	NO	Du er i ferd med å installere
	PL	Zostaną zainstalowane następujące elementy:
	RU	Вы собираетесь установить:
	SV	Du är på väg att installera:
	ZH_CN	您要安装：

SETUP_EXTENSIONS_WARNING_POPUP2
	CS	Instalujte pouze zásuvné moduly vytvořené důvěryhodnými autory. Škodlivý software může poškodit váš počítač nebo vést k narušení vašeho soukromí.
	DA	Du bør kun installere udvidelsesmoduler fra forfattere du har tillid til, så du ikke kommer til at installere noget som er skadeligt og kan ødelægge computeren eller afsløre oplysninger om dig.
	DE	Installieren Sie nur Erweiterungen von Autoren, denen Sie vertrauen. Bösartige Software kann ihre Installation stören, oder ihre Privatsphäre verletzen.
	EN	Only install extensions from authors whom you trust. Malicious software can damage your computer or violate your privacy.
	ES	Instale extensiones únicamente de autores de confianza. El software malintencionado puede dañar el equipo o invadir su privacidad.
	FI	Asenna laajennuksia vain tekijöiltä, joihin luotat. Haittaohjelmistot saattavat vaurioittaa tietokonettasi tai loukata tietosuojaasi.
	FR	Installez seulement des plugins d'auteurs en qui vous avez confiance. Un logiciel malveillant peut endommager votre ordinateur ou accéder à vos données personnelles.
	HU	Csak olyan szerzők bővítményeit telepítse, akikben megbízik. A rosszindulatú szoftverek károsíthatják a számítógépet vagy megsérthetik az Ön személyes adatait.
	IT	Installare solo le estensioni create dagli autori fidati. Il software dannoso può danneggiare il computer o violare la privacy degli utenti.
	NL	Installeer alleen extensies van auteurs die je vertrouwt. Kwaadaardige software kan je computer beschadigen en je privacy schenden.
	NO	Du bør kun installere utvidelser fra forfattere du har tillit til. Skadelig programvare kan skade datamaskinen og sette personvernet i fare.
	PL	Instaluj tylko rozszerzenia od zaufanych autorów. Złośliwe oprogramowanie może spowodować uszkodzenie komputera lub naruszenie prywatności.
	RU	Устанавливайте расширения только проверенных авторов. Вредоносное ПО может повредить компьютер или нарушить конфиденциальность данных.
	SV	Installera endast tillägg som utvecklats av personer eller organisationer som du litar på. Skadliga program kan förstöra datorn och leda till att dina personuppgifter sprids.
	ZH_CN	只从您信任的作者处安装扩展程序。恶意软件可能会损害您的计算机或侵犯您的隐私。

SETUP_EXTENSIONS_ACTIVE
	CS	Aktivní zásuvné moduly
	DA	Aktive udvidelsesmoduler
	DE	Aktive Plugins
	EN	Active plugins
	ES	Complementos activos
	FI	Aktiiviset laajennukset
	FR	Plugins activés
	HU	Aktív bővítmények
	IT	Plugin attivi
	NL	Actieve plug-ins
	NO	Aktive plugin-moduler
	PL	Włączone dodatki
	PT	Plugins activos
	RU	Активные подключаемые модули
	SV	Aktiva plugin-program
	ZH_CN	活动插件

SETUP_EXTENSIONS_INACTIVE
	CS	Neaktivní zásuvné moduly
	DA	Inaktive udvidelsesmoduler
	DE	Inaktive Plugins
	EN	Inactive plugins
	ES	Complementos inactivos
	FI	Ei-aktiiviset laajennukset
	FR	Plugins non activés
	HU	Inaktív bővítmények
	IT	Plugin disattivi
	NL	Inactieve plug-ins
	NO	Inaktive plugin-moduler
	PL	Wyłączone dodatki
	PT	Plugins Iinactivos
	RU	Неактивные подключаемые модули
	SV	Inaktiva plugin-program
	ZH_CN	非活动插件

SETUP_EXTENSIONS_UPDATES
	CS	Jsou k dispozici aktualizované zásuvné moduly
	DA	Der er opdateringer til udvidelsesmodulerne
	DE	Aktualisierte Plugins verfügbar
	EN	Updated plugins available
	ES	Hay complementos actualizados disponibles
	FI	Saatavilla päivitettyjä laajennuksia
	FR	Mises à jour de plugins disponibles
	HU	Frissített bővítmények elérhetők
	IT	Sono disponibili plugin aggiornati
	NL	Er zijn bijgewerkte plug-ins beschikbaar
	NO	Oppdaterte plugin-moduler er tilgjengelige
	PL	Dostępne są zaktualizowane dodatki.
	RU	Доступны обновленные подключаемые модули
	SV	Uppdaterade plugin-program tillgängliga
	ZH_CN	有可用的更新插件

SETUP_EXTENSIONS_AUTO
	CS	Automatické aktualizování zásuvných modulů
	DA	Opdater udvidelsesmoduler automatisk
	DE	Plugins automatisch aktualisieren
	EN	Update plugins automatically
	ES	Actualizar complementos automáticamente
	FI	Päivitä laajennukset automaattisesti
	FR	Mettre à jour les plugins automatiquement
	HU	A bővítmények automatikus frissítése
	IT	Aggiorna plugin automaticamente
	NL	Plug-ins automatisch bijwerken
	NO	Oppdater plugin-moduler automatisk
	PL	Automatycznie aktualizuj dodatki
	PT	Actualizar plugins automaticamente
	RU	Обновить подключаемые модули автоматически
	SV	Uppdatera plugin-program automatiskt
	ZH_CN	自动更新插件

SETUP_EXTENSIONS_AUTO_DESC
	CS	Umožnit, aby Lyrion Music Server automaticky kontroloval aktualizace nainstalovaných zásuvných modulů a stahoval je tak, aby byly připraveny k použití při příštím spuštění serveru. Pokud tato možnost není vybrána, můžete zásuvné moduly aktualizovat ručně prostřednictvím této stránky nastavení.
	DA	Du kan indstille Squeezebox-serveren til automatisk at søge efter opdateringer til de installerede udvidelsesmoduler og hente dem, så de er klar til at blive brugt næste gang serveren startes. Hvis du ikke vælger denne mulighed, kan du opdatere udvidelsesmodulerne manuelt via denne side.
	DE	Aktivieren Sie die Option für die automatische Suche nach Updates für installierte Plugins und das Herunterladen dieser Updates durch Lyrion Music Server, sodass sie beim nächsten Start des Servers zur Verfügung stehen. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, können Sie die Plugins über diese Seite für Einstellungen manuell aktualisieren.
	EN	Allow the Lyrion Music Server to automatically check for updates to installed plugins and download them ready to be used when the server is next restarted.  If this option is not selected you may manually update plugins through this settings page.
	ES	Permite a Lyrion Music Server buscar actualizaciones para los complementos instalados y descargarlas automáticamente para que estén listas la próxima vez que se reinicie el servidor. Si no selecciona esta opción, podrá actualizar los complementos manualmente a través de la página de configuración.
	FI	Salli Lyrion Music Serverin hakea asennettujen laajennusten päivitykset automaattisesti ja ladata ne, jotta ne ovat käyttövalmiita seuraavalla palvelimen käynnistyskerralla. Jos tämä asetus ei ole valittuna, voit päivittää laajennukset manuaalisesti Asetukset-sivun kautta.
	FR	Autoriser le Lyrion Music Server à rechercher automatiquement les mises à jour des plugins installés et à les télécharger pour les appliquer au prochain redémarrage du serveur. Si cette option n'est pas sélectionnée, vous pouvez mettre à jour les plugins manuellement en accédant à cette page de paramètres.
	HU	Allow the Lyrion Music Server to automatically check for updates to installed plugins and download them ready to be used when the server is next restarted.  If this option is not selected you may manually update plugins through this settings page.
	IT	Consente a Lyrion Music Server di verificare automaticamente la disponibilità di aggiornamenti ai plugin installati e di scaricarli ed utilizzarli la prossima volta che si riavvia il server. Se questa opzione non è selezionata, è possibile aggiornare i plugin manualmente tramite questa pagina di impostazioni.
	NL	Lyrion Music Server toestaan automatisch op updates voor geïnstalleerde plug-ins te controleren en deze te downloaden voor gebruik wanneer de server opnieuw wordt opgestart. Als deze optie niet is geselecteerd, kun je op deze pagina de plug-ins handmatig bijwerken.
	NO	La Lyrion Music Server se etter oppdateringer for installerte plugin-moduler automatisk, og laste dem ned så de kan brukes neste gang serveren startes på nytt. Hvis du ikke merker av for dette, kan du oppdatere plugin-modulene manuelt på denne siden.
	PL	Zezwala programowi Lyrion Music Server na automatyczne wyszukiwanie aktualizacji zainstalowanych dodatków oraz ich pobieranie i instalowanie. Jeśli ta opcja nie zostanie zaznaczona, na tej stronie ustawień dodatki można zaktualizować ręcznie.
	PT	Permita que o Lyrion Music Server automaticamente procure actualizações dos plugins instalados, faça o seu download para que no proximo arranque do servdiro estejam prontos a a a serusados. Se esta opçãp não for selccionada poderá proceder à sua actualização nesta pagina.
	RU	Разрешить серверу Squeezebox автоматически проверять наличие обновлений для установленных подключаемых модулей и загружать их для использования при следующем запуске сервера. Если этот параметр не выбран, можно загружать подключаемые модули вручную с этой страницы настройки.
	SV	Tillåt Lyrion Music Server att automatiskt söka efter uppdateringar till installerade plugin-program och ladda ner den som är redo att användas när servern startas om nästa gång. Om alternativet inte väljs kan du uppdatera plugin-programmen manuellt via den här inställningssidan.
	ZH_CN	允许 Lyrion Music Server 自动检查已安装插件的更新并下载它们，以便在下次重新启动服务器时使用。如果未选择此选项，则可以通过此设置页面手动更新插件。

SETUP_EXTENSIONS_WARNING_POPUP_OTHERREPO
	CS	Pro podporu se prosím obraťte na tvůrce zásuvných modulů.
	DA	Hvis du har brug for support, må du kontakte dem som har lavet udvidelsesmodulet.
	DE	Die Nutzung dieser Plugins erfolgt auf eigene Gefahr. Kontaktieren Sie den Kundendienst der Plugin-Hersteller.
	EN	Please note that 3rd party plugins should be used at your own risk.  Please contact plugin authors for support.
	ES	Para obtener ayuda, póngase en contacto con los autores de los complementos.
	FI	Ota yhteys laajennusten valmistajiin tuen saamiseksi.
	FR	Veuillez noter que vous utilisez les plugins tiers à vos propres risques. Veuillez contacter les auteurs des plugins pour obtenir de l'aide.
	HU	Kérjük, vegye figyelembe, hogy a harmadik féltől származó beépülő modulokat saját felelősségére szabad használni.  Támogatásért forduljon a bővítmény szerzőihez.
	IT	Per assistenza, rivolgersi all'autore del plugin.
	NL	Neem contact op met de auteur van de plug-in voor ondersteuning.
	NO	Du kan kontakte de som laget modulen for støtte.
	SV	OBS! Användning av dessa plugin-program sker på eget ansvar. Du kan kontakta plugin-programmets upphovsman för hjälp.
	ZH_CN	请注意，使用第三方插件的风险由您自行承担。请联系插件作者以获取支持。

SETUP_EXTENSIONS_RECOMMENDED_REPOSITORIES
# These strings aren't used by the plugin itself, but in the repository XML files
	CS	Doporučené zásuvné moduly třetích stran
	DA	Anbefalede udvidelsesmoduler fra tredjepart
	DE	Empfohlene Plugins anderer Hersteller
	EN	Recommended 3rd party plugins
	ES	Complementos de terceros recomendados
	FI	Suositellut muiden valmistajien laajennukset
	FR	Plugins tiers recommandés
	HU	Javasolt harmadik féltől származó beépülő modulok
	IT	Plugin di terzi consigliati
	NL	Aanbevolen plug-ins van derden
	NO	Anbefalte tredjeparts plugin-moduler
	PL	Zalecane dodatki innych firm
	RU	Рекомендуемые подключаемые модули сторонних изготовителей
	SV	Rekommenderade plugin-program från tredje part
	ZH_CN	推荐的第三方插件

SETUP_EXTENSIONS_OTHER_REPOSITORIES
# These strings aren't used by the plugin itself, but in the repository XML files
	CS	Jiné zásuvné moduly třetích stran
	DA	Udvidelsesmoduler fra tredjepart
	DE	Plugins von Drittanbietern
	EN	3rd party plugins
	ES	Complementos de terceros
	FI	Valmistajien laajennukset
	FR	Plugins tiers
	HU	Harmadik féltől származó bővítmények
	IT	Plugin di terzi
	NL	Plug-ins van derden
	NO	Tredjeparts plugin-moduler
	PL	Pozostałe dodatki innych firm
	PT	Plugins de terceiros
	RU	Другие подключаемые модули сторонних изготовителей
	SV	Tillägg från tredje part
	ZH_CN	第三方插件

SETUP_EXTENSIONS_USE_UNSUPPORTED
	CS	Používání nepodporovaných zásuvných modulů
	DA	Benyt udvidelser der ikke er understøttet
	DE	Nicht unterstützte Erweiterungen
	EN	Use unsupported extensions
	FR	Utiliser des plugins non pris en charge
	NL	Gebruik niet ondersteunde extensies
	HU	Nem támogatott bővítmények használatámak engedélyezése
	PT	Usar extensões não suportadas
	SV	Plugin-program som inte längre har support
	ZH_CN	使用不受支持的扩展

SETUP_EXTENSIONS_USE_UNSUPPORTED_DESC
	CS	UPOZORNĚNÍ – Jedná se o zásuvné moduly třetích stran, u kterých není zaručeno, že budou fungovat s aktuální verzí Lyrion Music Serveru. Jejich autoři je opustili a již je neudržují. V nejhorším případě mohou poškodit váš Lyrion Music Server. Používejte je na vlastní nebezpečí.
	DA	ADVARSEL: Dette er tredjeparts plugins, som muligvis ikke fungerer med denne version af Lyrion Music server. De er ikke længere vedligeholdt af nogen. I værste fald kan de lægge serveren ned. Installation og brug er på eget ansvar.
	DE	ACHTUNG: Dies sind Erweiterungen von Dritten, welche unter Umständen auf dieser Version von Lyrion Music Server nicht oder nicht korrekt funktionieren. Sie werden von ihren Autoren nicht mehr unterhalten. Schlimmstenfalls könnten sie Lyrion Music Server lahm legen. Verwendung auf eigenes Risiko.
	EN	WARNING - These are 3rd Party Plugins not guaranteed to work under the current version of Lyrion Music Server. They've been abandoned by their authors and are no longer maintained. Worst case they could break your Lyrion Music Server. Use at your own risk.
	FR	AVERTISSEMENT - Il s'agit de plugins tiers dont le fonctionnement n'est pas garanti avec la version actuelle de Lyrion Music Server. Ils ont été abandonnés par leurs auteurs et ne sont plus maintenus. Dans le pire des cas, ils pourraient empêcher votre Lyrion Music Server de fonctionner. À utiliser à vos risques et périls.
	NL	WAARSCHUWING - Dit zijn plug-ins van derden die niet gegarandeerd werken met de huidige versie van Lyrion Music Server. Ze worden niet langer onderhouden door hun auteurs. In het ergste geval kunnen ze schade toebrengen aan Lyrion Music Server. Gebruik op eigen risico.
	HU	FIGYELMEZTETÉS – Ezek harmadik féltől származó beépülő modulok, amelyek nem garantáltan működnek a Lyrion Music Server jelenlegi verziójában. Szerzőik elhagyták őket, és már nem tartják karban. A legrosszabb esetben feltörhetik a Lyrion zeneszerverét. Használat csak saját felelősségre.
	SV	OBS! Dessa tredjeparts plugin-program fungerar kanske inte med denna version av Lyrion Music Server. De underhålls inte längre aktivt av deras upphovsmän.
	ZH_CN	警告 - 这些是第三方插件，不能保证在 Lyrion Music Server 的当前版本中正常工作。它们已经被它们的作者遗弃，并且不再维护。最坏的情况下，它们可能会破坏您的 Lyrion Music Server。使用风险自负。

SETUP_EXTENSIONS_TOGGLE_VIEW
	CS	Přepnout mezi mřížkou a seznamem
	DE	Zwischen Listen- und Gitteransicht umschalten
	EN	Toggle between grid and list view
	FR	Basculer entre les vues grille et liste
	NL	Schakelen tussen raster- en lijstweergave
	SV	Byt mellan list- eller rutnätsvy
	ZH_CN	切换网格和列表视图

SETUP_REFRESHRATE
	CS	Doba obnovení prohlížeče
	DA	Opdateringsinterval for browser
	DE	Browser-Aktualisierungszeit
	EN	Browser Refresh Timing
	ES	Espera entre actualizaciones del navegador
	FI	Selaimen päivityksen ajoitus
	FR	Intervalle d'actualisation du navigateur
	HE	תזמון לרענון הדפדפן
	HU	Böngésző frissítési időzítés
	IT	Intervallo aggiornamento browser
	JA	ブラウザーを更新するタイミング
	NL	Refreshinterval browser
	NO	Oppdateringsintervall for leser
	PL	Czas odświeżania przeglądarki
	PT	Intervalo de refrescamento do browser
	RU	Интервал обновления браузера
	SV	Uppdateringsintervall för webbläsare
	ZH_CN	浏览器刷新时间

SETUP_REFRESHRATE_DESC
	CS	Nastavte dobu obnovení prohlížeče v sekundách. Při přehrávání skladby se Lyrion Music Server obnoví před koncem skladby, pokud je hodnota menší než tato hodnota. (Výchozí nastavení je 30, minimum je 2)
	DA	Angiv hvor mange sekunder der skal gå mellem hver opdatering af siden i browseren. Når du hører et nummer, bliver siden opdateret når nummeret er ved at være slut hvis værdien er mindre end nummerets længde. Standard er 30, minimum er 2.
	DE	Legen Sie die Zeit zwischen Browser-Aktualisierungen in Sekunden fest. Während der Wiedergabe eines Titels legt Lyrion Music Server die Aktualisierung zum Ende eines Titels fest, falls dieses näher als dieser Wert liegt. (Standardwert ist 30, Minimalwert 2)
	EN	Set the time between browser reloads in seconds.  While playing a song, Lyrion Music Server will set the refresh near a song end if it is less than this value. (Default is 30, minimum is 2)
	ES	Establezca en segundos el tiempo de espera entre las recargas del navegador. Mientras se reproduce una canción, Lyrion Music Server establecerá la actualización cerca del final de una canción si es inferior a este valor. (Valor predeterminado: 30, mínimo: 2)
	FI	Määritä selaimen päivitysten välillä kuluva aika sekunteina.  Kappaleen toiston aikana Lyrion Music Server päivittää selaimen lähellä kappaleen loppua, jos jäljellä oleva aika on lyhyempi kuin tämä arvo (Oletus on 30, vähimmäisaika 2).
	FR	Définissez le délai entre chaque actualisation du navigateur. Lors de la lecture d'un morceau, le Lyrion Music Server force l'actualisation vers la fin du morceau, si le nombre de secondes restantes est inférieur au nombre défini. La valeur par défaut est 30 et la valeur minimale 2.
	HE	הגדר את פרק הזמן בין טעינות חוזרות של הדפדפן, בשניות. במהלך השמעה של שיר, השרת יגדיר את הרענון סמוך לסוף השיר, אם הוא אינו עולה על ערך זה. (ברירת המחדל היא 30, הערך המינימלי 2)
	HU	Állítsa be a böngésző újratöltései közötti időt másodpercben.  Egy dal lejátszása közben a Lyrion Music Server a frissítést a dal végének közelébe állítja be, ha ez kisebb, mint ez az érték. (Alapértelmezett 30, minimum 2)
	IT	Imposta l'intervallo di aggiornamento del browser in secondi. Se la durata del brano è inferiore al valore impostato, Lyrion Music Server esegue l'aggiornamento verso la fine del brano. Il valore predefinito è 30, quello minimo 2.
	JA	ブラウザーが更新する時間を秒数で入力してください。曲を再生中の場合には、曲の最後に更新します。（工場出荷時は30秒、最小は2秒）
	NL	Stel de tijd in seconden in waarna de browser de pagina moet vernieuwen. Lyrion Music Server zal de pagina bij het einde van een nummer vernieuwen als dit minder is dan deze waarde. De standaardwaarde is 30, minimumwaarde is 2 seconden.
	NO	Angi tiden mellom hver oppdatering i nettleseren i sekunder. Når en sang spilles, foretar Lyrion Music Server en oppdatering mot slutten av sangen, selv om gjenværende tid er mindre enn angitt. (Standardverdi er 30, minimumsverdi er 2)
	PL	Ustaw czas w sekundach do ponownego załadowania przeglądarki. Podczas odtwarzania utworu program Lyrion Music Server ustawi odświeżenie pod koniec utworu, jeżeli czas będzie krótszy od tej wartości (ustawienie domyślne to 30, minimalne to 2).
	RU	Задайте время между перезагрузками браузера в секундах. При воспроизведении Lyrion Music Server будет делать обновление в конце песни, если ее длительность меньше этого значения. (По умолчанию — 30, минимум — 2.)
	SV	Ange (i sekunder) med vilka tidsintervall webbläsaren ska uppdatera sidan.  Standardvärdet är 30 sekunder och minimivärdet är 2 sekunder. När en låt spelas upp sker uppdateringen mot slutet av låten om den är kortare än värdet som anges här.
	ZH_CN	设置浏览器刷新的间隔时间。当播放歌曲时，如果设的值少于歌曲的长度服务器将在歌曲末端附近设置刷新。（缺省为30，极小值为2）

SETUP_COVERART
	CS	Obal alba
	DA	Albumcover
	DE	Plattenhülle
	EN	Artwork
	ES	Carátula
	FI	Kansitaide
	FR	Pochettes
	HE	עטיפה
	HU	Borítókép
	IT	Copertine
	JA	アートワーク
	NL	Albumhoezen
	NO	Albumomslag
	PL	Okładka
	PT	Capa Álbum
	RU	Обложка
	SV	Albumomslag
	ZH_CN	图象

SETUP_COVERART_DESC
	CS	Obrázky obalů alb, pokud jsou k dispozici, se zobrazují při prohlížení informací o albu nebo skladbě. Obrázky obalů alb se nacházejí v tagech ID3 u jednotlivých skladeb nebo mohou být uloženy ve stejné složce jako soubory skladeb. Standardně se používají názvy obrázků „cover.jpg“, „folder.jpg“, „album.jpg“ nebo „thumb.jpg“. Můžete zadat další názvy souborů pro obrázky obalů alb. Můžete zadat jiné názvy pro náhledy nebo pro obrázky plné velikosti. Přidejte před tuto volbu znak % a můžete za něj napsat libovolný řetězec vytvořený ze stejných prvků, které jsou pro Formáty názvů (např. %ARTIST - ALBUM bude hledat Artist - Album.jpg odpovídající nalezenému interpretovi a albu).
	DA	Der vises billeder af albumcovere når du vælger at se oplysninger om et album eller nummer. Coverbillederne hentes fra ID3-koderne i de enkelte numre eller fra mappen hvor filerne er placeret. Som standard indlæses følgende grafikfiler hvis der ikke er et billede i ID3-koden: "cover.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" eller "thumb.jpg". Du kan angive flere filnavne der skal anvendes. Du kan endvidere angive forskellige filnavne for billeder i fuld størrelse og mindre størrelse.
	DE	Plattenhüllen werden (falls verfügbar) beim Anzeigen eines Albums oder Titelinformationen angezeigt. Diese Bilder sind in den ID3-Tags der Titel bzw. demselben Ordner wie die Musikdateien enthalten. Standardmäßig werden Dateinamen wie "cover.jpg", "album.jpg" oder "thumb.jpg" verwendet. Sie können einen weiteren Dateinamen für Plattenhüllen angeben. Sie können unterschiedliche Dateinamen für Miniaturen und Vollbilder angeben. Stellen Sie ein % voran. Der Name kann aus denselben Elementen bestehen, die für Titelformate zulässig sind (z.B. %ARTIST - ALBUM sucht nach 'Interpret - Album.jpg', um die passende Datei zu finden.
	EN	Images of album artwork, when available, are displayed when viewing an album or song information.  Artwork images are found in the ID3 tags for individual songs or can reside in the same folder as song files.  By default, images named "cover.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", or "thumb.jpg" are used.  You can specify an additional file name to use for album art images. You can specify different file names for thumbnail or full size images. Prefix the option with % and you can follow it with any string made up of the same elements available for Title Formats (eg %ARTIST - ALBUM, will look for Artist - Album.jpg to fit the artist and album information found).
	ES	Cuando están disponibles, las imágenes de carátula de álbum se muestran al ver la información de un álbum o de una canción. Las imágenes de carátula se encuentran en las etiquetas ID3 para canciones individuales o pueden residir en la misma carpeta que los archivos de canciones. De forma predeterminada, se usan las imágenes llamadas "cover.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" o "thumb.jpg". Se puede especificar un nombre de archivo adicional para usarlo para imágenes de carátula de álbum. Se pueden especificar nombres de archivo diferentes para las imágenes en miniatura o a tamaño completo. Coloque el prefijo % a la opción y podrá seguirlo de cualquier cadena con los mismos elementos disponibles para formatos de título (por ejemplo, %ARTIST - ALBUM, buscará Artist - Album.jpg que coincida con la información de artista y álbum encontrada.
	FI	Kansikuvat näytetään (jos niitä on), kun albumin tai kappaleen tietoja katsellaan. Kansikuvat haetaan joko ID3-otsikoista tai samassa hakemistossa olevista kuvatiedostoista. Oletusarvoisesti palvelin etsii cover.jpg-, folder.jpg-, album.jpg- tai thumb.jpg-tyypin kuvatiedostoja. Voit myös määritellä muita tiedostonimiä kansikuville. Jos lisäät option eteen %-merkin, voit käyttää mitä tahansa otsikkokenttiä. Esim. %ARTIST - ALBUM, etsii tiedostoja, joissa nimi on muodossa Artist - album.jpg.
	FR	Si elle existe, l'image de la pochette du disque est affichée en regard des informations d'un album ou d'un morceau. Les images se trouvent dans un tag ID3 pour les morceaux individuels ou dans le même dossier que les fichiers. Le serveur recherche par défaut les noms de fichiers suivants : "cover.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" ou "thumb.jpg". Vous pouvez spécifier des noms de fichiers supplémentaires pour les images de pochettes et spécifier différents noms de fichiers pour les vignettes ou les images. Si vous ajoutez % en préfixe, vous pouvez faire suivre ce signe d'une chaîne créée à partir des mêmes éléments disponibles pour les formats des titres. La chaîne %ARTIST - ALBUM permet par exemple de rechercher une image Artiste - Album.jpg pour correspondre aux informations d'artiste et d'album trouvées.
	HE	תמונות של עטיפות אלבומים, כאשר זמינות, מופיעות בעת הצגה של פרטי אלבום או שיר. תמונות של עטיפות נמצאות בתגים מסוג ID3 עבור שירים נפרדים, או מאוחסנות באותה תיקייה עם קובצי השירים. כברירת מחדל, נעשה שימוש בקבצים בשם "cover.jpg"‏, "albumartsmall.jpg"‏, "folder.jpg"‏, "album.jpg" או "thumb.jpg". באפשרותך לציין שם קובץ נוסף שישמש עבור תמונות של עטיפות אלבומים. באפשרותך לציין שמות קובץ שונים עבור תמונות ממוזערות או תמונות בגודל מלא. הוסף את הקידומת % לאפשרות וציין לאחר מכן כל מחרוזת המורכבת מאותם רכיבים הזמינים עבור תבניות שם (לדוגמה, ‎%ARTIST - ALBUM יחפש את Artist - Album.jpg בהתאם למידע המבצע והאלבום שנמצא.)
	HU	Az albumborítók képei, ha elérhetők, megjelennek az album vagy a dal információinak megtekintésekor.  Az alkotások képei az egyes dalokhoz tartozó ID3 címkékben találhatók, vagy a dalfájlokkal egy mappában találhatók.  Alapértelmezés szerint a „cover.jpg”, „folder.jpg”, „album.jpg” vagy „thumb.jpg” nevű képek használatosak.  Megadhat egy további fájlnevet az albumborítóképekhez. Különböző fájlneveket adhat meg az indexképekhez vagy a teljes méretű képekhez. A beállítás elé illessze be a % előtagot, és követheti azt bármilyen karakterlánccal, amely a címformátumokhoz elérhető azonos elemekből áll (pl. %ARTIST - ALBUM, megkeresi az Előadó - Album.jpg kifejezést, hogy illeszkedjen a talált előadó- és albuminformációkhoz).
	IT	Le immagini delle copertine, se disponibili, sono visualizzate insieme alle informazioni su un album o un brano. Le copertine possono essere inserite nei tag ID3 di ogni singolo brano o risiedere nella stessa cartella dei file dei brani. Per impostazione predefinita vengono utilizzate immagini denominate cover.jpg, folder.jpg, album.jpg o thumb.jpg. È possibile specificare un nome di file aggiuntivo da utilizzare per le copertine e nomi diversi per le miniature e le immagini intere. Anteporre all'opzione il carattere %, a cui può far seguito qualsiasi stringa composta dagli stessi elementi disponibili per il formato titolo. Ad esempio, con %ARTIST - ALBUM viene cercato il file Artista - Album.jpg corrispondente alle informazioni sull'artista e sull'album trovati.
	JA	アルバムのアートワークがある場合には、アルバム/曲情報を見るときに表示されます。アートワーク イメージはそれぞれの曲のID3タグか、曲のファイルと同じフォルダーに入っています。工場出荷設定では"cover.jpg", "folder.jpg", "album.jpg", "thumb.jpg" が使われています。これらアルバム アートワークのファイル名は変更することができます。例えば%ARTIST - ALBUM, は Artist - Album.jpg を探します。
	NL	Als er een albumhoes beschikbaar is, wordt deze getoond wanneer je informatie over een album of nummer bekijkt. Deze afbeeldingen staan in de ID3-tags voor afzonderlijke nummers of in dezelfde map als muziekbestanden. Standaard worden afbeeldingen met de volgende namen gebruikt: folder.jpg, album.jpg of thumb.jpg. Je kunt een aanvullende bestandsnaam opgeven voor albumhoezen. Je kunt andere bestandsnamen opgeven voor miniatuurafbeeldingen of afbeeldingen op volledig formaat. Wanneer je het voorvoegsel % voor de optie zet, kun je er een willekeurige string op laten volgen die uit dezelfde elementen als titelformaten bestaat. Bijvoorbeeld, %ARTIST - ALBUM zoekt naar 'Artist - Album.jpg' om artiest- en albuminformatie te vinden.
	NO	Hvis albumomslag er tilgjengelig, kan dette vises når du ser informasjon om et album eller en sang. Bildefiler med albumomslag finnes i ID3-etikettene for enkeltsanger, eller de kan ligge i samme mappe som sangfilene. Bildefiler med navn som «cover.jpg», «folder.jpg», «album.jpg» eller «thumb.jpg» brukes som standard. Du kan angi et annet mulig navn på bildefilene for albumomslag, og også angi egne navn på filer med miniatyrversjoner av bildene. Hvis du skriver % før alternativet, kan du legge inn enhver streng med de samme elementene som er tilgjengelige for tittelformater etter det. (Eksempel: %ARTIST - ALBUM gjør at det søkes etter en fil som heter Artist – Album.jpg ut fra informasjon om artist og album som er å finne.
	PL	Obrazy okładki albumu (jeżeli są dostępne) pojawiają się po wyświetleniu informacji o albumie lub utworze. Obrazy okładek znajdują się w znacznikach ID3 poszczególnych utworów lub w tym samym folderze co pliki utworów. Domyślnie używane są obrazy o nazwie „cover.jpg”, „folder.jpg”, „album.jpg” lub „thumb.jpg”. Możliwe jest określenie dodatkowej nazwy pliku używanej dla okładek albumów. Można także określić inne nazwy plików dla miniatur i obrazów pełnowymiarowych. Poprzedzenie opcji znakiem % umożliwia dodanie dowolnego ciągu złożonego z tych samych elementów, jakie są używane w formatach tytułów (np. wpisanie tekstu %ARTIST - ALBUM spowoduje wyszukiwanie pliku Artist - Album.jpg w celu dopasowania do znalezionych informacji o wykonawcy i albumie.
	PT	As imagens da capa do álbum, quando disponíveis, são mostradas na visualização da informação do álbum ou da música. As capas dos álbuns poderão estar integradas nas "tags ID3" do próprio ficheiro, ou em ficheiros separados na pasta dos ficheiros de música. Por omissão, serão usados os nomes de ficheiros "cover.jpg", "folder.jpg", "album.jpg" ou "thumb.jpg". Pode especificar nomes de ficheiros adicionais para a imagem da capa do álbum. Pode especificar nomes diferentes para a miniatura ou para a imagem completa.
	RU	При просмотре информации об альбоме или песне отображаются доступные изображения обложек. Изображения обложек находятся в тегах ID3 отдельных песен или могут располагаться в той же папке, что и файлы песен. По умолчанию используются изображения с именами cover.jpg, folder.jpg, album.jpg или thumb.jpg. Можно указать дополнительное имя файла, используемое для изображений обложек альбома. Можно также задавать различные имена файлов для эскизов и полноразмерных изображений. Введите перед параметром символ "%", а затем укажите любую строку, состоящую из тех же элементов, которые доступны для форматов названия (например, при вводе %ARTIST — ALBUM будет выполнен поиск строки Artist — Album.jpg в соответствии с найденной информацией об исполнителе и альбоме).
	SV	Omslagsbilder för album, visas (om de finns tillgängliga) när du öppnar album- eller låtinformationen. Omslagsbilderna finns i taggarna för enskilda låtar eller i samma mapp som låtfilerna. Som standard används bilder med namnen cover.jpg, folder.jpg, album.jpg, och thumb.jpg. Du kan ange fler filnamn för albumomslagsbilder. Det går att ange olika filnamn för miniatyrer och bilder i full storlek. Om du börjar med prefixet % kan du fortsätta med vilken kombination som helst av samma element som är tillgängliga för Titelformat. %ARTIST – ALBUM genererar t.ex. sökningar efter artist – album.jpg med den artist- och albuminformation som hittats.
	ZH_CN	若专辑的封面图象存在，观看专辑或歌曲信息时图象将一同显示。图象除了可内藏于个别歌曲文件的ID3标签内，也可以放置在同歌曲文件一起的文件夹内。根据缺省规定，图象名为＇cover.jpg＇、＇albumartsmall.jpg＇、＇folder.jpg＇、＇album.jpg＇、或＇thumb.jpg＇将被接受使用。您可以指定额外的图像文件名。您也可以为指图或大型图象指定不同的文件名字。如果以%为前缀，您可以利用同标题格式一样的元素（例如%ARTIST - ALBUM, 将寻找匹配的ARTIST - Album.jpg。

SETUP_THUMBSIZE
	CS	Velikost náhledů
	DA	Størrelse på miniaturer
	DE	Größe der Miniaturen
	EN	Thumbnail Size
	ES	Tamaño de imagen en miniatura
	FI	Pienoiskuvakoko
	FR	Taille des vignettes
	HE	גודל תמונה ממוזערת
	HU	Bélyegkép mérete
	IT	Dimensione miniature
	JA	サムネイル サイズ
	NL	Miniatuurgrootte
	NO	Miniatyrstørrelse
	PL	Rozmiar miniatury
	PT	Tamanho dos thumbnails
	RU	Размер эскиза
	SV	Storlek på miniatyrer
	ZH_CN	指图大小

SETUP_THUMBSIZE_DESC
	CS	Zvolte velikost v pixelech (25-250) výchozího náhledového obrázku při procházení obalů alb. Výchozí hodnota je 100.
	DA	Angiv størrelsen i pixel (25-250) på de miniaturebilleder som anvendes ved gennemsyn efter cover. Standardværdien er 100.
	DE	Wählen Sie die Größe der Plattenhüllen-Miniaturen in Pixeln (25-250). Standardwert ist 100.
	EN	Choose the size in pixels (25-250) for the default thumbnail image when browsing by artwork. Default is 100.
	ES	Elija el tamaño en píxeles (25-250) para el tamaño predeterminado de la imagen en miniatura cuando se examina por material gráfico. El valor predeterminado es 100.
	FI	Valitse kansikuvia haettaessa käytettyjen oletuspienoiskuvien koko kuvapisteinä (25-250). Oletusarvo on 100.
	FR	Choisissez une taille en pixels (entre 25 et 250) pour l'affichage par défaut de la vignette en mode Parcourir les pochettes. La valeur par défaut est 100.
	HE	בחר את הגודל בפיקסלים (25-250) עבור התמונה הממוזערת המוגדרת כברירת מחדל בעת עיון לפי עטיפה. ברירת המחדל היא 100.
	HU	Válassza ki az alapértelmezett miniatűr kép méretét pixelben (25-250), amikor műalkotások szerint böngészik. Az alapértelmezett 100.
	IT	Scegliere la dimensione predefinita in pixel (25-250) delle miniature quando si sfogliano le copertine. Il valore predefinito è 100.
	JA	アートワークでブラウズする場合の、サムネイルの大きさをピクセル数（25-250）で指定してください。工場出荷時は100です。
	NL	Kies de grootte in pixels (25-250) voor de standaard miniatuurweergave wanneer je albumhoezen bekijkt. De standaardwaarde is 100.
	NO	Velg størrelse i piksler (25–250) som miniatyrer av albumomslag skal vises i som standard. Standardverdien er 100 piksler.
	PL	Wybierz rozmiar w pikselach (25-250) domyślnego obrazu miniatury podczas przeglądania okładek. Wartość domyślna to 100.
	RU	Выберите размер в пикселях (25–250) для изображения эскиза, используемый по умолчанию при просмотре обложек. Значение по умолчанию — 100.
	SV	Välj storlek i bildpunkter (25–250) för standardminiatyrer när du bläddrar efter omslag. Standard är 100.
	ZH_CN	以映像点（25-250）为单位，请选择浏览图象时缺省图象指图的大小。缺省值为100。

SETUP_HTTPPORT
	CS	Číslo portu webového serveru
	DA	Webserverens portnummer
	DE	Anschlussnummer des Webservers
	EN	Web Server Port Number
	ES	Número de puerto del servidor Web
	FI	WWW-palvelimen portin numero
	FR	Numéro de port du serveur Web
	HE	מספר היציאה של שרת האינטרנט
	HU	Webszerver portszáma
	IT	Numero di porta del server Web
	JA	ウェブ サーバー ポート ナンバー
	NL	Poortnummer van webserver
	NO	Portnummer for nettserver
	PL	Numer portu serwera internetowego
	PT	Porta TCP do Servidor WEB
	RU	Номер порта веб-сервера
	SV	Portnummer för webbserver
	ZH_CN	网络服务器端口号

SETUP_HTTPPORT_DESC
	CS	Můžete změnit číslo portu, který se používá pro přístup k serveru z webového prohlížeče. (Výchozí hodnota je 9000.)
	DA	Du kan ændre hvilket portnummer der skal bruges til at åbne Lyrion Music Servers brugerflade i en webbrowser. Standard er 9000.
	DE	Sie können die Anschlussnummer ändern, die vom Browser für den Server-Zugriff verwendet wird (Standard ist 9000).
	EN	You can change the port number that is used to access the server from a web browser. (The default is 9000.)
	ES	Se puede cambiar el número de puerto que se usa para acceder al servidor con un navegador Web (el predeterminado es el 9000).
	FI	Voit vaihtaa sen portin numeroa, jota selain käyttää yhteyden muodostamiseen palvelimeen. (Oletus on 9000.)
	FR	Vous pouvez modifier le port utilisé pour accéder au serveur à partir d'un navigateur Web. Le port par défaut est 9000.
	HE	באפשרותך לשנות את מספר היציאה המשמש לגישה לשרת מדפדפן אינטרנט. (ברירת המחדל היא 9000.)
	HU	Megváltoztathatja a kiszolgáló webböngészőből való eléréséhez használt portszámot. (Az alapértelmezett 9000.)
	IT	Per l'accesso al server tramite un browser Web è possibile impostare un numero di porta diverso da quello utilizzato. Il numero di porta predefinito è 9000.
	JA	ウェブ ブラウザーからサーバーにアクセスする為のポート ナンバーを変更することができます （標準は9000）。
	NL	Je kunt het poortnummer wijzigen dat gebruikt wordt om de server via een webbrowser op te roepen. (Standaardpoort is 9000.)
	NO	Du kan endre portnummeret som brukes for å nå serveren fra en nettleser. (Standardverdi er 9000.)
	PL	Numer portu używany w celu uzyskania dostępu do serwera z przeglądarki internetowej można zmienić (domyślny to 9000).
	PT	Pode mudar a porta usada para aceder ao servidor usando um navegador web. (Por omissão é 9000)
	RU	Номер порта для доступа к серверу можно изменить в веб-браузере. (Номер по умолчанию — 9000.)
	SV	Du kan ändra portnumret som används för tillgång till servern från en webbläsare. (Standard är 9000.)
	ZH_CN	您可以改变浏览器访问服务器时所使用的端口号。（缺省值为9000）

SETUP_HTTPPORT_OK
	CS	Nyní se používá port:
	DA	Nu bruges port nummer:
	DE	Verwendeter Anschluss:
	EN	Now using port:
	ES	Ahora se usa el puerto:
	FI	Nyt käytössä tämä portti:
	FR	Utiliser le port :
	HE	יציאה נוכחית בשימוש:
	HU	A használt port:
	IT	Porta attualmente utilizzata:
	JA	現在のポートナンバー :
	NL	Nu gebruikte poort:
	NO	Bruker nå port:
	PL	Obecnie używany port:
	PT	A porta é
	RU	Теперь используется порт:
	SV	Använder nu porten:
	ZH_CN	当前正使用端口：

SETUP_SAVESHUFFLED
	CS	Uložení seznamu skladeb v náhodném pořadí
	DA	Gem blandet afspilningsliste
	DE	Zufalls-Wiedergabeliste speichern
	EN	Save Shuffled Playlist
	ES	Guardar lista de reproducción aleatoria
	FI	Tallenna sekoitettu soittoluettelo
	FR	Enregistrer les listes de lecture aléatoires
	HE	שמירת רשימת השמעה בסדר אקראי
	HU	Kevert lejátszási lista mentése
	IT	Salva playlist riprodotta in ordine casuale
	JA	ランダム プレイリストを保存する
	NL	Geshuffelde afspeellijst opslaan
	NO	Lagre omrokkert spilleliste
	PL	Zapisz losową listę odtwarzania
	RU	Сохранить перемешанный плей-лист
	PT	Guardar lista de reprodução aleatória
	SV	Spara blandad spellista
	ZH_CN	保存随机抽样的播放表

SETUP_SAVESHUFFLED_DESC
	CS	Pokud zvolíte uložení seznamu skladeb, který byl předtím náhodně seřazen, můžete si vybrat, zda jej chcete uložit v původním pořadí, v jakém byly skladby přidávány, nebo v náhodném pořadí.
	DA	Når du har blandet en afspilningsliste og gemmer den, kan du vælge at gemme den med numrene i den originale eller den blandede rækkefølge.
	DE	Wenn Sie eine Wiedergabeliste speichern, die in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben wurde, können Sie diese in der Reihenfolge abspeichern, in der die Musikstücke hinzugefügt wurden, oder die zufällige Reihenfolge beibehalten.
	EN	When you choose to save a playlist, and it's been shuffled, you can choose to save it in the original order the songs were added or in the shuffled order.
	ES	Cuando se decide guardar una lista de reproducción, y es aleatoria, se puede optar por guardarla en el orden original en que se agregaron las canciones o en el orden aleatorio.
	FI	Jos haluat tallentaa soittoluettelon, joka on sekoitettu, voit tallentaa sen joko järjestyksessä, jossa kappaleet aluperin lisättiin, tai sekoitetussa järjestyksessä.
	FR	Lorsque vous enregistrez une liste de lecture aléatoire, vous pouvez l'enregistrer dans l'ordre dans lequel les morceaux ont été ajoutés à l'origine ou conserver l'ordre aléatoire.
	HE	כאשר אתה בוחר לשמור רשימת השמעה, לאחר שזו סודרה בסדר אקראי, באפשרותך לבחור לשמור אותה עם הסדר המקורי שבו נוספו השירים או בסדר לאחר הערבוב.
	HU	Ha úgy dönt, hogy ment egy lejátszási listát, és az összekeverte, választhat, hogy a dalok hozzáadásának eredeti sorrendjében vagy a kevert sorrendben menti-e el.
	IT	Quando si sceglie di salvare una playlist che è stata riprodotta in modo casuale è possibile decidere se salvarla nell'ordine in cui i brani sono stati aggiunti originariamente oppure in ordine casuale.
	JA	ランダムにされたプレイリストを保存することも、元の順序で保存することも選択できます。
	NL	Wanneer je een afspeellijst wilt opslaan die geshuffeld is, kun je deze opslaan in de originele volgorde waarin de nummers toegevoegd zijn, of in de geshuffelde volgorde.
	NO	Når du velger å lagre en spilleliste som har blitt omrokkert, kan du angi om den skal lagres i original rekkefølge eller i den omrokkerte rekkefølgen.
	PL	Jeżeli przed zapisaniem listy odtwarzania użyto funkcji odtwarzania losowego można zapisać listę z pierwotną kolejnością dodawania utworów lub z kolejnością losową.
	RU	Если в плей-листе песни были перемешаны в случайном порядке, то его можно сохранить в исходном порядке добавления песен или в получившемся случайном.
	SV	När du sparar en spellista som blandats kan du välja att spara den antingen i låtarnas ursprungliga ordning eller i blandad ordning.
	ZH_CN	当您选择保存播放表时，并且它已随机抽样，您能选择根据歌曲在播放表生成时的原来次序或随机抽样后的次序来保存。

SETUP_SAVESHUFFLED_1
	CS	Uložit seznamy skladeb v náhodném pořadí
	DA	Gem afspilningslisten i blandet rækkefølge
	DE	Wiedergabeliste in zufälliger Reihenfolge speichern
	EN	Save playlists in shuffled order
	ES	Guardar listas de reproducción en orden aleatorio
	FI	Tallenna soittoluettelot sekoitetussa järjestyksessä
	FR	Enregistrer les listes de lecture dans l'ordre aléatoire
	HE	שמירת רשימות השמעה בסדר האקראי
	HU	Lejátszási listák mentése kevert sorrendben
	IT	Salva le playlist in ordine casuale
	JA	プレイリストをランダムな状態で保存する
	NL	Afspeellijsten in geshuffelde volgorde opslaan
	NO	Lagre spillelister i tilfeldig rekkefølge
	PL	Zapisz listy odtwarzania w kolejności losowej
	PT	Salvar playlists em ordenção aleatória
	RU	Сохранять плей-листы после перемешивания
	SV	Spara spellistor i blandad ordning
	ZH_CN	保存播放表在随机抽样后的次序

SETUP_SAVESHUFFLED_0
	CS	Uložit seznamy skladeb v pořadí, v jakém byly přidávány skladby
	DA	Gem afspilningslisten med numrene ordnet i den rækkefølge de blev tilføjet
	DE	Wiedergabelisten in hinzugefügter Reihenfolge speichern
	EN	Save playlists in order songs were added
	ES	Guardar listas de reproducción en el orden en que se agregaron las canciones
	FI	Tallenna soittoluettelot järjestyksessä, jossa kappaleet lisättiin
	FR	Enregistrer les listes de lecture dans l'ordre d'ajout des morceaux
	HE	שמירת רשימות השמעה בסדר ההוספה של השירים
	HU	Lejátszási listák mentése a dalok hozzáadásának sorrendjében
	IT	Salva le playlist nell'ordine in cui sono stati aggiunti i brani
	JA	プレイリストを元の順序で保存する
	NL	Afspeellijsten opslaan in volgorde waarin nummers toegevoegd zijn
	NO	Lagre spillelister i original rekkefølge
	PL	Zapisz listy odtwarzania w kolejności dodania utworów
	PT	Salvar playlists na ordem em que foram adicionados
	RU	Сохранить плей-листы в порядке добавления песен
	SV	Spara spellistor i ursprunglig ordning
	ZH_CN	保存播放表原来次序

SETUP_RATINGIMPLEMENTATION
	CS	Hodnocení úložiště
	DA	Gem bedømmelser
	DE	Bewertung speichern
	EN	Rating storage
	ES	Almacenamiento de clasificación
	FI	Luokituksen tallennus
	FR	Classement du stockage
	HU	Értékelési tárhely
	IT	Memorizzazione voto
	NL	Opslaan van waarderingen
	NO	Rangeringslagring
	PL	Magazyn ocen
	RU	Хранилище рейтингов
	SV	Lagring av betygsättning
	ZH_CN	保存评分

SETUP_RATINGIMPLEMENTATION_DESC
	CS	Hodnocení úložiště pro použití při ukládání nebo prohlížení hodnocení
	DA	Hvilken database der skal bruges når du vil se eller gemme bedømmelser
	DE	Beim Speichern oder Anzeigen zu verwendender Bewertungsspeicher.
	EN	Rating storage to use when storing or viewing ratings
	ES	Almacenamiento de clasificación que debe utilizarse al almacenar o ver clasificaciones
	FI	Luokituksen tallennus, jota käytetään luokituksia tallennettaessa tai tarkasteltaessa
	FR	Stockage du classement à utiliser lors du stockage ou de l'affichage des classements
	HU	Értékelési tárhely az értékelések tárolásakor vagy megtekintésekor
	IT	Archivio da utilizzare per la memorizzazione o la visualizzazione dei voti
	NL	Te gebruiken opslag wanneer waarderingen worden opgeslagen of bekeken
	NO	Rangeringslagring til bruk ved lagring eller visning av rangeringer
	PL	Magazyn ocen używany do zapisywania lub wyświetlania ocen
	RU	Хранилище рейтингов для сохранения или просмотра рейтингов
	SV	Lagring av betyg som ska användas när betygsättning visas eller lagras
	ZH_CN	保存或查看评分时使用的评分存储

LOCAL_RATING_STORAGE
	CS	Databáze Lyrion Music Serveru
	DA	Lyrion Music Server-database
	DE	Lyrion Music Server-Datenbank
	EN	Lyrion Music Server Database
	ES	Base de datos de Lyrion Music Server
	FI	Lyrion Music Serverin tietokanta
	FR	Base de données Lyrion Music Server
	HU	Lyrion Music Server adatbázis
	IT	Database Lyrion Music Server
	NL	Database van Lyrion Music Server
	NO	Lyrion Music Server-database
	PL	Baza danych programu Lyrion Music Server
	RU	База данных Lyrion Music Server
	SV	Lyrion Music Server-databas
	ZH_CN	Lyrion Music Server 数据库

SETUP_CHECKVERSION
	CS	Aktualizace softwaru
	DA	Softwareopdateringer
	DE	Softwareaktualisierungen
	EN	Software Updates
	ES	Actualizaciones de software
	FI	Ohjelmistopäivitykset
	FR	Mises à jour du logiciel
	HE	עדכוני תוכנה
	HU	Szoftverfrissítések
	IT	Aggiornamenti al software
	JA	ソフトウェア アップデート
	NL	Software-updates
	NO	Programvareoppdateringer
	PL	Aktualizacje oprogramowania
	PT	Actualizações
	RU	Обновления ПО
	SV	Programvaruuppdateringar
	ZH_CN	软件更新

SETUP_CHECKVERSION_DESC
	CS	Lyrion Music Server může automaticky zkontrolovat, zda je k dispozici aktualizovaná verze softwaru. Pokud ano, zobrazí se ve webovém rozhraní Lyrion Music Serveru zpráva.
	DA	Lyrion Music Server kan checke automatisk om der er en ny software version tilgængelig. Hvis det er tilfældet, vil der dukke en besked op i Lyrion Music Sever web interfacet. Vær opmærksom på, at programmet altid vil kontrollere for opdateringer til plug-ins i henhold til de valgte intervaller, selvom softwarekontroller er deaktiveret.
	DE	Lyrion Music Server kann automatisch prüfen, ob eine neue Softwareversion verfügbar ist. Ist dies der Fall, wird dies in der Web-Benutzeroberfläche von Lyrion Music Server gemeldet. Beachten Sie bitte, dass Plugins immer gemäss dem gewählten Intervall auf Aktualisierungen überprüft werden.
	EN	Lyrion Music Server can automatically check to see if an updated version of the software is available.  If it is, then a message will appear in Lyrion Music Server's web interface. Please note that Lyrion Music Server will always check for plugin updates according to the selected intervals, even if software checks are disabled.
	ES	Lyrion Music Server se puede conectar automáticamente comprobar si hay disponible una versión actualizada del software. Si la hay, aparecerá un mensaje en la interfaz Web de Lyrion Music Server.
	FR	Le serveur peut automatiquement vérifier la disponibilité d'une nouvelle version du logiciel. Le cas échéant, un message dans l'interface Web indique qu'une nouvelle version est disponible. Veuillez noter que le programme vérifiera toujours les mises à jour des plug-ins selon les intervalles sélectionnés, même si les vérifications logicielles sont désactivées.
	HU	A Lyrion Music Server automatikusan ellenőrzi, hogy elérhető-e a szoftver frissített verziója.  Ha igen, akkor egy üzenet jelenik meg a Lyrion Music Server webes felületén.
	NL	Lyrion Music Server kan automatisch kijken of er een nieuwere versie van de software beschikbaar is. Als dit zo is, verschijnt er een bericht in de webinterface van Lyrion Music Server. Houd er rekening mee dat het programma altijd zal controleren op updates voor plug-ins volgens de geselecteerde intervallen, zelfs als softwarecontroles zijn uitgeschakeld.
	SV	Lyrion Music Server kan automatiskt kontrollera on det finns en nyare version tillgänglig. Om så är fallet visas ett meddelande in Lyrion Music servers webgränssnitt. Observera att Lyrion Music Server kommer alltid att kontrollera om det finns nya versioner av de installerade plugin-programmen.
	ZH_CN	Lyrion Music Server 可以自动检查是否有更新的软件版本可用。如果有，则在 Lyrion Music Server 的网页界面中会显示一条消息。

SETUP_CHECKVERSION_1
	CS	Automaticky kontrolovat aktualizace softwaru
	DA	Søg automatisk efter softwareopdateringer
	DE	Automatisch nach Software-Updates suchen
	EN	Automatically check for software updates
	ES	Buscar actualizaciones de software automáticamente
	FI	Etsi ohjelmistopäivityksiä automaattisesti
	FR	Vérifier automatiquement
	HE	חיפוש אוטומטי של עדכוני תוכנה
	HU	Automatikusan ellenőrizze a szoftverfrissítéseket
	IT	Verifica automaticamente se sono disponibili aggiornamenti al software
	JA	ソフトウェアのアップデートを自動的に確認する
	NL	Automatisch op software-updates controleren
	NO	Se automatisk etter programvareoppdateringer
	PL	Automatycznie sprawdzaj dostępność aktualizacji oprogramowania
	PT	Verificar Versões Novas
	RU	Автоматически проверять наличие обновлений ПО
	SV	Sök automatiskt efter programuppdateringar
	ZH_CN	自动检查是否有新的软件版本可供使用

SETUP_CHECKVERSION_0
	CS	Nehledat aktualizace softwaru
	DA	Søg ikke automatisk for softwareopdateringer
	DE	Nicht automatisch nach aktualisierter Serversoftware suchen
	EN	Don't check for server software updates
	ES	No buscar actualizaciones de software
	FI	Älä etsi ohjelmistopäivityksiä
	FR	Ne pas vérifier les mises à jour de logiciel serveur
	HE	ללא חיפוש עדכוני תוכנה
	HU	Ne keressen szoftverfrissítéseket
	IT	Non verificare se sono disponibili aggiornamenti al software
	JA	ソフトウェアのアップデートを確認しない
	NL	Controleer niet op updates voor serversoftware
	NO	Ikke se etter programvareoppdateringer
	PL	Nie sprawdzaj dostępności aktualizacji oprogramowania
	PT	Não Verificar
	RU	Не проверять обновления ПО
	SV	Sök inte automatiskt efter programuppdateringar
	ZH_CN	不要自动检查是否有新的软件版本可供使用

SETUP_CHECKVERSION_HOURLY
	CS	Hodinově
	DA	Hver time
	DE	Stündlich
	EN	Hourly
	FR	Toutes les heures
	HU	Óránként
	NL	Elk uur
	SV	Varje timme
	ZH_CN	每小时

SETUP_CHECKVERSION_DAILY
	CS	Denně
	DA	Dagligt
	DE	Täglich
	EN	Daily
	FR	Quotidien
	HU	Naponta
	NL	Dagelijks
	SV	Daglig
	ZH_CN	每天

SETUP_CHECKVERSION_WEEKLY
	CS	Týdně
	DA	Ugentligt
	DE	Wöchentlich
	EN	Weekly
	FR	Hebdomadaire
	HU	Hetente
	NL	Wekelijks
	SV	Veckolig
	ZH_CN	每周

SETUP_CHECKVERSION_MONTHLY
	CS	Měsíčně
	DA	Hver måned
	DE	Monatlich
	EN	Monthly
	FR	Mensuel
	HU	Havonta
	NL	Maandelijks
	SV	Månatlig
	ZH_CN	每月

SETUP_AUTO_DOWNLOAD
	CS	Automatické stahování
	DA	Hent automatisk
	DE	Automatischer Download
	EN	Automatic Download
	ES	Descarga automática
	FI	Automaattinen lataaminen
	FR	Téléchargement automatique
	HU	Automatikus letöltés
	IT	Download automatico
	NL	Automatische download
	NO	Automatisk nedlasting
	PL	Automatyczne pobieranie
	RU	Автоматическая загрузка
	SV	Automatisk nedladdning
	ZH_CN	自动下载

SETUP_AUTO_DOWNLOAD_DESC
	CS	Automaticky stahovat aktualizace Lyrion Music Serveru, pokud jsou k dispozici. Po dokončení stahování budete vyzváni k instalaci aktualizace.
	DA	Hent automatisk opdateringer til Lyrion Music Server når de udkommer. Når opdateringerne er overført til computeren, bliver du bedt om at installere dem
	DE	Verfügbare Updates für Lyrion Music Server werden automatisch heruntergeladen. Nach dem Herunterladen werden Sie zur Installation des Updates aufgefordert.
	EN	Automatically download Lyrion Music Server updates when they're available. You'll then be prompted to install the update as soon as the download has finished.
	ES	Descargar actualizaciones de Lyrion Music Server automáticamente cuando estén disponibles. Se le indicará que instale la actualización en cuanto haya acabado la descarga.
	FI	Lataa Lyrion Music Serverin päivitykset automaattisesti, kun ne ovat saatavilla. Ohjelma kehottaa asentamaan päivityksen heti, kun se on ladattu.
	FR	Télécharger automatiquement les mises à jour du Lyrion Music Server disponibles. Vous serez ensuite invité à installer la mise à jour à la fin du téléchargement.
	HU	A Lyrion Music Server frissítéseinek automatikus letöltése, amikor azok elérhetők. A letöltés befejezése után a rendszer felkéri a frissítés telepítésére.
	IT	Scarica automaticamente gli aggiornamenti a Lyrion Music Server quando sono disponibili. Al termine del download verrà chiesto di installare l'aggiornamento.
	NL	Beschikbare updates voor Lyrion Music Server automatisch downloaden. Je wordt dan gevraagd de updates te installeren zodra het downloaden is voltooid.
	NO	Last ned Lyrion Music Server-oppdateringer automatisk når de blir tilgjengelige. Du blir bedt om å installere oppdateringen når nedlastingen er fullført.
	PL	Automatyczne pobieraj aktualizacje programu Lyrion Music Server, gdy będą dostępne. Po zakończeniu pobierania zostanie wyświetlony monit o zainstalowanie aktualizacji.
	RU	Автоматически загружать доступные обновления Lyrion Music Server. После окончания загрузки обновления появится предложение установить его.
	SV	Ladda ner Lyrion Music Server-uppdateringar automatiskt när de är tillgängliga. Du ombeds installera uppdateringen när nedladdningen har slutförts.
	ZH_CN	当有可用的 Lyrion Music Server 更新时，自动下载更新。下载完成后，您将被提示安装更新。

SETUP_AUTO_DOWNLOAD_0
	CS	Neprovádět automatické stahování aktualizací
	DA	Hent ikke opdateringer automatisk
	DE	Updates nicht automatisch herunterladen
	EN	Do not automatically download updates
	ES	No descargar actualizaciones automáticamente
	FI	Älä lataa päivityksiä automaattisesti
	FR	Ne pas télécharger automatiquement les mises à jour
	HU	Ne töltsön le automatikusan frissítéseket
	IT	Non scaricare automaticamente gli aggiornamenti
	NL	Updates niet automatisch downloaden
	NO	Ikke last ned oppdateringer automatisk.
	PL	Nie pobieraj aktualizacji automatycznie
	RU	Не загружать обновления автоматически
	SV	Ladda inte ner uppdateringar automatiskt
	ZH_CN	不要自动下载更新

SETUP_AUTO_DOWNLOAD_1
	CS	Automaticky stahovat aktualizace, pokud jsou k dispozici.
	DA	Hent automatisk opdateringer når de udkommer.
	DE	Verfügbare Updates automatisch herunterladen.
	EN	Automatically download updates when they're available.
	ES	Descargar actualizaciones automáticamente cuando estén disponibles.
	FI	Lataa päivitykset automaattisesti, kun ne ovat saatavilla.
	FR	Télécharger automatiquement les mises à jour disponibles.
	HU	A frissítések automatikus letöltése, amikor elérhetők.
	IT	Scarica automaticamente gli aggiornamenti quando sono disponibili.
	NL	Updates automatisch downloaden
	NO	Last ned oppdateringer automatisk når de blir tilgjengelige.
	PL	Automatycznie pobieraj aktualizacje, gdy są dostępne.
	RU	Автоматически загружать доступные обновления.
	SV	Ladda ner uppdateringar automatiskt när de är tillgängliga.
	ZH_CN	当有可用的更新时，自动下载更新。

SETUP_CHECK_NOW
	CS	Zkontrolovat aktualizace nyní
	DA	Check for opdateringer nu
	DE	Jetzt nach Update suchen
	EN	Check for updates now
	FR	Vérifier les mises à jour maintenant
	HU	Frissítések keresése most
	NL	Nu op software-updates controleren
	SV	Leta efter uppdateringar nu
	ZH_CN	立即检查更新

SETUP_SCREENSAVER
	CS	Spořič obrazovky při přehrávání
	DA	Pauseskærm når der spilles
	DE	Bildschirmschoner (Wiedergabe)
	EN	Screensaver when playing
	ES	Protector de pantalla cuando se reproduce
	FI	Näytönsäästäjä toiston aikana
	FR	Ecran de veille (lecture)
	HE	שומר מסך בעת השמעת מוסיקה
	HU	Képernyővédő lejátszás közben
	IT	Screen saver durante la riproduzione
	JA	スクリーンセーバー
	NL	Screensaver tijdens afspelen
	NO	Skjermsparer ved avspilling
	PL	Wygaszacz ekranu podczas odtwarzania
	PT	Protecção de Ecrã
	RU	Экранная заставка при воспроизведении
	SV	Skärmsläckare vid uppspelning
	ZH_CN	屏幕保护程序（播放时）

SETUP_SCREENSAVER_ABBR
	CS	Během přehrávání
	DA	Under afspilning
	DE	Bei Wiedergabe
	EN	When Playing
	ES	Al reproducir
	FI	Toistettaessa
	FR	Pendant la lecture
	HU	Lejátszás alatt
	IT	Durante la riproduzione
	NL	Tijdens afspelen
	NO	Ved avspilling
	PL	Podczas odtwarzania
	RU	При воспроизведении
	SV	Vid uppspelning
	ZH_CN	播放时

SETUP_OFFSAVER
	CS	Spořič obrazovky při vypnutí
	DA	Pauseskærm når afspilleren er slukket
	DE	Bildschirmschoner (Aus)
	EN	Screensaver when off
	ES	Protector de pantalla cuando está apagado
	FI	Näytönsäästäjä, kun pois päältä
	FR	Ecran de veille (éteint)
	HE	שומר מסך במצב כבוי
	HU	Képernyővédő kikapcsolt állapotban
	IT	Screen saver se spento
	NL	Screensaver wanneer uit
	NO	Skjermsparer når avskrudd
	PL	Wygaszacz ekranu po wyłączeniu
	PT	Protector de ecran quando apagado
	RU	Экранная заставка при выкл.
	SV	Skärmsläckare i avstängt läge
	ZH_CN	屏幕保护程序（关机时）

SETUP_OFFSAVER_ABBR
	CS	Při vypnutí
	DA	Når den er slukket
	DE	Wenn aus
	EN	When Off
	ES	Al apagar
	FI	Laitteen ollessa pois päältä
	FR	En état éteint
	HU	Kikapcsolt állapotban
	IT	Se disattivato
	NL	Wanneer uit
	NO	Når av
	PL	Po wyłączeniu
	RU	Когда выключен
	SV	I avstängt läge
	ZH_CN	关机时

SETUP_IDLESAVER
	CS	Spořič obrazovky při zastavení
	DA	Pauseskærm når afspilningen er stoppet
	DE	Bildschirmschoner (angehalten)
	EN	Screensaver when stopped
	ES	Protector de pantalla en detención
	FI	Näytönsäästäjä pysäytettynä
	FR	Ecran de veille (arrêté)
	HE	שומר מסך בעת עצירת הפעולה
	HU	Képernyővédő leállítva
	IT	Screen saver per riproduzione interrotta
	NL	Screensaver wanneer gestopt
	NO	Skjermsparer når stoppet
	PL	Wygaszacz ekranu po zatrzymaniu
	RU	Экранная заставка при остановке
	PT	Protector de ecran quando parado
	SV	Skärmsläckare i stoppat läge
	ZH_CN	屏幕保护程序（停止播放时）

SETUP_IDLESAVER_ABBR
	CS	Po zastavení
	DA	Når den er stoppet
	DE	Bei Pause
	EN	When Stopped
	ES	Al detener
	FI	Keskeytettynä
	FR	A l'arrêt
	HU	Megállított állapotban
	IT	Quando la riproduzione è interrotta
	NL	Wanneer gestopt
	NO	Ved stopp
	PL	Po zatrzymaniu
	RU	При остановке
	SV	I stoppat läge
	ZH_CN	停止播放时

SETUP_ALARMSAVER
	CS	Spořič obrazovky při spuštění alarmu
	DA	Pauseskærm når vækkeuret ringer
	DE	Bildschirmschoner bei Alarmwiedergabe
	EN	Screensaver when alarm is playing
	ES	Protector de pantalla cuando se reproduce alarma
	FI	Näytönsäästäjä hälytyksen aikana
	FR	Ecran de veille (alarme)
	HU	Képernyővédő riasztás közben
	IT	Screen saver quando suona la sveglia
	NL	Screensaver tijdens wekker
	NO	Skjermsparer når alarmen ringer
	PL	Wygaszacz ekranu podczas odtwarzania alarmu
	PT	Protector de ecran quando soa o alarme
	RU	Экранная заставка при звучании будильника
	SV	Skärmsläckare när alarmet är i gång
	ZH_CN	屏幕保护程序（闹钟响起时）

SETUP_ALARMSAVER_ABBR
	CS	Během alarmu
	DA	Når vækkeuret ringer
	DE	Während Alarm
	EN	During Alarm
	ES	Durante alarma
	FI	Hälytyksen aikana
	FR	Lors d'une alarme
	HU	Riasztás közben
	IT	Durante la sveglia
	NL	Tijdens wekker
	NO	Ved alarm
	PL	Podczas alarmu
	RU	Во время работы будильника
	SV	Vid alarm
	ZH_CN	闹钟响起时

SETUP_SCREENSAVER_DESC
	CS	Po období nečinnosti dálkového ovladače může přehrávač zobrazovat různé informace jako „spořiče obrazovky“. Můžete zvolit odlišné spořiče k zobrazení v závislosti na tom, jestli přehrávač hraje nebo ne nebo je vypnut. Můžete také zvolit dobu čekání před povolením těchto spořičů obrazovky.
	DA	Hvis du ikke har brugt fjernbetjeningen i et stykke tid, kan der vises forskellige oplysninger på displayet som en form for pauseskærm. Du kan vælge at bruge forskellige pauseskærme når afspilleren er hhv. tændt og slukket, når der spilles et nummer og når der ikke gør. Du kan også angive hvor lang tid der skal gå før pauseskærmene aktiveres.
	DE	Sie können einen Bildschirmschoner wählen, der nach einer gewissen Inaktivität der Fernbedienung aktiviert wird. Außerdem können Sie die Zeit wählen, nach der der Bildschirmschoner aktiviert wird. Je nachdem, ob der Player Audio wiedergibt, angehalten oder ausgeschaltet wurde, können Sie verschiedene Bildschirmschoner wählen.
	EN	After a period of inactivity from the remote control, the player can display various information as "screensavers". You can choose different screensavers to show, depending on whether the player is playing or not, or if it is powered off. You can also choose the amount of time to wait before enabling these screensavers.
	ES	Se pueden elegir protectores de pantalla que muestren información transcurrido un cierto periodo de inactividad desde el mando a distancia. Y puede elegir la duración de la espera antes de que se active el protector de pantalla. También puede elegir protectores de pantalla diferentes dependiendo de si el reproductor está reproduciendo audio, detenido o apagado.
	FI	Kun kaukosäädin on ollut jonkin aikaa käyttämättä, soittimen näytössä voidaan näyttää erilaisia tietoja "näytönsäästäjänä". Voit valita erilaisia näytönsäästäjiä, riippuen siitä, toistaako soitin vai ei ja onko virta kytkettynä. Voit myös valita kuinka kauan soitin odottaa, ennen kuin se ottaa näytönsäästäjät käyttöön.
	FR	Vous pouvez sélectionner un écran de veille à afficher après un certain temps d'inactivité de la télécommande. Vous pouvez choisir la durée d'inactivité ainsi que le type d'écran de veille à afficher selon que la platine soit en lecture, arrêtée ou éteinte.
	HE	באפשרותך לבחור שומרי מסך להצגת מידע לאחר פרק זמן מסוים של חוסר פעילות מהשלט-רחוק. באפשרותך לבחור את פרק הזמן להמתנה לפני הפעלת שומר המסך. באפשרותך גם לבחור שומרי מסך שונים בהתאם למצב הנגן - שמע מופעל, שמע מופסק או כבוי.
	HU	Ha a távirányítót egy ideig nem használja, a lejátszó különféle információkat jeleníthet meg „képernyővédőként”. Különböző képernyővédőket választhat a megjelenítéshez, attól függően, hogy a lejátszó lejátszik-e vagy sem, vagy ha ki van kapcsolva. Kiválaszthatja azt is, hogy mennyi ideig kell várni a képernyővédők engedélyezése előtt.
	IT	È possibile scegliere uno screen saver che visualizza informazioni dopo un certo periodo di tempo di inattività del telecomando. È possibile scegliere l'attesa prima di attivare lo screen saver e scegliere screen saver differenti a seconda che il lettore stia riproducendo musica, sia stato interrotto oppure sia spento.
	NL	Je kunt screensavers gebruiken om informatie weer te geven nadat de afstandsbediening enige tijd niet is gebruikt. Je kunt bepalen hoe lang er gewacht moet worden voordat de screensaver ingeschakeld wordt. Je kunt ook verschillende screensavers kiezen, afhankelijk van de status van de muziekspeler: actief, gestopt of uit.
	NO	Når fjernkontrollen ikke er blitt brukt på en stund, kan spilleren vise ulike typer informasjon som «skjermsparer». Du kan velge ulike skjermsparere for ulike typer spillerstatus, dvs. om spilleren spiller eller ikke, eller om den er avskrudd. Du kan også velge hvor lenge fjernkontrollen skal være inaktiv før skjermsparerne aktiveres.
	PL	Po okresie nieaktywności pilota zdalnego sterowania odtwarzacz może wyświetlić różne informacje takie jak „wygaszacz ekranu”. Możliwe jest wyświetlenie różnych wygaszaczy, w zależności od tego czy odtwarzacz odtwarza muzykę lub jest wyłączony. Możliwe jest także ustawienie czasu przed włączeniem wygaszacza.
	RU	Если некоторое время с пульта ДУ не поступает никаких команд, плеер может проигрывать разную информацию в качестве экранных заставок. Вы можете выбрать экранные заставки, которые будут отображаться в зависимости от того, играет плеер или нет, и от того, выключен ли он. Также можно задать интервал времени перед появлением экранной заставки.
	SV	Olika typer av information kan visas som skärmsläckare på spelarens skärm när inga kommandon har skickats från fjärrkontrollen sedan en viss tid. Du kan välja olika skärmsläckare beroende på om spelaren är påslagen eller avstängd, pausad eller spelar upp musik. Du kan också ange hur länge det skall dröja innan respektive skärmsläckare börjar visas.
	ZH_CN	您可以通过遥控器选择在播放器非活动状态时以屏幕保护程序来显示信息。您可以设定屏幕保护程序介入前的等候时间。并且设定播放器在不同状态下如播放时、停止播放时、或关机时应用不同屏幕保护程序。

SETUP_NO_SCREENSAVERS
	CS	Zdá se, že nejsou nainstalovány žádné spořiče obrazovky. Chcete nainstalovat spořič obrazovky Datum a čas?
	DA	Der ser ikke ud til at være installeret nogen pauseskærme. Vil du installere pauseskærmen Dato og tid?
	DE	Es scheinen keine Bildschirmschoner installiert zu sein. Möchten Sie den Bildschirmschoner "Datum und Uhrzeit" installieren?
	EN	There seem to be no screensavers installed. Do you want to install the Date and Time screensaver?
	FR	Aucun écran de veille ne semble avoir été installé. Voulez-vous installer l'économiseur d'écran "Date et Heure" ?
	NL	Er lijken geen screensavers geïnstalleerd te zijn. Wil je de screensaver 'Datum en Tijd' installeren?
	SV	Det verkar som om inga skärmsläckare är installerade. Vill du installera skärmsläckaren "Datum och tid"?
	ZH_CN	似乎没有安装屏幕保护程序。您想安装日期和时间屏幕保护程序吗？

SETUP_INSTALL
	CS	Instalovat
	DA	Installer
	DE	Installieren
	EN	Install
	ES	Instalar
	FR	Installer
	NL	Installeren
	NO	Installer
	PL	Zainstaluj
	SV	Installera
	ZH_CN	安装

SETUP_SCREENSAVERTIMEOUT
	CS	Doba před spuštěním spořiče obrazovky, v sekundách
	DA	Start pauseskærm efter dette antal sekunder
	DE	Bildschirmschoner-Verzögerung:
	EN	Screensaver delay time in seconds
	ES	Tiempo de espera para protector de pantalla:
	FI	Näytönsäästäjän viive sekunteina
	FR	Délai de l'écran de veille :
	HE	משך העיכוב של שומר המסך, בשניות
	HU	A képernyővédő késleltetési ideje másodpercben
	IT	Secondi di ritardo screen saver
	JA	スクリーンセーバー開示時間（秒）
	NL	Time-out van screensaver:
	NO	Tidsavbrudd for skjermsparer (sek)
	PL	Czas opóźnienia wygaszacza ekranu w sekundach
	PT	Tempo de espera da proteção de ecrã, em segundos
	RU	Задержка экранной заставки (с)
	SV	Skärmsläckarfördröjning i sekunder
	ZH_CN	屏幕保护程序介入前的等候时间（秒）

SCREENSAVER_JUMP_BACK_NAME
	CS	Právě hraje
	DA	Nu spiller
	DE	Aktueller Titel
	EN	Now Playing
	ES	Reproduciendo
	FI	Nyt soi
	FR	Lecture en cours
	HE	מושמע כעת
	HU	Éppen játszott
	IT	Riproduzione in corso
	JA	再生中
	NL	Speelt nu
	NO	Spilles nå
	PL	Teraz odtwarzane
	PT	A tocar...
	RU	Воспроизводится
	SV	Nu spelas
	ZH_CN	播放中

SCREENSAVER_JUMP_TO_NOW_PLAYING
	CS	Přejít na „Právě hraje“
	DA	Gå til Nu spiller
	DE	In 'Aktuelle Wiedergabe' wechseln
	EN	Jump To Now Playing
	ES	Ir a reproducción actual
	FI	Hyppää kohtaan Nyt soi
	FR	Accéder à Lecture en cours
	HU	Ugrás az éppen játszott nézethet
	IT	Passa ai brani in corso di riproduzione
	NL	Ga naar Speelt nu
	NO	Hopp til Spilles nå
	PL	Przejdź do teraz odtwarzanych
	RU	Перейти к экрану "Воспроизводится"
	SV	Hoppa till Nu spelas
	ZH_CN	跳转到播放中

SCREENSAVER_NONE
	CS	Žádný
	DA	Ingen
	DE	Keiner
	EN	None
	ES	Ninguno
	FI	Ei mitään
	FR	Aucun
	HE	ללא
	HU	Nincs
	IT	Nessuno
	NL	Geen
	NO	Ingen
	PL	Brak
	RU	Нет
	SV	Ingen
	ZH_CN	无

SETUP_DISPLAYTEXTTIMEOUT
	CS	Časování textového vstupu
	DA	Tidsgrænse ved indtastning af tekst
	DE	Texteingabeverzögerung
	EN	Text Entry Timing
	ES	Espera en introducción de texto
	FI	Tekstin syötön ajoitus
	FR	Délai de saisie de texte
	HE	תזמון הזנת טקסט
	HU	Szövegbevitel időzítése
	IT	Intervallo immissione testo
	JA	テキスト入力タイミング
	NL	Timing van tekstinvoer
	NO	Ventetid ved inntasting av tekst
	PL	Czas na wprowadzenie tekstu
	PT	Espera na Escrita de Texto
	RU	Задержка при вводе текста
	SV	Tidsgräns för textinmatning
	ZH_CN	文字输入时间

SETUP_DISPLAYTEXTTIMEOUT_DESC
	CS	Když zadáváte text na vyhledávání, přehrávač se po určité době přesune na další písmeno. Můžete změnit trvání této prodlevy (v sekundách).
	DA	Når du angiver den tekst der skal søges efter, vil afspilleren gå til det næste bogstav efter et vist tidsrum. Du kan justere varigheden af dette tidsrum (i sekunder).
	DE	Wenn Sie einen Suchtext eingeben, wechselt der Player nach einer gewissen Zeit zum nächsten Buchstaben. Sie können diese Verzögerung (in Sekunden) hier ändern.
	EN	When you are entering text for a search, the player will move on to the next letter after some amount of time. You can change the duration (in seconds) of this wait.
	ES	Al introducir texto para una búsqueda, el reproductor pasará a la letra siguiente después de un cierto tiempo. Se puede cambiar la duración de esta espera a continuación.
	FI	Kun kirjoitat tekstiä hakua varten, soitin siirtyy jonkin ajan kuluttua seuraavaan kirjaimeen. Voit muuttaa odotusajan kestoa (sekunteina).
	FR	Lorsque vous saisissez du texte pour une recherche, la platine passe la lettre suivante après un certain temps. Vous pouvez modifier la durée de ce délai ci-dessous.
	HE	כאשר אתה מזין טקסט לחיפוש, הנגן עובר אל האות הבאה לאחר פרק זמן מוגדר. באפשרותך לשנות את משך ההמתנה שמצוין להלן.
	HU	Amikor szöveget ír be a kereséshez, a lejátszó bizonyos idő elteltével a következő betűre lép. Módosíthatja a várakozás időtartamát (másodpercben).
	IT	Quando si inserisce il testo per una ricerca, il lettore si sposta sulla lettera successiva dopo un determinato periodo di tempo. È possibile modificare il tempo di attesa di seguito.
	JA	テキストを入力して曲をサーチする場合、プレーヤーは一定の時間後、次の文字に移ります。以下で、そのタイミングを設定してください。
	NL	Wanneer je tekst voor een zoekopdracht invoert, springt de muziekspeler na een aantal seconden naar de volgende letter. Je kunt deze wachttijd hieronder wijzigen.
	NO	Når du skriver inn søketekst, hopper spilleren automatisk til neste bokstavfelt etter en liten pause. Du kan angi hvor lang denne pausen skal være i sekunder.
	PL	Podczas wprowadzania tekstu do wyszukania odtwarzacz po pewnym czasie przechodzi do następnej litery. Możliwa jest zmiana czasu oczekiwania (w sekundach).
	PT	Ao introduzir texto para uma procura, ao fim de algum tempo será seleccionado o caracter seguinte. Pode alterar a duração desta espera abaixo.
	RU	При вводе текста для поиска плеер через определенное время переходит к следующей букве. Можно изменить длительность этого ожидания (в секундах).
	SV	När du anger text för en sökning flyttar spelaren automatiskt till nästa teckenposition efter en liten fördröjning. Du kan ändra fördröjningstiden (i sekunder).
	ZH_CN	当您通过播放器输入文字进行搜索行动时，播放器会在您输入的每一个字符后等待片刻才向下一个字符移动。您可以在这里调整该等待时间。

SETUP_ADDITIONAL_PLAYLIST_BUTTONS
	CS	Další tlačítka seznamu skladeb
	DA	Flere knapper til afspilningsliste
	DE	Zusätzliche Wiedergabelistentasten
	EN	Additional Playlist Buttons
	ES	Botones adicionales de lista de reproducción
	FI	Lisäsoittoluettelopainikkeet
	FR	Boutons de liste de lecture supplémentaires
	HU	További lejátszási lista gombok
	IT	Pulsanti aggiuntivi playlist
	NL	Additionele afspeellijstknoppen
	NO	Ekstra spillelisteknapper
	PL	Dodatkowe przyciski listy odtwarzania
	PT	Botões adicionais da lista de reprodução
	RU	Другие кнопки плей-листа
	SV	Ytterligare spellisteknappar
	ZH_CN	附加播放列表按钮

SETUP_ADDITIONAL_PLAYLIST_BUTTONS_DESC
	CS	Některé vzhledy mohou volitelně zobrazovat další tlačítka pro přehratelné položky, například „Přehrát další“ nebo „Odstranit ze seznamu skladeb“.
	DA	Nogle temaer kan vise flere knapper, fx Spil næste, Fjern fra afspilningsliste.
	DE	Bestimmte Skins können wahlweise zusätzliche Wiedergabe-Schaltflächen (z.B. 'Nächsten wiedergeben' oder 'Aus Wiedergabeliste entfernen' enthalten.
	EN	Some skins optionally can display additional buttons for playable items, like eg. "Play next" or "Remove from playlist".
	ES	Algunas máscaras ofrecen la opción de mostrar botones adicionales para los elementos que se pueden reproducir, como por ejemplo "Reproducir a continuación" o "Quitar de la lista de reproducción".
	FI	Jotkin olemukset voivat näyttää valinnaisesti lisäpainikkeita soitettaville kohteille, esimerkiksi Soita seuraava tai Poista soittoluettelosta.
	FR	Certains habillages peuvent facultativement afficher des boutons supplémentaires pour les éléments lisibles tels que "Lire à la suite" ou "Enlever de la liste de lecture".
	HU	Egyes felületek ("bőrők") opcionálisan további gombokat is megjeleníthetnek a játszható elemekhez, mint pl. „Következő” vagy „Eltávolítás a lejtszási listából”.
	IT	In alcune skin è possibile visualizzare pulsanti di riproduzione aggiuntivi, quali Brano successivo o Rimuovi dalla playlist.
	NL	Sommige skins kunnen desgewenst additionele knoppen voor afspeelbare items weergeven, zoals 'Volgende afspelen' of 'Uit afspeellijst verwijderen'.
	NO	Noen maler kan vise tilleggsknapper for spillbare elementer, for eksempel Spill av neste eller Fjern fra spillelisten.
	PL	Niektóre karnacje mogą opcjonalnie zawierać dodatkowe przyciski dotyczące odtwarzalnych elementów, np. „Odtwórz następny” lub „Usuń z listy odtwarzania”.
	RU	В некоторых обложках могут отображаться дополнительные кнопки для воспроизводимых элементов, например "Воспроизвести следующую" или "Удалить из плей-листа".
	SV	Med vissa skal kan du välja att visa extra spellisteknappar, t.ex. som Spela härnäst eller Ta bort från spellista.
	ZH_CN	某些皮肤可以选择显示附加的播放按钮，例如“播放下一个”或“从播放列表中删除”。

SETUP_SEARCHSUBSTRING
	CS	Hledání ve slovech
	DA	Søg i ord
	DE	Innerhalb eines Wortes suchen
	EN	Search Within Words
	ES	Buscar dentro de palabras
	FI	Hae sanojen sisältä
	FR	Rechercher dans les mots
	HE	חיפוש בתוך מילים
	HU	Keresés szavakon belül
	IT	Cerca all'interno delle parole
	NL	Binnen woorden zoeken
	NO	Søk i ord
	PL	Wyszukaj w słowach
	RU	Поиск внутри слов
	PT	Procurar nas palavras
	SV	Sök inom ord
	ZH_CN	在词内搜寻

SETUP_SEARCHSUBSTRING_0
	CS	Hledat začátek slov
	DA	Søg i begyndelsen af ord
	DE	Am Wortanfang suchen
	EN	Search Beginning of Words
	ES	Buscar principios de palabras
	FI	Etsi sanojen alkuja
	FR	Rechercher par début de mot
	HE	חיפוש בתחילת מילים
	HU	Keresés a szavak kezdetén
	IT	Cerca l'inizio delle parole
	NL	Begin van woorden zoeken
	NO	Søk i begynnelsen av ord
	PL	Wyszukaj na początku słów
	RU	Поиск по начальным буквам слов
	SV	Sök i början av ord
	ZH_CN	由词的前头搜寻

SETUP_SEARCHSUBSTRING_1
	CS	Hledat ve slovech
	DA	Søg i ord
	DE	Innerhalb eines Wortes suchen
	EN	Search Within Words
	ES	Buscar dentro de palabras
	FI	Hae sanojen sisältä
	FR	Rechercher dans les mots
	HE	חיפוש בתוך מילים
	HU	Keresés szavakon belül
	IT	Cerca all'interno delle parole
	NL	Binnen woorden zoeken
	NO	Søk i ord
	PL	Wyszukaj w słowach
	RU	Поиск внутри слов
	SV	Sök inom ord
	ZH_CN	在词内搜寻

SETUP_SEARCHSUBSTRING_DESC
	CS	Pokud hledáte mediální soubory, můžete pomocí serveru hledat odpovídající položky obsahující slova, která začínají stejnými písmeny jako hledaný řetězec, nebo obsahující slova, která mají hledaný řetězec kdekoliv ve slově. Například hledání začátku slov „RAIN“ najde položky se slovem „RAINBOW“. Hledání uvnitř slov vrátí také položku obsahující slovo „TRAIN“.
	DA	Når du søger efter mediefiler, kan serveren enten finde elementer med ord som begynder med de samme bogstaver som din søgestreng, eller ord som indeholder søgestrengen et vilkårligt sted i ordet. For eksempel vil søgestrengen ved søgning efter "RAIN" i begyndelsen finde elementer med ordet "RAINBOW". Søgning efter vilkårlige steder i ord vil også returnere elementer som indeholder ordet "TRAIN".
	DE	Beim Suchen nach Mediendateien können Sie den Server anweisen, nur am Wortanfang nach Zeichenfolgen zu suchen oder an einer beliebigen Stelle im Wort. Beispiel: Wenn Sie den Wortanfang nach 'RAIN' durchsuchen, werden auch Einträge mit dem Wort 'RAINBOW' gefunden. Wird innerhalb des Wortes gesucht, werden auch Wörter wie 'TRAIN' gefunden. Bitte beachten Sie, dass die Einstellung ignoriert wird, wenn die Volltextsuche aktiviert ist.
	EN	When you search for media files, you can have your server find matches for items that contain words that begin with the same letters in your search string or contain words that have the search string anywhere in the word.  For example, searching the beginnings of words for "RAIN" in would find items with the word "RAINBOW".  Searching within words would also return item containing the word "TRAIN". PLEASE NOTE: if you're using the Fulltext Search plugin, this flag does not apply.
	ES	Cuando se busca material multimedia, se puede hacer que el servidor encuentre coincidencias con elementos que contengan palabras que empiecen por las mismas letras que la cadena de búsqueda o que contengan palabras que tengan la cadena de búsqueda en cualquier parte de la palabra. Por ejemplo, buscar principios de palabras por "RAIN" encontraría elementos con la palabra "RAINBOW". Buscar dentro de palabras también encontraría elementos con la palabra "TRAIN".
	FI	Kun suoritat mediahakuja, voit määrittää palvelimen etsimään vastaavuuksia kahdella tavalla. Se voi joko etsiä sanoja, jotka alkavat samoilla kirjaimilla kuin hakumerkkijono, tai se voi etsiä sanoja, jotka sisältävät hakumerkkijonon jossakin kohtaa sanaa. Jos se esimerkiksi hakee sanoja, joiden alussa on "RAIN", se löytäisi esimerkiksi sanan "RAINBOW".  Jos se suorittaisi haun sanojen sisällä, se löytäisi myös sanan "TRAIN".
	FR	Lors d'une recherche parmi les fichiers multimédias, le serveur peut afficher comme résultat les éléments contenant les mots spécifiés ou seulement les éléments dont le nom débute par les mots spécifiés. Par exemple, une recherche sur "RAIN" affichera les morceaux contenant le mot "RAINBOW" si vous sélectionnez la recherche par début de mot. Si vous sélectionnez l'option de recherche à l'intérieur des mots, "TRAIN" sera également renvoyé comme résultat. Veuillez noter que ce paramètre sera ignoré si le plugin "Recherche en texte intégral" est activé.
	HE	בעת חיפוש פריטי מוסיקה, באפשרותך להורות ל-Squeezebox למצוא התאמות עבור פריטים שמכילים מילים שמתחילות באותן אותיות כמו מחרוזת החיפוש או מילים שכוללות את המחרוזת לחיפוש בכל מקום שהוא במילה. לדוגמה, חיפוש בתחילתן של מילים אחר "עד" יחזיר פריטים עם המילה "עדין". חיפוש בתוך מילים יחזיר גם פריטים שמכילים את המילה "רעד".
	HU	Amikor médiafájlokat keres, a szerver megtalálhatja azokat az elemeket, amelyek a keresési karakterláncban azonos betűkkel kezdődő szavakat tartalmaznak, vagy olyan szavakat tartalmaznak, amelyekben a keresési karakterlánc a szóban bárhol megtalálható.  Például, ha a „RAIN” kifejezésre keres a szavak elején, az „RAINBOW” szót tartalmazó elemeket talál.  A szavakon belüli keresés a "TRAIN" szót tartalmazó elemet is visszaadja. FIGYELEM: ha a Fulltext Search beépülő modult használja, ez a jelző nem érvényes.
	IT	Quando si effettuano ricerche nei file multimediali, il server può trovare corrispondenze per voci che iniziano con le stesse lettere della stringa di ricerca o che le contengono. Ad esempio, cercando tra le parole che iniziano con FERRO vengono trovate voci quali FERROVIA, mentre cercando anche all'interno delle parole vengono individuate voci come AFFERRO.
	NL	Wanneer je naar mediabestanden zoekt, kun je naar woorden zoeken die met de letters van de zoektekst beginnen, of woorden waarin de zoektekst ergens voorkomt. Zoek je bijvoorbeeld naar 'RAIN' aan het begin van woorden, dan vind je woorden zoals 'RAINBOW'. Als je binnen woorden zoekt, worden ook woorden zoals 'TRAIN' als resultaat gegeven.
	NO	Når du søker etter mediefiler, kan serveren finne treff på elementer som har ord som begynner med de samme bokstavene som det du søker etter, eller som inneholder ord tilsvarende søket ditt. Hvis du for eksempel søker på «REGN», kan du få treff på elementer som inneholder ordet «REGNBUE». Hvis du søker i ord, kan du også få resultater som «FREGNER».
	PL	Podczas wyszukiwania plików multimedialnych program może znaleźć elementy zawierające słowa rozpoczynające się od wyszukiwanych liter lub słowa, w którym wyszukiwany ciąg znajduje się w dowolnym miejscu. Na przykład wyszukanie słów zaczynających się od „KOCHA” spowoduje znalezienie słowa „KOCHANIE”. Wyszukiwanie w słowach spowoduje także wyświetlenie elementów zawierających słowo „UKOCHANY”.
	RU	При поиске файлов мультимедиа на сервере можно задать поиск совпадающих элементов, например файлов, названия которых начинаются с букв поискового запроса или содержат поисковый запрос внутри себя.  Например, при поиске начальных букв RAIN будут найдены элементы со словом RAINBOW.  При поиске внутри слов будут также возвращены элементы со словом TRAIN.
	SV	När du söker efter mediefiler kan du välja om servern enbart ska visa träffar som innehåller ord som börjar med samma bokstäver som din söksträng, eller om även träffar med ord där bokstäverna finns var som helst i ordet ska visas. Exempel: Om du söker i början av ord med söksträngen REGN visas träffar som innehåller exempelvis REGNBÅGE. Om du också söker inom orden får du dessutom träffar som innehåller t.ex. ÖSREGN.
	ZH_CN	当您在进行音乐搜寻时，您可以设定让Squeezebox由此的前头或在词内寻找匹配。

SETUP_NOGENREFILTER
	CS	Filtrování žánrů na úrovni alba a skladby
	DA	Filtrer genrer på album- og nummernivau
	DE	Stilrichtungen auf Album- und Titelebene filtern
	EN	Filter Genres at the Album & Track Level
	ES	Filtrar géneros por álbum y pista
	FI	Suodata genret levy- ja raitatasolla
	FR	Portée du filtre sur les genres
	HE	סנן סגנונות ברמת האלבום והרצועה
	HU	Műfajok szűrése az albumok és számok szintjén
	IT	Filtra i generi musicali a livello di album e brani
	NL	Genres op album- en nummerniveau filteren
	NO	Filtrer sjangere på album- og spornivå
	PL	Filtruj gatunki na poziomie albumu i utworu
	PT	Filtrar Géneros ao nível de Album e Pista
	RU	Фильтровать жанры по альбому и дорожкам
	SV	Filtrera genrer på album- och spårnivå
	ZH_CN	在专辑和音轨的层面过滤音乐风格

SETUP_NOGENREFILTER_1
	CS	Zobrazit všechny skladby a alba interpreta
	DA	Vis alle spor og album for en kunstner
	DE	Alle Titel und Alben eines Interpreten anzeigen
	EN	Show all albums and tracks for an artist
	ES	Mostrar cualquier pista y álbum de un artista
	FI	Näytä artistin kappaleet ja levyt
	FR	Afficher tous les albums et morceaux de l'artiste
	HE	הצגת כל הרצועות והאלבומים של מבצע
	HU	Egy előadó összes albumának és számának megjelenítése
	IT	Mostra qualsiasi brano e album di un artista
	NL	Toon alle nummers en albums van een artiest
	NO	Vis alle spor og album for en artist
	PL	Pokaż dowolne utwory i albumy danego wykonawcy
	RU	Показать дорожки и альбомы исполнителя
	PT	Mostrar todas as pista e álbuns de um artista
	SV	Visa alla spår och album från en artist
	ZH_CN	显示某个艺人所属的音轨和专辑

SETUP_NOGENREFILTER_0
	CS	Zobrazit pouze skladby nebo alba odpovídající vybranému žánru pro interpreta
	DA	Vis kun numre og album som svarer til den valgte genre for en kunstner
	DE	Nur zur gewählten Stilrichtung passende Alben und Titel anzeigen
	EN	Only show tracks or albums matching the selected genre for an artist
	ES	Mostrar solo pistas o álbumes que coincidan con el género seleccionado para un artista.
	FI	Näytä vain ne raidat tai levyt, jotka vastaavat artistin kohdalla valittua genreä
	FR	Afficher uniquement les albums et morceaux du genre sélectionné
	HE	הצגה של רצועות או אלבומים התואמים לסגנון הנבחר של מבצע בלבד
	HU	Csak az előadó kiválasztott műfajának megfelelő számokat vagy albumokat jelenítsen meg
	IT	Mostra solo brani o album corrispondenti al genere selezionato per un artista
	NL	Toon alleen nummers of albums die overeenkomen met het geselecteerde genre voor een artiest
	NO	Kun vis spor eller album som passer den angitte sjanger for en artist
	PL	Pokazuj tylko utwory lub albumy zgodne z wybranym gatunkiem lub wykonawcą
	PT	Mostrar sómente pistas e albuns que coincidam com o género selccionado para um artista
	RU	Только дорожки или альбомы, совпадающие с выбранным жанром исполнителя
	SV	Visa bara spår eller album av artisten som matchar den valda genren
	ZH_CN	只显示和某个艺人的音乐风格匹配的音轨和专辑

SETUP_NOGENREFILTER_DESC
	CS	Při procházení žánrů lze filtrovat tak, aby se zobrazovaly pouze alba a skladby odpovídající zvolenému žánru.
	DA	Når du vælger at gennemse efter genre, kan du bruge et filter sådan at kun de album og numre som svarer til den valgte genre, bliver vist.
	DE	Beim Durchsuchen von Stilrichtungen können Alben und Titel nach der ausgewählten Stilrichtung gefiltert werden.
	EN	Filtering can be done when Browsing Genres to only show the albums & tracks that match the selected genre.
	ES	Cuando se examina por género, se puede filtrar para mostrar solo los álbumes y pistas que coincidan con el género seleccionado.
	FI	Suodatusta voidaan käyttää genren etsimisessä, jotta vain valittua genreä vastaavat levyt ja raidat näytetään.
	FR	Le contenu de Parcourir les genres peut être filtré afin de n'afficher que les albums et les morceaux correspondant au genre sélectionné.
	HE	ניתן לבצע סינון בעת עיון בסגנונות להצגת האלבומים והרצועות התואמים לסגנון הנבחר בלבד.
	HU	A szűrést a műfajok böngészése során lehet elvégezni, hogy csak a kiválasztott műfajnak megfelelő albumok és számok jelenjenek meg.
	IT	È possibile applicare filtri quando si sfoglia per genere musicale in modo da mostrare solo gli album e i brani che corrispondono al genere selezionato.
	NL	Je kunt filtering toepassen bij 'Genres bekijken', zodat alleen de albums en nummers getoond worden die aan het geselecteerde genre voldoen.
	NO	Du kan bruke filtrering når du søker i sjangere for å kun vise album og spor som passer den angitte sjangeren.
	PL	Filtrowania można użyć podczas przeglądania gatunków tak, aby wyświetlane były tylko albumy i utwory zgodne z wybranym gatunkiem.
	RU	При просмотре жанров можно применить фильтр, чтобы отображались только альбомы и дорожки определенного жанра.
	SV	När du bläddrar efter genre kan du filtrera så att endast låtar och album från den valda genren visas.
	ZH_CN	您可以在当浏览音乐曲风时过滤并只显示和音乐曲风匹配的专辑和音轨。

SETUP_NOROLEFILTER
	CS	Filtrování rolí přispěvatelů na úrovni alba a skladby
	DA	Filtrer for kunstnere på album- og nummerniveau
	DE	Interpreten-Rolle auf Album- und Titelebene filtern
	EN	Filter Contributor Roles at the Album & Track Level
	FR	Portée du filtre sur le rôle de l'artiste
	HU	A közreműködői szerepek szűrése albumok és számok szintjén
	NL	Rollen van uitvoerenden filteren op album- en nummerniveau
	NO	Filtrer utøverroller på album- og spornivå
	PL	Filtrowanie albumów i utworów według ról kontrybutorów
	SV	Filtrera artistroller på album- och låtnivå
	ZH_CN	在专辑和音轨级别过滤贡献者角色

SETUP_NOROLEFILTER_1
	CS	Zobrazit všechna alba a skladby interpreta
	DA	Vis alle albums og numre for en artist
	DE	Alle Titel und Alben eines Interpreten anzeigen
	EN	Show all albums and tracks for an artist
	FR	Afficher tous les albums et morceaux d'un artiste
	HU	Egy előadó összes albumának és számának megjelenítése
	NL	Toon alle albums en nummers van een artiest
	NO	Vis alle plater og spor med en utøver
	PL	Pokaż wszystkie albumy i utwory dla wykonawcy
	SV	Visa alla album och låtar för en artist
	ZH_CN	显示某个艺人的所有专辑和音轨

SETUP_NOROLEFILTER_0
	CS	Zobrazit pouze skladby nebo alba, které odpovídají vybrané roli interpreta
	DA	Vis kun numre eller albums der matcher den valgte rolle for en kunstner
	DE	Nur zur gewählten Rolle passende Alben und Titel anzeigen
	EN	Only show tracks or albums matching the selected role for an artist
	FR	Afficher uniquement les albums et les morceaux correspondant au rôle de l'artiste
	HU	Csak azokat a számokat vagy albumokat jelenítse meg, amelyek megfelelnek az előadó kiválasztott szerepének
	NL	Toon alleen albums en nummers die overeenkomen met de geselecteerde rol van de artiest
	NO	Vis bare spor og plater hvor utøveren har den valgte rollen
	PL	Pokaż wyłącznie te albumy i utwory, które są zgodne z wybraną rolą
	SV	Visa bara album och låtar där artisten har den valda rollen.
	ZH_CN	只显示和某个艺人的音乐风格匹配的音轨和专辑

SETUP_NOROLEFILTER_DESC
	CS	Při procházení interpretů lze provádět filtrování, aby se zobrazovala pouze alba a skladby, které odpovídají vybrané roli (např. ALBUMARTIST, COMPOSER atd.).
	DA	Når du bladrer igennem kunstnere kan du filtrere albums og numre på dem som passer overens med den valgte rolle (ALBUMARTIST, COMPOSER etc.)
	DE	Beim Durchsuchen von Interpreten können Alben und Titel nach der ausgewählten Rolle (ALBUMARTIST, COMPOSER etc.) gefiltert werden.
	EN	Filtering can be done when Browsing Artists to only show the albums & tracks that match the selected role (eg. ALBUMARTIST, COMPOSER etc.).
	FR	Le filtre permet de n'afficher que les albums ou les morceaux pour lesquels l'artiste a le rôle sélectionné (Artiste de l'Album, Compositeur, etc.).
	HU	A szűrést az előadók böngészése során lehet elvégezni, hogy csak a kiválasztott szerepkörnek megfelelő albumok és számok jelenjenek meg (pl. ALBUMARTÓ, SZERZŐ stb.).
	NL	Bij het browsen in artiesten kun je filteren zodat alleen de albums en nummers worden getoond van de geselecteerde rol (ALBUMARTIST, COMPOSER, enz.).
	NO	Når du blar gjennom artister kan du filtrere ut og vise bare album og spor som stemmer overens med den valgte rollen (ALBUMARTIST, COMPOSER osv.).
	PL	Filtrowanie może zostać włączone podczas przeglądania listy wykonawców, aby wyświetlić tylko te albumy i utwory, które są zgodne z wybraną rolą kontrybutora (np. ALBUMARTIST, COMPOSER itp.).
	SV	När du bläddrar genom "Artister" kan du filtrera så att bara album och låtar som matchar den valda rollen ("ALBUMARTIST", "COMPOSER", etc.) visas.
	ZH_CN	在浏览艺术家时，可以过滤并只显示和所选角色匹配的专辑和音轨（例如，ALBUMARTIST，COMPOSER等）。

SETUP_ROLESINARTISTS
	CS	Interpret skladby, Skladatel, Skupina a Orchestr v Interpretech
	DA	Nummerets kunstner, Komponist, band og orkester i Kunstnere
	DE	Zusätzliche Rollen in der Interpretenliste
	EN	Select roles to include with Artists
	ES	Artista de pista, Compositor, banda y orquesta en artistas
	FI	Raidan artisti, Säveltäjä, yhtye ja orkesteri artisteissa
	FR	Sélectionner les rôles à inclure dans les artistes
	HE	מלחינים, להקות ותזמורות בין המבצעים,  מבצע הרצועה
	HU	Zeneszám előadója, Zeneszerző, együttes és zenekar a előadóknál
	IT	Artista brano, Compositore, gruppo e orchestra in Artisti
	JA	「アーチスト」に、作曲家、バンド、オーケストラ
	NL	Selecteer rollen om op te nemen in lijst met artiesten
	NO	Sporartist, Komponist, band og orkester i Artister
	PL	Wykonawca utworu, Kompozytor, zespół i orkiestra jako wykonawcy
	PT	Artista da pista, Compositor, Banda e Orquestra em Artistas
	RU	Исполнитель дорожки, Поле "Исполнители": композитор, группа и оркестр
	SV	Spårets artist, Kompositör, band och orkester i Artister
	ZH_CN	音轨艺人有关艺人的作曲家及乐队信息

SETUP_ROLESINARTISTS_DESC
	CS	Informace o skladatelích, skupinách a orchestrech mohou být přidány do seznamu interpretů pro procházení a vyhledávání.
	DA	Der kan vises oplysninger om hvem der har komponeret og hvem der spiller de forskellige numre, i listen med kunstnere når du gennemser eller søger i din musiksamling.
	DE	Informationen über Titelinterpret, Komponist, Gruppe, Orchester etc. können in der Interpretenliste und beim Suchen berücksichtigt werden.
	EN	Song information about track artists, composers, bands and orchestras, etc, can be included in the artists list for browsing and search.
	ES	La información de canción sobre artistas de pista, compositores, bandas y orquestas, etc, se puede incluir en la lista de artistas para examinar y buscar.
	FI	Artistiluetteloon voidaan lisätä kappaletietoja säveltäjistä, yhtyeistä ja orkestereista selaamista ja hakuja varten.
	FR	Les informations relatives aux artistes des morceaux, compositeurs, groupes/orchestres, etc. peuvent être ajoutées à la liste des artistes pour le parcours de bibliothèque et les recherches.
	HE	ניתן לכלול פרטי שירים אודות מלחינים, להקות ותזמורות ברשימת המבצעים לצורך עיון וחיפוש.
	HU	A zeneszerzőkről, együttesekről és zenekarokról szóló dalinformációk böngészéshez és kereséshez felvehetők az előadók listájába.
	IT	Per ogni brano, nell'elenco degli artisti è possibile includere informazioni su compositore, gruppo e orchestra a fini di consultazione e ricerca.
	JA	作曲家、バンド、オーケストラの情報は、ブラウズ・検索の時にアーチスト情報として認識させることができます。
	NL	Je kunt meerdere rollen, zoals componisten, dirigenten en bands, in de lijst van artiesten opnemen, zodat je erin kunt bladeren en zoeken.
	NO	Sanginformasjon om komponist, gruppe og orkester kan inkluderes i artistlisten når du blar og søker.
	PL	Wyświetlaj kompozytorów oraz nazwy zespołów i orkiestr na liście wykonawców.
	PT	A informação relativa ao compositor, banda e orquestra poderá ser incluida na listas ou na procura.
	RU	Информацию о композиторах, группах и оркестрах для данной песни можно включить в список исполнителей для просмотра и поиска.
	SV	Information om kompositörer, band och orkestrar kan inkluderas i artistlistan för bläddring eller sökning.
	ZH_CN	在浏览及搜寻艺人时，有关作曲家及乐队的歌曲信息可以包括一同显示。

SETUP_PERSISTPLAYLISTS
	CS	Udržování seznamů skladeb klientů
	DA	Gem afspillernes sidste afspilningsliste
	DE	Geräte-Wiedergabelisten beibehalten
	EN	Maintain Client Playlists
	ES	Mantener listas de reproducción de clientes
	FI	Ylläpidä asiakassoittoluetteloita
	FR	Conservation des listes de lecture
	HE	שמירת רשימות השמעה של מחשב הלקוח
	HU	Lejátszók listáinak karbantartása
	IT	Mantieni playlist
	JA	プレーヤーのプレイリストを維持する
	NL	Afspeellijst muziekspeler bijhouden
	NO	Husk klientspillelister
	PL	Zachowaj listy odtwarzania klienta
	PT	Manter as Playlists dos reprodutores
	RU	Сохранять клиентские плей-листы
	SV	Behåll klientspellistor
	ZH_CN	维护客户端播放表

SETUP_PERSISTPLAYLISTS_DESC
	CS	Lyrion Music Server si může pamatovat poslední seznam skladeb, které byly právě přehrávány při spuštění aplikace.
	DA	Lyrion Music Server kan huske den sidst benyttede afspilningsliste når programmet genstartes.
	DE	Lyrion Music Server kann die letzte Wiedergabeliste speichern, die beim Starten der Anwendung abgespielt wurde.
	EN	Lyrion Music Server can remember the last playlist of songs that were Now Playing when the application starts.
	ES	Cuando se inicia Lyrion Music Server, el reproductor puede recordar la última lista de reproducción de canciones que se estaba reproduciendo.
	FI	Kun Lyrion Music Server käynnistyy, se muistaa viimeksi soitetun soittoluettelon.
	FR	Le serveur peut conserver le contenu de la dernière liste de lecture de la platine lorsqu'il est redémarré.
	HE	השרת יכול לזכור את רשימת ההשמעה האחרונה של שירים שהיו מוגדרים תחת 'מושמע כעת' עם הפעלת השרת.
	HU	A Lyrion Music Server képes megjegyezni az éppen játszott zeneszámok legutóbbi lejátszási listáját, amikor az alkalmazás elindul.
	IT	All'avvio, Lyrion Music Server è in grado di ricordare l'ultima playlist di brani riprodotti.
	JA	サーバーソフトウェアは、最後に再生していたプレイリストを記憶しておくことができます。
	NL	Lyrion Music Server kan de laatste afspeellijst voor 'Speelt nu' onthouden en deze laden wanneer de server start.
	NO	Lyrion Music Server kan huske siste spilleliste som var i Spilles nå når programmet starter.
	PL	Program Lyrion Music Server może przywrócić poprzednią listę odtwarzania "Teraz odtwarzane" podczas uruchomienia aplikacji.
	PT	O servidor pode manter a playlist de músicas actual quando é re-iniciado.
	RU	Lyrion Music Server может запоминать последний плей-лист песен, воспроизводившихся при запуске приложения.
	SV	Lyrion Music Server kan komma ihåg den senast spelade aktuella spellistan tills nästa gång programmet körs.
	ZH_CN	服务器可以记住在起动前最后使用的播放表。

SETUP_PERSISTPLAYLISTS_1
	CS	Zapamatovat seznam skladeb
	DA	Husk sidste afspilningsliste
	DE	Wiedergabeliste beibehalten
	EN	Remember playlist
	ES	Recordar lista de reproducción
	FI	Muista soittoluettelo
	FR	Conserver la liste de lecture
	HE	זכירת רשימת ההשמעה
	HU	Jegyezze meg a lejátszási listát
	IT	Memorizza playlist
	JA	プレイリストを記憶する
	NL	Afspeellijst onthouden
	NO	Husk spilleliste
	PL	Zapamiętaj listę odtwarzania
	PT	Manter as Playlists
	RU	Запомнить плей-лист
	SV	Behåll spellista
	ZH_CN	记住播放表

SETUP_PERSISTPLAYLISTS_0
	CS	Neukládat seznam skladeb
	DA	Gem ikke afspilningsliste
	DE	Wiedergabelisten nicht beibehalten
	EN	Do not remember playlist
	ES	No recordar lista de reproducción
	FI	Älä muista soittoluetteloita
	FR	Ne pas conserver la liste de lecture
	HE	אין לזכור רשימת ההשמעה
	HU	Ne emlékezzen lejátszási listára
	IT	Non memorizzare la playlist
	JA	プレイリストを記憶しない
	NL	Afspeellijst niet onthouden
	NO	Ikke husk spilleliste
	PL	Nie zapamiętuj listy odtwarzania
	PT	Não Manter Playlists
	RU	Не запоминать плей-лист
	SV	Behåll inte spellistor
	ZH_CN	不要记住播放表

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT
	CS	Znovu seřazení v náhodném pořadí při opakování
	DA	Ny vilkårlig rækkefølge ved gentagelse
	DE	Erneutes Mischen bei Wiederholung
	EN	Reshuffle on Repeat
	ES	Nuevo orden aleatorio al repetir
	FI	Sekoita uudelleentoistettaessa
	FR	Répétition aléatoire
	HE	סדר אקראי חדש בהשמעה חוזרת
	HU	Átrendezés az ismétlésnél
	IT	Ripetizione con ordine casuale
	JA	リピートする時には、再度ランダムをかける
	NL	Volgorde wijzigen bij herhaling
	NO	Omrokker på nytt ved repetisjon
	PL	Zmień kolejność losowo przy powtarzaniu
	PT	Misturar Lista ao Repetir
	RU	Перемешать при повторе
	SV	Blanda om vid repetering
	ZH_CN	在重复后再度随机抽样

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_DESC
	CS	Pokud je to požadováno, Lyrion Music Server může seřadit náhodně seznamy skladeb po každém úplném přehrání seznamu skladeb.
	DA	Numrene på afspilningslisten kan blandes i en ny vilkårlig rækkefølge når alle numrene er afspillet og afspilningen starter forfra.
	DE	Lyrion Music Server kann nach dem kompletten Durchspielen einer zufälligen Wiedergabeliste diese erneut mischen.
	EN	Lyrion Music Server can reshuffle shuffled playlists after each complete pass through the list, if desired.
	ES	Lyrion Music Server puede establecer un nuevo orden aleatorio de las listas de reproducción aleatorias después de cada pase completo por la lista, si así se desea.
	FI	Jos haluat, Lyrion Music Server voi sekoittaa sekoitetut soittoluettelot uudelleen aina, kun soittoluettelo on kuunneltu loppuun.
	FR	Le serveur peut mélanger de nouveau la liste de lecture à chaque répétition.
	HE	השרת יכול לסדר מחדש בסדר אקראי רשימות השמעה שכבר מסודרות בסדר אקראי לאחר כל מעבר מלא על הרשימה, אם אתה מעוניין בכך.
	HU	A Lyrion Music Server igény szerint újrakeverheti a kevert lejátszási listákat a listán való minden egyes teljes lejátszás után.
	IT	Se lo si desidera, Lyrion Music Server può ripetere la riproduzione casuale delle playlist dopo la riproduzione di ciascuna di esse.
	JA	サーバーソフトウェアは、リピート時に、再度ランダムをかけるよう選択することができます。
	NL	Lyrion Music Server kan de volgorde van nummers in een geshuffelde afspeellijst telkens nadat de lijst afgespeeld is, opnieuw wijzigen.
	NO	Lyrion Music Server kan omrokkere spillelister på nytt etter hver gjennomspilling av en liste.
	PL	Program Lyrion Music Server może, w razie potrzeby, zmienić kolejność utworów w liście odtwarzanej losowo, każdorazowo po odtworzeniu wszystkich utworów z listy.
	PT	O servidor pode re-misturar a lista de músicas no final dela, se necessário.
	RU	Lyrion Music Server может повторно перемешивать плей-листы после воспроизведения всех песен списка.
	SV	Lyrion Music Server kan blanda om blandade spellistor varje gång hela listan gåtts igenom.
	ZH_CN	如有必要，服务器可以把随机抽样后的播放表在每一次播放时再度抽样决定次序。

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_0
	CS	Ponechat ve stejném pořadí
	DA	Bevar numrenes rækkefølge
	DE	Reihenfolge beibehalten
	EN	Leave in same order
	ES	Conservar el mismo orden
	FI	Jätä samaan järjestykseen
	FR	Conserver le même ordre
	HE	שמירה בסדר הקיים
	HU	Hagyja el ugyanabban a sorrendben
	IT	Lascia nello stesso ordine
	JA	同じ順序にする
	NL	Volgorde handhaven
	NO	Behold spillelistens rekkefølge
	PL	Pozostaw w tej samej kolejności
	PT	Deixar na mesma ordem
	RU	Оставить в том же порядке
	SV	Behåll samma ordning
	ZH_CN	保留原有次序

SETUP_RESHUFFLEONREPEAT_1
	CS	Pokaždé seřadit náhodně
	DA	Ny vilkårlig rækkefølge hver gang
	DE	Jedesmal neu mischen
	EN	Reshuffle each time
	ES	Nuevo orden aleatorio cada vez
	FI	Sekoita uudelleen joka kerta
	FR	Mélanger à chaque répétition
	HE	סדר אקראי חדש בכל פעם
	HU	Minden alkalommal rendezze át
	IT	Riproduzione casuale ogni volta
	JA	毎回、再度ランダムをかける
	NL	Volgorde telkens wijzigen
	NO	Omrokker listen hver gang
	PL	Losowo za każdym razem
	PT	Misturar Lista Sempre
	RU	Перемешивать каждый раз
	SV	Blanda om varje gång
	ZH_CN	在每一次播放时再度随机抽样决定次序。

SETUP_PLAYTRACKALBUM
	CS	Přehrání další skladby v albu
	DA	Afspil andre numre fra album
	DE	Andere Titel des Albums wiedergeben
	EN	Play Other Songs In Album
	ES	Reproducir otras canciones del álbum
	FI	Soita muita levyllä olevia kappaleita
	FR	Lire les autres morceaux de l'album
	HE	השמעת שירים אחרים באלבום
	HU	Más dalok lejátszása az adott albumban
	IT	Riproduci gli altri brani dell'album
	JA	同じアルバムのその他の曲を再生する
	NL	Andere nummers van album afspelen
	NO	Spill andre låter i albumet
	PL	Odtwórz inne utwory z albumu
	PT	Tocar outras músicas do álbum
	RU	Воспроизвести другие песни в альбоме
	SV	Spela andra låtar från albumet
	ZH_CN	播放其他在同一张专辑的歌曲

SETUP_PLAYTRACKALBUM_1
	CS	Přehrát další skladby v albu nebo adresáři
	DA	Afspil andre numre på album eller i mappe
	DE	Auch andere Titel im Album oder Ordner wiedergeben
	EN	Play other songs in album or directory
	ES	Reproducir otras canciones del álbum o directorio
	FI	Soita muita kappaleita levyltä tai hakemistosta
	FR	Lire les autres morceaux de l'album ou du dossier
	HE	השמעת שירים אחרים באלבום או בספרייה
	HU	Más dalok lejátszása az albumban vagy a könyvtárban
	IT	Riproduci gli altri brani dell'album o della cartella
	JA	同じアルバム、またはフォルダーのその他の曲を再生する
	NL	Andere nummers van album of map afspelen
	NO	Spill andre sanger i albumet eller katalogen
	PL	Odtwórz inne utwory z albumu lub katalogu
	PT	Tocar outras músicas do álbum ou da mesma directoria
	RU	Воспроизвести другие песни в альбоме или каталоге
	SV	Spela andra låtar från albumet eller mappen
	ZH_CN	播放专辑里或目录里的其他歌曲

SETUP_PLAYTRACKALBUM_0
	CS	Přehrát pouze zvolenou skladbu
	DA	Afspil kun det valgte nummer
	DE	Nur den ausgewählten Titel wiedergeben
	EN	Play only selected song
	ES	Reproducir sólo la canción seleccionada
	FI	Soita vain valittu kappale
	FR	Lire uniquement les morceaux choisis
	HE	השמעת שירים נבחרים בלבד
	HU	Csak a kiválasztott dal lejátszása
	IT	Riproduci solo il brano selezionato
	JA	選択した曲だけを再生する
	NL	Alleen geselecteerde nummer afspelen
	NO	Spill bare valgt sang
	PL	Odtwórz tylko zaznaczony utwór
	PT	Tocar apenas a música selecionada
	RU	Воспроизводить только выбранную песню
	SV	Spela endast den valda låten
	ZH_CN	只播放指定歌曲

SETUP_PLAYTRACKALBUM_DESC
	CS	Pokud při procházení alby nebo složkami vyberete jednu skladbu a stisknete tlačítko PLAY na dálkovém ovladači, můžete si zvolit, zda se má přehrát pouze tato skladba nebo všechny skladby v daném albu nebo adresáři, počínaje touto skladbou.
	DA	Når du vælger et enkelt nummer og trykker på Afspil på fjernbetjeningen, kan du vælge om kun det valgte nummer skal afspilles eller om alle numrene fra det album eller i den mappe skal afspilles (startende med det valgte nummer).
	DE	Wenn Sie einen Titel auswählen und PLAY drücken, können Sie hier festlegen, ob nur dieses eine oder alle Titel aus diesem Album oder Ordner wiedergegeben werden soll.
	EN	When you select a single song and press PLAY on the remote, while browsing albums or folders, you can choose to play just that song or all the songs in that album or directory, starting with that song.
	ES	Cuando se selecciona una sola canción y se pulsa PLAY en el mando a distancia, se puede optar por reproducir sólo esa canción o todas las canciones de ese álbum o directorio, empezando por esa canción.
	FI	Kun valitset yksittäisen kappaleen ja painat kaukosäätimen toistopainiketta, voit levyjä ja kansioita selatessasi soittaa joko ainoastaan sen kappaleen tai soittaa kaikki levyllä tai hakemistossa olevat kappaleet alkaen valitsemastasi kappaleesta.
	FR	Lorsque vous choisissez un morceau et que vous appuyez sur le bouton PLAY de la télécommande, la platine peut lire uniquement ce morceau ou tous les morceaux de l'album ou du dossier en commençant par le morceau choisi.
	HE	כאשר אתה בוחר שיר יחיד ולוחץ על PLAY (הפעלה) במהלך עיון באלבומים או תיקיות, באפשרותך לבחור להשמיע רק את אותו שיר או את כל השירים שנמצאים באותו אלבום או אותה ספרייה, החל מהשיר הנבחר.
	HU	Ha kiválaszt egy dalt, és megnyomja a PLAY gombot a távvezérlőn, miközben albumok vagy mappák böngészése közben, kiválaszthatja, hogy csak azt a dalt, vagy az albumban vagy könyvtárban található összes dalt játssza le, az adott dallal kezdve.
	IT	Quando si seleziona un singolo brano e si preme PLAY sul telecomando, mentre si sfogliano album o cartelle è possibile scegliere se riprodurre esclusivamente quel brano o anche tutti i brani successivi di quell'album o cartella.
	JA	1曲だけ選択して再生した場合、その曲だけを再生するのか、同じアルバムまたはフォルダーのその他の曲も再生するのか、を選択できます。
	NL	Als je één nummer selecteert en op de PLAY-toets drukt terwijl je albums of mappen bekijkt, kun je alleen dit nummer laten afspelen, of alle nummers van het album of uit de map te beginnen met het geselecteerde nummer.
	NO	Når du velger et spor og trykker på PLAY, kan du velge å spille bare dette sporet eller alle spor i det albumet eller den mappen sporet ligger i, med valgt spor som det første.
	PL	Po wybraniu pojedynczego utworu i naciśnięciu przycisku PLAY na pilocie podczas przeglądania albumów lub folderów można odtworzyć tylko ten utwór lub wszystkie utwory w tym albumie lub katalogu, począwszy od wybranego.
	PT	Ao escolher uma música em particular e usar o PLAY no controlo remoto, pode escolher aqui se quer tocar apenas essa música ou todas as músicas desse álbum ou directoria, começando pela música escolhida.
	RU	Если во время просмотра альбомов и папок выбрать одну песню и нажать на пульте ДУ кнопку PLAY, можно начать воспроизведение только данной песни или всех песен в данном альбоме или каталоге, начиная с текущей.
	SV	När du väljer en enskild låt och trycker på PLAY på fjärrkontrollen, kan du välja att bara spela upp den valda låten, eller att spela upp alla låtar i albumet eller mappen, med det valda spåret som första låt.
	ZH_CN	当您浏览专机时通过遥控器选择一首歌曲并按“播放”键时，您可以选择只播放指定的那一首歌曲或播放在同一张专辑内随其后的所有歌曲。

SETUP_IGNOREDARTICLES
	CS	Ignorované členy při řazení
	DA	Ord der skal ignoreres ved sortering
	DE	Artikel, die bei der Sortierung nicht berücksichtigt werden sollen
	EN	Articles to Ignore When Sorting
	ES	Artículos a omitir al ordenar
	FI	Ohitettavat kohteet lajittelun aikana
	FR	Articles à ignorer lors du tri
	HE	מיליות שאין להתייחס אליהן במהלך מיון
	HU	Rendezéskor figyelmen kívül hagyandó szövegek
	IT	Articoli da ignorare nell'ordinamento
	JA	アーチスト名を並べ替える場合に無視する単語
	NL	Lidwoorden die bij het sorteren genegeerd moeten worden
	NO	Artikler som skal ignoreres ved sortering
	PL	Przedimki ignorowane przy sortowaniu
	PT	Artigos a ignorar ao ordenar nomes de artistas
	RU	Артикли, игнорируемые при сортировке
	SV	Artiklar som ska ignoreras vid sortering
	ZH_CN	进行排序时应忽略的词汇

SETUP_IGNOREDARTICLES_DESC
	CS	Seznam členů („the“, „les“, „los“ atd.) na začátku jména interpreta, skladby nebo alba, které se budou při řazení ignorovat. Více členů oddělte mezerami nebo nechte tento seznam prázdný, čímž se tato funkce vypne. Změna tohoto nastavení spustí nové prohledání vaší hudební knihovny.
	DA	En liste med artikler ("the", "les", "los" (og evt. andre ord)) der skal ignoreres ved sortering af kunstnere, numre og albumnavne. De enkelte ord skal adskilles af mellemrum, og hvis du ikke vil benytte funktionen, skal listen være tom. Hvis du ændrer denne indstilling, bliver dit musikbibliotek gennemsøgt igen.
	DE	Eine Liste von Artikeln ("die", "the", "los", "la" usw..), die bei Sortieren am Anfang des Namens von Interpreten, Titeln oder Alben ignoriert werden sollen. Trennen Sie verschiedene Artikel durch Leerzeichen oder lassen Sie die Liste leer, um diese Option nicht zu nutzen. Wenn Sie diese Einstellung ändern, wird die Musiksammlung erneut durchsucht.
	EN	A list of articles ("the", "les", "los", etc.) to ignore at the beginning of artist, song or album names when sorting. Separate multiple articles by spaces or leave this list blank to disable this behavior.  Changing this setting will start a rescan of your music library.
	ES	Una lista de artículos ("the", "les", "los", etc.) que se deben omitir al principio de los nombres de artista, canción o álbum al ordenar. Separe varios artículos con espacio o deje esta lista en blanco para desactivar este comportamiento. Si se cambia esta opción, se iniciará un nuevo examen de la biblioteca de música.
	FI	Luettelo artistin, kappaleen tai levyn nimen edessä olevista artikkeleista ("the", "les", "los", jne.), jotka ohitetaan lajitellessa. Erota artikkelit välilyönnillä tai tai jätä luettelo tyhjäksi, jos haluat poistaa toiminnan käytöstä.  Jos tätä asetusta muutetaan, musiikkikirjasto tarkistetaan uudelleen.
	FR	Liste d'articles (le, les, los, etc.) à ignorer au début des noms d'artistes, de chansons ou d'albums lors du tri alphabétique. Vous devez séparer les articles par des espaces. Vous pouvez également laisser la zone de saisir vide pour désactiver ce comportement. Si vous modifiez ce réglage, votre bibliothèque musicale sera à nouveau analysée.
	HE	רשימת מיליות (ה היידוע, אותיות בכל"מ, "the"‏, "les"‏, "los" וכו') שיש להתעלם מהן בתחילת השמות של מבצעים, שירים או אלבומים במהלך מיון. הפרד בין מיליות באמצעות רווחים או השאר את הרשימה ריקה כדי להשבית התנהגות זו. שינוי הגדרה זו יגרום להפעלת סריקה חוזרת של ספריית המוסיקה.
	HU	Azon szövegek listája ("the", "les", "los" stb.), amelyeket figyelmen kívül kell hagyni az előadók, dalok vagy albumok nevének elején a rendezés során. A viselkedés letiltásához válasszon el több szót szóközzel, vagy hagyja üresen ezt a listát.  A beállítás módosítása elindítja a zenei könyvtár újraellenőrzését.
	IT	Elenco di articoli ("the", "gli", "i", "le") anteposti ai nomi di artisti, brani o album, da ignorare nell'ordinamento. Inserire i diversi articoli separati da spazi o lasciare vuoto l'elenco se si desidera disattivare questa funzionalità. Se si modifica questa impostazione, viene ripetuta l'analisi della libreria musicale.
	NL	Een lijst met lidwoorden (de, het, een, the, les, los, enz.) die voor de naam van een artiest, nummer of album staan en bij het sorteren genegeerd moeten worden. Scheid meerdere lidwoorden door spaties, of laat de lijst leeg om deze functie uit te schakelen. Wanneer je deze instelling wijzigt, wordt de mediabibliotheek opnieuw gescand.
	NO	Artikler («the», «les», «los» osv.) som skal overses på begynnelsen av navnet til en artist, et album eller en sang ved sortering. Skill flere artikler med mellomrom eller la feltet stå tomt for å deaktivere funksjonen. Hvis du endrer denne innstillingen, blir musikkbiblioteket gjennomsøkt på nytt.
	PL	Lista przedimków („the”, „les”, „los” itp.) ignorowanych na początku nazwy wykonawcy, utworu lub albumu podczas sortowania. Oddziel przedimki spacjami lub pozostaw pole puste, aby wyłączyć tę funkcję. Zmiana tego ustawienia spowoduje ponowne przeszukanie biblioteki muzyki.
	RU	Список артиклей (the, les, los и др.), игнорируемых в начале имени исполнителя, названия песни или альбома при их сортировке. Введите артикли через пробел или не заполняйте этот список, чтобы отключить данное поведение. При изменении этой настройки медиатека будет пересканирована.
	SV	En lista med artiklar (the, les, los, o.s.v.) som ska ignoreras när de kommer först i namn på artister, låtar och album. Avgränsa artiklarna med mellanslag eller lämna fältet tomt om du vill avaktivera funktionen. Om du ändrar den här inställningen söks musikbiblioteket igenom på nytt.
	ZH_CN	一个条目列表（“the”，“les”，“los”等），在排序时忽略艺术家、歌曲或专辑名称开头的文章。通过空格分隔多个条目，或者留空此列表以禁用此行为。更改此设置将开始重新扫描您的音乐库。

SETUP_SPLITLIST
	CS	Oddělovač více položek v tazích
	DA	Skilletegn når der er flere elementer i mærker
	DE	Trennzeichen für mehrere Einträge in Tags
	EN	Separator for Multiple Items in Tags
	ES	Separador para elementos múltiples en etiquetas
	FI	Useiden kohteiden erotin tunnisteissa
	FR	Séparateur pour les éléments dans les tags
	HU	Elválasztó több elemhez a címkékben
	IT	Separatore di voci multiple nei tag
	NL	Scheidingsteken voor meerdere items in tags
	NO	Skilletegn for flere elementer i etiketter
	PL	Separator kilku elementów w znacznikach
	PT	Separador para multiplos elementos em tags
	RU	Разделитель для нескольких элементов в тегах
	SV	Avgränsare för flera objekt i taggar
	ZH_CN	标签中多个项目的分隔符

SETUP_SPLITLIST_DESC
	CS	Lyrion Music Server může z tagů ve vašich hudebních souborech získat více interpretů, názvů alb a žánrů. Pokud ve vašich tagech najde některé ze slov nebo znaků uvedených níže, vytvoří pro každou položku jednotlivé výpisy. Pokud například do seznamu níže vložíte středník, skladba s tagem interpreta „J. S. Bach;Michael Tilson Thomas“ se objeví v oblasti interpretů pro „J. S. Bach“ i „Michael Tilson Thomas“. Změna tohoto nastavení spustí nové prohledání vaší hudební knihovny.
	DA	Lyrion Music Server kan udtrække flere kunstnere, albumtitler og genre fra mærkerne i dine musikfiler. Hvis Lyrion Music Server finder nogle af de ord eller symboler nedenunder, vil der blive oprettet individuelle oversiger for hvert element. Hvis du for eksempel har indtastet et semikolon i listen nedenunder, vil numre med kunstnermærke "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" medføre at der oprettes to kunstnere, "J. S. Bach" og "Michael Tilson Thomas". Ændring af denne indstilling medfører at dit musikbibliotek bliver genindlæst.
	DE	Lyrion Music Server kann mehrere Interpreten, Albumtitel und Stilrichtungen in den Tags von Musikdateien erkennen. Findet Lyrion Music Server folgende Wörter oder Zeichen in den Tags, wird für jeden Eintrag eine andere Liste erstellt. Beispiel: Wenn Sie einen Strichpunkt als Trennzeichen definieren, wird ein Titel mit dem Interpreten-Tag 'J. S. Bach;Michael Tilson Thomas' sowohl unter 'J. S. Bach' als auch 'Michael Tilson Thomas' aufgelistet. Wenn Sie diese Einstellung ändern, wird die Musiksammlung erneut durchsucht.
	EN	Lyrion Music Server can extract multiple artist, album titles and genres from the tags inside your music files.  If it finds any of the words or characters below in your tags, it will create individual listings for each item.  For example, if you put a semicolon in the list below, a song with an artist tag of "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" will appear in the artists area for both "J. S. Bach" and "Michael Tilson Thomas".  Changing this setting will start a rescan of your music library.
	ES	Lyrion Music Server puede extraer múltiples artistas, títulos de álbumes y géneros de las etiquetas dentro de los archivos de música. Si Lyrion Music Server encuentra cualquiera de las palabras o caracteres siguientes en las etiquetas, creará listas individuales para cada elemento. Por ejemplo, si se coloca un punto y coma en la lista siguiente, una canción con una etiqueta de artista de "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" aparecerá en el área de artistas para ambos, "J. S. Bach" y "Michael Tilson Thomas". Si se cambia esta opción, se iniciará un nuevo examen de la biblioteca de música.
	FI	Lyrion Music Server voi purkaa useita artisteja, levyn nimiä ja genrejä musiikkitiedostojen sisällä olevista tunnisteista.  Jos palvelin löytää tunnisteista alla olevia sanoja tai merkkejä, se luo erillisen luettelon kullekin kohteelle.  Jos esimerkiksi laitat puolipisteen alla olevaan luetteloon, kappale jonka artistitunniste on "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" tulee näkyviin artistikohtaan sekä J. S. Bachin että Michael Tilson Thomasin kohdalla.  Jos tätä asetusta muutetaan, musiikkikirjasto tarkistetaan uudelleen.
	FR	Le Lyrion Music Server peut extraire plusieurs noms d'artistes, titres d'albums ou genres des tags de vos fichiers musicaux. S'il détecte l'un des caractères ci-dessous dans les tags, il créera une entrée différente pour chaque élément. Par exemple, si le caractère point-virgule est défini comme séparateur, un fichier contenant le tag "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" sera listé à la fois sous "J. S. Bach" et sous "Michael Tilson Thomas". Si vous modifiez ce réglage, votre bibliothèque musicale sera à nouveau analysée.
	HE	Lyrion Music Server יכול לחלץ מבצעים, שמות אלבומים וסגנונות מרובים מהתגים הכלולים בקובצי המוסיקה שלך. אם Lyrion Music Server מאתר בתגים מילים או תווים מהרשימה שלהלן, הוא ייצור רשימות נפרדות עבור כל פריט. לדוגמה, אם אתה מציב נקודה-פסיק ברשימה שלהלן, שיר עם תג מבצע של "J. S. Bach;Michael Tilson Thomas" יופיע באזור המבצעים הן עבור "J. S. Bach" והן עבור "Michael Tilson Thomas". שינוי הגדרה זו יגרום להפעלת סריקה חוזרת של ספריית המוסיקה.
	HU	A Lyrion Music Server több előadót, albumcímet és műfajt is kinyerhet a zenefájlokon belüli címkékből.  Ha megtalálja az alábbi szavakat vagy karaktereket a címkékben, akkor minden egyes elemhez külön listát hoz létre.  Például, ha pontosvesszőt tesz az alábbi listába, akkor a „J. S. Bach;Michael Tilson Thomas” előadói címkével ellátott dal megjelenik mind a „J. S. Bach”, mind a „Michael Tilson Thomas” előadói területén.  A beállítás módosítása elindítja a zenei könyvtár újraellenőrzését.
	IT	Lyrion Music Server può estrarre più artisti, titoli di album o generi dai tag inseriti all'interno dei file musicali. Se trova nei tag qualsiasi parola o carattere indicato sotto, crea un elenco separato per ognuno di essi. Per esempio, inserendo un punto e virgola nella lista sottostante, un brano che ha come tag dell'artista Gino Paoli;Ornella Vanoni, apparirà nell'elenco artisti sia come Gino Paoli che come Ornella Vanoni. Cambiando questa impostazione viene eseguita un'analisi della libreria musicale.
	NL	Lyrion Music Server kan meerdere artiesten, albumtitels en genres uit de tags in jouw mediabestanden halen. Als de server een van de onderstaande woorden of tekens in de tags vindt, wordt voor elk item apart opgeslagen. Als je bijvoorbeeld een puntkomma in de onderstaande lijst zet, verschijnt een nummer met de tag 'J.S. Bach;Michael Tilson Thomas' zowel bij 'J.S. Bach' als 'Michael Tilson Thomas'. Wanneer je deze instelling wijzigt, wordt de mediabibliotheek opnieuw gescand.
	NO	Lyrion Music Server kan hente flere artister, albumtitler og sjangere fra etikettene i musikkfilene dine. Hvis den finner noen av ordene eller tegnene nedenfor i etikettene, oppretter den separate lister for hvert element. Hvis du for eksempel skriver et semikolon i listen nedenfor, kommer en sang med artistetiketten «J. S. Bach;Michael Tilson Thomas» opp under både «J. S. Bach» og «Michael Tilson Thomas». Hvis du endrer denne innstillingen, blir musikkbiblioteket gjennomsøkt på nytt.
	PL	Program Lyrion Music Server może wyodrębnić wykonawców, tytuły albumów i gatunki ze znaczników plików muzycznych. Jeżeli program Lyrion Music Server znajdzie poniższe słowa lub znaki w znacznikach, utworzy listy dla każdego elementu. Na przykład umieszczenie średnika na liście poniżej, spowoduje, że utwór ze znacznikiem wykonawcy „J. S. Bach;Michael Tilson Thomas” pojawi się w obszarze wykonawców dla „J. S. Bach” i „Michael Tilson Thomas”. Zmiana tego ustawienia spowoduje ponowne przeszukanie biblioteki muzyki.
	RU	Lyrion Music Server может извлекать из тегов музыкальных файлов имена исполнителей, названия альбомов и жанры, даже если их несколько. Если в тегах обнаружатся какие-либо из нижеперечисленных слов или символов, для каждого элемента будут созданы отдельные записи. Например, если в списке ниже поставить точку с запятой, песня с тегом исполнителя "И. С. Бах; Майкл Тилсон Томас" появится в области исполнителей и под именем "И. С. Бах", и под именем "Майкл Тилсон Томас". При изменении этой настройки будет запущено повторное сканирование медиатеки.
	SV	Lyrion Music Server har stöd för taggar med flera artistnamn, albumtitlar eller genrer för samma låt. Om ett eller flera av orden eller tecknen i taggarna hittas, så skapas självständiga poster för varje objekt. Om du t.ex. använder semikolon i listan nedan visas en låt med taggen J. S. Bach;Michael Tilson Thomas i artistvyn för både J. S. Bach och Michael Tilson Thomas. Om du ändrar den här inställningen söks musikbiblioteket igenom på nytt.
	ZH_CN	Lyrion Music Server可以从音乐文件中的标签中提取多个艺术家、专辑标题和流派。如果它在您的标签中找到以下任何单词或字符，它将为每个项目创建单独的列表。例如，如果你在下面的列表中放一个分号，一首带有艺术家标签“J.S.Bach；Michael Tilson Thomas”的歌曲将出现在“J.S.巴赫”和“Michael Tilson托马斯”的艺术家区域。更改此设置将开始重新扫描您的音乐库。

SETUP_ARTISTS_BROWSE_MODES
	CS	Procházení interpretů
	DA	Gennemse kunstnere
	DE	Künstler durchsuchen
	EN	Browse Artists
	ES	Examinar artistas
	FI	Etsi artisteja
	FR	Parcourir les artistes
	HU	Előadók böngészése
	IT	Sfoglia artisti
	NL	Door artiesten bladeren
	NO	Bla i artister
	PL	Przeglądanie wykonawców
	PT	Examinar artistas
	RU	Просмотр исполнителей
	SV	Bläddra efter artister
	ZH_CN	浏览艺术家

SETUP_ARTISTS_BROWSE_MODES_DESC
	CS	Zvolte, zda chcete použít jeden konfigurovatelný seznam interpretů, nebo dva seznamy „Interpreti alba“ a „Všichni interpreti“. „Interpreti alba“ je seznam, ve kterém je Interpret alba jediným interpretem na albu nebo interpretem uvedeným v tagu ALBUMARTIST. „Všichni interpreti“ je seznam všech interpretů, kteří jsou uvedeni v tagu role přispěvatele (ARTIST, COMPOSER atd.). Jednotný konfigurovatelný seznam interpretů naproti tomu umožňuje určit, které role přispěvatelů mají být součástí nabídky Interpret.
	DA	Vælg om du vil bruge en samlet konfigurerbar kunstnerliste, eller to separate lister for Album kunstner og Alle kunstnere. Album kunstner er en liste hvor kunstneren er den eneste på albumet eller hvor kunstneren er specificeret i ALBUMARTIST mærket. Alle kunstnere er en liste hvor samtlige kunstnere som er i en bidragsrolle (ARTIST, COMPOSER etc.) er inkluderet. Hvis du vælger en samlet liste, definerer du selv hvilke roller der skal inkluderes i listen.
	DE	Wählen Sie, ob Sie eine einzelne, konfigurierbare Liste von Interpreten haben wollen, oder eine für Album-Interpreten und eine für Alle Interpreten. Album-Interpreten führt nur Künstler auf, welche für ein Album alleine gespeichert sind, oder im ALBUMARTIST Tag vermerkt sind. Alle Interpreten listet alle Künstler aller Rollen auf (ARTIST, COMPOSER etc.). Die konfigurierbare Interpretenliste lässt Sie festlegen, welche Rollen berücksichtigt werden sollen.
	EN	Choose whether you want to use a single, configurable artists list, or two lists for Album Artists and All Artists. Album Artists is a list where Album Artist is the sole artist on an album or is the artist specified in the ALBUMARTIST tag. All Artists is a list of every artist that appears in a contributor role tag (ARTIST, COMPOSER etc.). The single, configurable list of artists on the other hand lets you define which contributor roles should be part of the Artists menu.
	FR	Choisissez si vous voulez avoir une seule liste configurable d'artistes, ou une liste pour "Artistes des albums" et une autre pour "Tous les artistes". "Artistes des albums" ne répertorie que l'artiste principal de chaque album (seul artiste de l'album ou artiste spécifié dans le tag ALBUMARTIST). "Tous les artistes" répertorie tous les artistes quel que soit leur rôle (artiste, compositeur etc.). La liste configurable "Artistes" vous permet de spécifier les rôles à prendre en compte.
	HU	Válassza ki, hogy egyetlen, konfigurálható előadólistát, vagy két listát kíván-e használni az Album-előadók és az Összes előadó számára. Az Album Artists egy olyan lista, ahol az album előadója az egyetlen előadó az albumon, vagy az ALBUMARTIST címkében megadott előadó. Az Összes előadó minden olyan előadó listája, amely egy közreműködői szerepkör címkéjében szerepel (MŰVÉSZ, ZENESZERZŐ stb.). A művészek egyetlen, konfigurálható listája viszont lehetővé teszi annak meghatározását, hogy mely közreműködői szerepek legyenek az Előadók menüben.
	NL	Kies of je een enkele, aan te passen lijst met artiesten wilt, of twee lijsten voor Albumartiesten en Alle Artiesten. Albumartiesten is een lijst waar de albumartiest de enige artiest op het album is, of waar de artiest in de 'ALBUMARTIST' tag vermeld staat. Alle Artiesten is een lijst met alle artiesten die in een tag voorkomen met een uitvoerende rol (ARTIST, COMPOSER, enz.). In de enkele, aan te passen lijst met artiesten, kan je aangeven welke uitvoerende rollen in de lijst moeten worden opgenomen.
	NO	Velg om du vil ha én konfigurerbar Artister-liste, eller to lister for Albumartister og Alle artister. Albumartister er en liste hvor albumartisten enten er den eneste artisten på et album, eller artisten som er angitt av ALBUMARTIST-taggen. Alle artister er en liste over samtlige artister som er tagget som medvirkende (ARTIST, COMPOSER osv.). Velger du den enkeltstående, konfigurerbare artistlista, derimot, kan du velge hvilke medvirkende roller som skal føres opp i lista.
	PL	Wybierz, czy chcesz korzystać z jednej, konfigurowalnej listy wykonawców, czy z dwóch list: "Wykonawcy albumów" oraz "Wszyscy wykonawcy". Na liście "Wykonawcy albumów" pojawią się wyłącznie solowi wykonawcy albumów, bądź wykonawcy podani w znaczniku ALBUMARTIST. Na liście "Wszyscy wykonawcy" pojawią się wszyscy artyści podani w znacznikach określających role kontrybutorów (ARTIST, COMPOSER itp.). Z kolei pojedyncza, konfigurowalna lista wykonawców pozwala na określenie, które role kontrybutorów powinny być w niej zawarte.
	SV	Välj om du vill ha en enda konfigurerbar artistlista eller två separata listor "Albumartister" och "Alla artister". Albumartister är en lista där albumartist är den enda artisten på ett album eller är den artist som angetts in taggen "ALBUMARTIST". "Alla artister" är en lista med alla artister från alla roller som förekommer på ett album ("ARTIST", "COMPOSER", etc.). Den enda konfigurerbara listan för artister låter dig bestämma vilka roller skall vara med i listan.
	ZH_CN	选择您是否希望使用一个可配置的艺术家列表，或者为专辑艺术家和所有艺术家使用两个列表。专辑艺术家列表只包含专辑艺术家，或者是在专辑艺术家标签中指定的艺术家。所有艺术家列表包含所有在贡献者角色标签中出现的艺术家（艺术家、作曲家等）。另一方面，可配置的艺术家列表允许您定义哪些贡献者角色应该包含在艺术家菜单中。

SETUP_ARTISTS_BROWSE_MODES_UNIFIED_ON
	CS	Použít jediný konfigurovatelný seznam interpretů
	DA	Benyt én enkelt, konfigurerbar kunstnerliste
	DE	Eine konfigurierbare Liste mit Künstlern verwenden
	EN	Use single, configurable list of artists
	FR	Utilisation d'une seule liste configurable d'artistes
	HU	Használjon egyetlen, konfigurálható előadólistát
	NL	Gebruik een aan te passen lijst met artiesten
	NO	Bruk én enkelt, konfigurerbar artistliste
	PL	Jedna, konfigurowalna lista wykonawców
	PT	Use um unica lista de artistas configuravel
	SV	Använd en enda konfigurerbar artistlista
	ZH_CN	使用一个可配置的艺术家列表

SETUP_ARTISTS_BROWSE_MODES_UNIFIED_OFF
	CS	Použít dva samostatné seznamy pro Interpreti alba a Všichni interpreti
	DA	Brug to separate lister for Album kunstner og Alle kunstnere
	DE	Verwende getrennte Listen für Album-Interpreten und Alle Künstler
	EN	Use two separate lists for Album Artists and All Artists
	FR	Utilisation de listes distinctes "Artistes des albums" et "Tous les artistes"
	HU	Használjon két külön listát az Album előadóihoz és az összes előadóhoz
	NL	Gebruik aparte lijsten voor Albumartiesten en Alle Artiesten
	NO	Bruk to adskilte lister for Albumartister og Alle artister
	PL	Dwie osobne listy: "Wykonawcy albumów" oraz "Wszyscy wykonawcy"
	PT	Use listas separadas para Artistas do album e Todos os artistas
	SV	Använd separata listor för "Albumartister" och "Alla artister"
	ZH_CN	使用两个独立的列表：专辑艺术家和所有艺术家

SETUP_BROWSEAGELIMIT
	CS	Omezení nové hudby
	DA	Grænse for ny musik
	DE	Anzahl neuer Musikstücke
	EN	New Music Limit
	ES	Límite para música nueva
	FI	Uuden musiikin raja
	FR	Nombre de nouveautés
	HE	הגבלה של פריטי מוסיקה חדשים
	HU	Új zenék megjelenítésének száma
	IT	Limite per nuova musica
	NL	Limiet voor nieuwe muziek
	NO	Grense for ny musikk
	PL	Limit nowej muzyki
	PT	Limite para Nova musica
	RU	Предел новой музыки
	SV	Gräns för ny musik
	ZH_CN	新进音乐数量显示限制

SETUP_BROWSEAGELIMIT_DESC
	CS	Zvolte, jaký počet posledních alb se bude zobrazovat při procházení nové hudby. Výchozí hodnota je 100
	DA	Vælg det antal album som skal vises når du leder efter ny musik. Standardværdien er 100.
	DE	Geben Sie an, wie viele Titel die Liste der neuen Musikstücke enthalten soll. Standardwert ist 100
	EN	Choose the number of recent albums to display when browsing for new music. Default is 100
	ES	Elija el número de pistas que se deben mostrar al buscar música nueva. El valor predeterminado es 100
	FI	Valitse, kuinka monta äskettäistä levyä näytetään, kun etsitään uusia kappaleita. Oletusarvo on 100.
	FR	Spécifiez le nombre d'éléments à afficher dans la rubrique Nouveautés. Le nombre par défaut est 100.
	HE	בחר את מספר הרצועות להצגה בעת עיון לאיתור מוסיקה חדשה. ברירת המחדל היא 100
	HU	Válassza ki az új zeneszámok böngészésekor megjeleníteni kívánt legutóbbi albumok számát. Az alapértelmezett 100
	IT	Scegliere il numero di album da visualizzare quando si cerca musica nuova. L'impostazione predefinita è 100.
	NL	Kies het aantal albums dat getoond moet worden wanneer je door nieuwe muziek bladert. De standaardwaarde is 100.
	NO	Velg antall nye album som skal vises når du søker etter ny musikk. Standardverdien er 100 album.
	PL	Wybierz liczbę najnowszych albumów podczas wyszukiwania nowej muzyki. Wartość domyślna wynosi 100.
	RU	Выберите число последних альбомов, отображаемых при просмотре новой музыки. По умолчанию — 100
	SV	Välj antalet nya album som ska visas när du söker efter ny musik. Standard är 100.
	ZH_CN	选择浏览新音乐时显示的最新专辑数量。默认值为100

SETUP_SCAN_ON_PREF_CHANGE
	CS	Spouštění prohledávání při změnách předvoleb
	DA	Start scanning når indstillinger ændres
	DE	Bei Einstellungesänderungen Sammlung durchsuchen
	EN	Trigger Scan on Preference Changes
	FR	Lancer l'analyse après modification des préférences
	HU	Újra olvassa be a zenetárat a beállítások módosításakor
	NL	Start scan bij aanpassen van voorkeuren
	NO	Start gjennomsøking når innstillinger endres
	PL	Uruchom przeszukiwanie biblioteki po zmianie ustawień
	ZH_CN	在更改设置时触发扫描

SETUP_SCAN_ON_PREF_CHANGE_DESC
	CS	Aby se některé předvolby projevily, je třeba provést úplné vymazání a opětovné prohledávání knihovny médií. Pokud si to přejete, může být tato kontrola spuštěna automaticky. Pokud však změníte několik předvoleb najednou, může dojít k tomu, že se do fronty zařadí více prohledávání.
	DA	Nogle indstillinger kræver sletning og ny scanning af mediebiblioteket for at kunne aktiveres. Denne scanning kan startes automatisk hvis du ønsker det, men det kan forårsage flere på hinanden efterfølgende scanninger, hvis du ændrer flere indstilinger samtidig.
	DE	Einige Einstellungen erfordern ein erneutes Einlesen der Mediensammlung. Dieser Scan kann automatisch ausgelöst werden. Allerdings kann dies zur Folge haben, dass mehrere Durchsuchen-Läufe hintereinander gestartet werden, falls mehrere Einstellungen geändert werden.
	EN	Some preferences need a full wipe & rescan of your media library to take effect. This scan can be triggered automatically if you wish. But it could cause multiple scans to be queued up if you change several preferences at once.
	FR	Certains changements ont besoin d'effacer la bibliothèque et de tout analyser pour prendre effet. Cette opération peut être déclenchée automatiquement si vous le souhaitez. Attention, si vous modifiez plusieurs préférences à la suite, autant d'analyses vont être enchainées.
	HU	Egyes beállítások érvénybe léptetéséhez a médiakönyvtár teljes törlésére és újraolvasására van szükség. Ez a vizsgálat automatikusan elindítható, ha kívánja. De előfordulhat, hogy több vizsgálatot is sorba állítanak, ha egyszerre több beállítást módosít.
	NL	Sommige voorkeuren vragen om het volledig wissen van jouw mediabibliotheek en een herscan. Deze scan kan automatisch worden gestart als je dat wilt. Het tegelijkertijd aanpassen van verschillende voorkeuren kan leiden tot meerdere scans die in een wachtrij worden geplaatst.
	NO	Noen innstillinger krever en fullstendig gjennomsøking av musikksamlingen for å tre i kraft. Denne gjennomsøkingen kan om ønskelig startes automatisk, men det kan føre til at flere gjennomsøkinger havner i kø hvis du endrer flere innstillinger samtidig.
	PL	Niektóre ustawienia wymagają ponownego przeszukania całej Twojej biblioteki multimedialnej do poprawnego działania. Ten proces może być uruchamiany automatycznie, lecz może spowodować zakolejkowanie wielokrotnego przeszukiwania biblioteki w przypadku zmiany kilku ustawień naraz.
	SV	Ändringar av somliga inställningar orsakar en komplett ny inskanning av mediebiblioteket.En sådan skan kan utföras automatiskt, detta kan emellertid leda till a flera sådan skannar köas upp och startar efter varandra om flera sådana ändringar görs.
	ZH_CN	一些首选项需要完全清除并重新扫描您的媒体库才能生效。如果您希望，此扫描可以自动触发。但是，如果您同时更改多个首选项，可能会导致多个扫描排队。

SETUP_SCAN_ON_PREF_CHANGE_ON
	CS	Automaticky spustit prohledávání
	DA	Start scanning automatisk
	DE	Durchsuchen automatisch starten
	EN	Trigger scan automatically
	FR	Relancer automatiquement l'analyse
	HU	Automatikusan indítsa el a keresést
	NL	Start scan automatisch
	NO	Start gjennomsøking automatisk
	PL	Automatycznie uruchom przeszukiwanie
	SV	Starta sökningen automatiskt
	ZH_CN	自动触发扫描

SETUP_SCAN_ON_PREF_CHANGE_OFF
	CS	Vyzvat ke kontrole, ale nespustit ji automaticky
	DA	Spørg om start af scanning, ikke start automatisk
	DE	Zum Durchsuchen auffordern, aber nicht automatisch starten
	EN	Prompt to scan, but don't trigger it automatically
	FR	Demander avant de lancer l'analyse
	HU	Jelezze a beolvasást, de ne indítsa el automatikusan
	NL	Vraag om te scannen, maar start het niet automatisch
	NO	Anmod om gjennomsøking, men ikke start automatisk
	PL	Spytaj się, czy uruchomić przeszukiwanie
	SV	Fråga om mediebiblioteket skall sökas igenom men starta inte automatiskt
	ZH_CN	提示扫描，但不要自动触发

SETUP_SCAN_ON_PREF_CHANGE_PROMPT
	CS	Některá nastavení vyžadují opětovné prohledání knihovny, aby se projevila. <a href="%s">Kliknutím zde spustíte prohledání.</a>
	DA	Nogle indstillinger kræver fuld scanning af mediebiblioteket. <a href="%s">Klik her for at starte scanningen.</a>
	DE	Einige Einstellungsänderungen erfordern ein erneutes Durchsuchen ihrer Mediensammlung. <a href="%s">Klicken Sie hier, um die Sammlung neu zu durchsuchen.</a>
	EN	Some settings require a rescan of your library to take effect. <a href="%s">Click here to start the scan.</a>
	FR	Certains paramètrages nécessitent de relancer une analyse complète de la bibliothèque. <a href="%s">Cliquez ici pour lancer l'analyse.</a>
	HU	Egyes beállítások érvénybe léptetéséhez újra be kell olvasni a könyvtárat. <a href="%s">Kattintson ide a vizsgálat elindításához.</a>
	NL	Voor sommige voorkeuraanpassingen moet de mediabibliotheek opnieuw worden gescand voordat ze effect hebben. <a href="%s">Klik hier om de scan te starten.</a>
	NO	Noen innstillingsendringer trer ikke i kraft før musikkbiblioteket er skannet på ny. <a href="%s">Trykk her for å starte skanning.</a>
	PL	Niektóre ustawienia wymagają ponownego przeszukania biblioteki multimedialnej. <a href="%s">Kliknij tutaj, aby uruchomić przeszukiwanie.</a>
	SV	En del ändringar av inställningarna aktiveras först efter att mediebiblioteket har sökts igenom på nytt. <a href="%s">Klicka här för att starta sökningen.</a>
	ZH_CN	某些设置需要重新扫描库才能生效<a href=“%s”>单击此处开始扫描</一

SETUP_DBHIGHMEM
	CS	Konfigurování paměti databáze
	DA	Konfiguration af databasehukommelse
	DE	Konfiguration des Datenbankspeichers
	EN	Database Memory Config
	ES	Configuración de memoria de base de datos
	FI	Tietokannan muistin määritys
	FR	Configuration de la mémoire de la base de données
	HU	Adatbázis memória beállítás
	IT	Configurazione memoria database
	NL	Configuratie van databasegeheugen
	NO	Konfigurering av databaseminne
	PL	Konfiguracja pamięci bazy danych
	RU	Настройка памяти базы данных
	SV	Inställning av Databasminnet
	ZH_CN	数据库管理员

SETUP_DBHIGHMEM_DESC
	CS	Pokud má váš server dostatek paměti, můžete zvýšit výkon navýšením objemu paměti dostupné pro databázi. Změna nastavení této možnosti vyžaduje restart serveru.
	DA	Hvis serveren har tilstrækkelig hukommelse, kan du forbedre ydeevnen ved at øge hukommelsen i databasen. Hvis du ændrer denne indstilling, skal serveren genstartes.
	DE	Wenn auf Ihrem Server genug Speicherplatz frei ist, können Sie die Leistung steigern, indem Sie den Speicherplatz für die Datenbank erhöhen. Um diese Option zu ändern, muss der Server neu gestartet werden.
	EN	If your server has enough memory, you can obtain better performance by increasing the amount of memory available to the database. Changing this option requires a server restart.
	ES	Si su servidor tiene memoria suficiente, puede mejorar el rendimiento si aumenta la cantidad de memoria disponible para la base de datos. El cambio de esta opción requiere reiniciar el servidor.
	FI	Jos palvelimella on tarpeeksi muistia, voit parantaa suorituskykyä kasvattamalla tietokannan käytössä olevaa muistia. Asetuksen muuttaminen edellyttää palvelimen käynnistämistä uudelleen.
	FR	Si votre serveur dispose d'une mémoire suffisante, vous pouvez améliorer la performance en augmentant la quantité de mémoire disponible pour la base de données. Si vous changez cette option, vous devez redémarrer le serveur.
	HU	Ha a kiszolgálónak elegendő memóriája van, jobb teljesítményt érhet el az adatbázis rendelkezésére álló memória mennyiségének növelésével. Ennek a beállításnak a megváltoztatásához a szerver újraindítása szükséges.
	IT	Se il server dispone di memoria sufficiente, è possibile ottenere prestazioni migliori incrementando la quantità di memoria disponibile per il database. Se si modifica l'opzione, sarà necessario riavviare il server.
	NL	Als jouw server voldoende geheugen heeft, kun je de prestaties verbeteren door de hoeveelheid beschikbaar geheugen voor de database te verhogen. Als je deze optie wilt wijzigen, moet je de server herstarten.
	NO	Dersom serveren har nok minne, kan du forbedre ytelsen ved å øke mengden minne som er tilgjengelig for databasen. Du må starte serveren på nytt dersom du endrer dette alternativet.
	PL	Jeżeli serwer ma wystarczająco dużo pamięci, można uzyskać lepszą wydajność, zwiększając ilość pamięci dostępnej dla bazy danych. Zmiana tej opcji wymaga ponownego uruchomienia serwera.
	RU	Если на сервере достаточно памяти, можно повысить быстродействие за счет увеличения объема памяти, доступного базе данных. После изменения этого параметра необходимо перезапустить сервер.
	SV	Om det finns tillräckligt med minne på servern kan du förbättra prestanda genom att öka mängden minne som är tillgängligt för databasen. När du gör den här ändringen måste servern startas om.
	ZH_CN	如果您的服务器有足够的内存，可以通过增加数据库可用的内存量来提高性能。更改此选项需要重新启动服务器。

SETUP_DBHIGHMEM_NORMAL
	CS	Normální
	DA	Normal
	DE	Normal
	EN	Normal
	ES	Normal
	FI	Normaali
	FR	Normal
	HU	Normál
	IT	Normale
	NL	Normaal
	NO	Normal
	PL	Normalna
	RU	Обычный
	SV	Normal
	ZH_CN	正常

SETUP_DBHIGHMEM_HIGH
	CS	Vysoká (doporučeno pro přístroje s 1+ GB RAM)
	DA	Høj (anbefales til computere med 1+ GB RAM)
	DE	Hoch (empfohlen für Computer mit 1 GB RAM und mehr)
	EN	High (recommended for machines with 1+ GB RAM)
	ES	Alta (recomendada para equipos con más de 1 GB de RAM)
	FI	Korkea (suositus laitteisiin, joissa on yli 1 Gt RAM-muistia)
	FR	Elevé (recommandé pour les machines disposant d'1 Go de RAM ou plus)
	HU	Magas (1+ GB RAM-mal rendelkező gépekhez ajánlott)
	IT	Alta (opzione consigliata per computer con almeno 1 GB di RAM)
	NL	Hoog (aanbevolen voor computers met 1+ GB RAM)
	NO	Høy (anbefales for maskiner med 1 GB RAM eller mer)
	PL	Wysoka (zalecana dla komputerów wyposażonych w co najmniej 1 GB RAM)
	RU	Высокое (рекомендовано для компьютеров с объемом ОЗУ не менее 1 Гб)
	SV	Hög (rekommenderas för datorer med mer än 1 GB RAM)
	ZH_CN	高（建议使用1+ GB RAM的机器）

SETUP_DBHIGHMEM_MAX
	CS	Maximální (doporučeno pro knihovny s více než 50 000 skladbami a přístroje s více než 2 GB RAM)
	DA	Maksimal (anbefalet for musiksamlinger med mere end 50,000 numre og servere med mindst 2 GB RAM)
	DE	Maximum (empfohlen für Sammlungen mit mehr als 50'000 Titeln und Computer mit 2 GB RAM und mehr)
	EN	Maximum (recommended for libraries with more than 50,000 tracks and machines with 2+ GB RAM)
	FR	Maximum (recommandé pour les bibliothèques de plus de 50 000 titres et les systèmes avec au moins 2 Go de RAM)
	HU	Maximum (több mint 50 000 zeneszámot tartalmazó könyvtárakhoz és 2+ GB RAM-mal rendelkező gépekhez ajánlott)
	NL	Maximaal (aanbevolen voor mediabibliotheek met meer dan 50.000 nummers en een systeem met 2+ GB RAM)
	NO	Maksimal (anbefalt for musikksamlinger med mer enn 50 000 spor og servere med minst 2 GB RAM)
	PL	Maksymalna (zalecana dla bibliotek zawierających ponad 50.000 utworów i komputerów wyposażonych w co najmniej 2 GB RAM)
	SV	Maximum (rekommenderat för mediebibliotek med mer än 50 000 låtar och en dator med minst 2 GB RAM)
	ZH_CN	最大（建议用于包含超过50,000首歌曲的库和具有2+ GB RAM的机器）

SETUP_DISABLESTATISTICS
	CS	Statistika knihovny
	DA	Statistik for bibliotek
	DE	Musiksammlungsstatistik
	EN	Library Statistics
	ES	Estadísticas de biblioteca
	FI	Kirjaston tilastot
	FR	Statistiques de la bibliothèque
	HE	פרטים סטטיסטיים אודות הספרייה
	HU	Zenetár statisztika
	IT	Statistiche libreria
	NL	Statistieken van mediabibliotheek
	NO	Biblioteksstatistikk
	PL	Statystyka biblioteki
	RU	Статистика медиатеки
	SV	Biblioteksstatistik
	ZH_CN	库存统计

SETUP_DISABLESTATISTICS_DESC
	CS	Když se objeví první stránka Lyrion Music Serveru, aplikace prohledá vaši knihovnu médií a zjišťuje statistiku vaší knihovny, kterou poté zobrazí na první stránce. Můžete tuto funkci zakázat, což zkrátí dobu, po kterou se poprvé otevírá webové rozhraní, zvláště u velké knihovny médií.
	DA	Når Lyrion Music Servers hovedmenu vises, bliver dit mediebibliotek gennemsøgt, og der laves en statistik som vises på forsiden. Du kan deaktivere denne funktion, og det vil forkorte den tid det tager at åbne den webbaserede brugerflade, navnlig hvis biblioteket er stort.
	DE	Beim Anzeigen der Lyrion Music Server-Startseite wird die Medienbibliothek durchsucht, um die Statistik anzeigen zu können. Sie können diese Funktion deaktivieren, wodurch die Zeit zum Öffnen der Web-Benutzeroberfläche verkürzt wird, besonders wenn die Bibliothek sehr groß ist.
	EN	When the Lyrion Music Server front page comes up, it scans your media library to figure out your library statistics and displays them on the front page.  You can choose to disable this behavior, which will shorten the time it takes to initially open up the web interface, especially with a large library.
	ES	Cuando se muestra la pantalla inicial de Lyrion Music Server, éste examina la biblioteca multimedia para obtener estadísticas de la biblioteca y mostrarlas en la página inicial. Se puede optar por desactivar este comportamiento, lo que acortará el tiempo necesario para abrir la interfaz Web, especialmente con una biblioteca de gran tamaño.
	FI	Kun Lyrion Music Serverin etusivu tulee näyttöön, Lyrion Music Server tarkistaa mediakirjaston ja selvittää kirjaston tilastot. Nämä tilastotiedot näytetään etusivulla. Halutessasi voit poistaa toiminnon käytöstä. Tämä lyhentää internet-liittymän avaamiseen kuluvaa aikaa erityisesti jos kirjasto on suuri.
	FR	Lorsque la page d'accueil du Lyrion Music Server apparaît, celui-ci analyse votre bibliothèque multimédia afin d'afficher des statistiques. Vous pouvez désactiver ce comportement, ce qui réduira le temps nécessaire à l'affichage de la page d'accueil, surtout si la taille de la bibliothèque est importante.
	HE	עם הופעת הדף הראשי של Lyrion Music Server, השרת סורק את ספריית המוסיקה שלך לחישוב הנתונים הסטטיסטיים אודות הספרייה ולהצגתם בדף הראשי. באפשרותך לבחור להשבית התנהגות זו כדי לקצר את משך הזמן הנחוץ לפתיחת ממשק האינטרנט, במיוחד אם ספריית המוסיקה גדולה.
	HU	Amikor megjelenik a Lyrion Music Server címlapja, átvizsgálja a médiakönyvtárat, hogy kitalálja a könyvtári statisztikáit, és megjeleníti azokat a címlapon.  Dönthet úgy, hogy letiltja ezt a viselkedést, ami lerövidíti a webes felület kezdeti megnyitásához szükséges időt, különösen nagy könyvtárak esetén.
	IT	All'apertura della pagina iniziale di Lyrion Music Server viene analizzata la libreria multimediale e ne vengono calcolate e visualizzate le statistiche. È possibile scegliere di disattivare questa funzionalità, in modo da velocizzare i tempi iniziali di apertura dell'interfaccia Web, in particolare se si dispone di una libreria multimediale estesa.
	NL	Wanneer de webpagina van Lyrion Music Server verschijnt, wordt jouw mediabibiliotheek gescand om de statistieken op te halen. Deze worden vervolgens op de webpagina weergegeven. Als je dit uitschakelt, wordt de webinterface sneller geopend, vooral wanneer de mediabibliotheek erg groot is.
	NO	Når forsiden til Lyrion Music Server kommer opp, søker Lyrion Music Server gjennom mediebiblioteket ditt, og viser så en del statistikk for det. Du kan velge å deaktivere dette. Det korter ned tiden det tar å åpne nettgrensesnittet, særlig hvis du har et stort mediebibliotek.
	PL	Po wyświetleniu strony głównej programu Lyrion Music Server zostanie przeszukana biblioteka multimedialna w celu określenia statystyki biblioteki i wyświetlenia jej na stronie głównej. Funkcję tę można wyłączyć, co skraca czas początkowego otwarcia interfejsu internetowego, szczególnie w przypadku dużej biblioteki multimedialnej.
	RU	При появлении первой страницы Lyrion Music Server производится сканирование библиотеки мультимедиа, в ходе которого выполняется сбор статистики для отображения на данной странице.  Отключив эту функцию, можно сократить время первого открытия веб-интерфейса (особенно это касается больших библиотек).
	SV	När Lyrion Music Servers startsida visas söks mediebiblioteket igenom och statistiken visas på startsidan. Om du avaktiverar den här funktionen öppnas webbgränssnittet snabbare, särskilt om du har ett stort mediebibliotek.
	ZH_CN	当 Lyrion Music Server 的首页出现时，它将扫描您的媒体库以确定您的库统计信息并在首页上显示它们。您可以选择禁用此行为，这将缩短打开网页界面所需的时间，特别是对于大型库。

SETUP_DISABLE_STATISTICS
	CS	Vypnout statistiku knihovny
	DA	Deaktiver statistik for biblioteket
	DE	Statistik nicht anzeigen
	EN	Disable library statistics
	ES	Desactivar estadísticas de biblioteca
	FI	Poista kirjaston tilastot käytöstä
	FR	Désactiver l'affichage des statistiques
	HE	השבתת האפשרות לחישוב הנתונים הסטטיסטיים אודות הספרייה
	HU	Zenetár statisztikák letiltása
	IT	Disattiva statistiche libreria
	NL	Uitschakelen van statistieken
	NO	Deaktiver visning av bibliotekstatistikk
	PL	Wyłącz statystykę biblioteki
	RU	Выкл. статистику медиатеки
	SV	Avaktivera biblioteksstatistik
	ZH_CN	关闭库存统计

SETUP_ENABLE_STATISTICS
	CS	Povolit statistiku knihovny
	DA	Aktiver statistikker for biblioteket
	DE	Statistik aktivieren
	EN	Enable library statistics
	ES	Activar estadísticas de biblioteca
	FI	Ota kirjaston tilastot käyttöön
	FR	Activer l'affichage des statistiques
	HE	הפעלת האפשרות לחישוב הנתונים הסטטיסטיים אודות הספרייה
	HU	Zenetár statisztikák engedélyezése
	IT	Attiva statistiche libreria
	NL	Inschakelen van statistieken
	NO	Vis statistikk for musikkbiblioteket
	PL	Włącz statystykę biblioteki
	RU	Включить статистику медиатеки
	SV	Aktivera biblioteksstatistik
	ZH_CN	启用库存统计

SETUP_ENHANCEDHTTP
	CS	Režim přehrávání datového proudu pro HTTP(S)
	DA	Streamingmode for HTTP(S)
	DE	Streamingmodus für HTTP(S)
	EN	Streaming mode for HTTP(S)
	FR	Mode de streaming HTTP(S)
	HU	Streamelési mód a HTTP(S) számára
	NL	Streammethode voor HTTP(S)
	SV	Strömmningsmodus (HTTP(S)
	ZH_CN	HTTP(S)流媒体模式

SETUP_ENHANCEDHTTP_DESC
	CS	Pokud dojde k selhání připojení HTTP(S) k serveru, Lyrion Music Server ukončí přehrávání. Může se také pokusit o jeho opětovné otevření (Trvalý režim) nebo může ukládat datové proudy (Režim mezipaměti) definované délky (podcasty, jednotlivé skladby) do vyrovnávací paměti v souborech na disku. Ty budou po přehrání datového proudu odstraněny. To může zlepšit spolehlivost u některých serverů, které očekávají stahování skladeb, nikoliv přehrávání datového proudu, a proto uzavírají dlouhá spojení. Zároveň to ale způsobuje větší množství zápisu do souborového systému, což může potenciálně opotřebovat např. karty SD. Pokud máte dostatek místa pro ukládání souborů do vyrovnávací paměti, pak je „Režim mezipaměti“ správnou cestou.
	DA	Når en HTTP(S) forbindelse til en server fejler, vil Lyrion Music Server afslutte afspilningen. LMS kan forsøge at genåbne (Persistent mode) eller buffere (Cache mode) streams af forudefineret længde (podcasts, enkelte numre) til en disk fil. Disse bliver fjernet når afspilningen er afsluttet. Dette kan forbedre pålideligheden med nogle servere som forventer numrene downloades i stedet for at blive streamet og som derfor lukker langvarige forbindelser. Det kan medføre mere skrivning til filsystemet, hvilket potentielt kan forårsage slidtage på f.eks. SD kort. Hvis du har plads nok til at cache filerne, er det den bedste løsning
	DE	Wenn eine HTTP(S)-Verbindung zu einem Server fehlschlägt, beendet Lyrion Music Server die Wiedergabe (Normaler Modus). Er kann auch versuchen, die Verbindung wieder zu öffnen (Persistenter Modus), oder er kann Streams von bestimmter Länge (Podcasts, einzelne Tracks) auf der Festplatte zwischenspeichern (Cache Modus). Diese Dateien werden entfernt, sobald der Stream abgespielt wurde. Dies erhöht die Zuverlässigkeit mit einigen Anbietern, kann aber das Dateisystem zusätzlich belasten (z.B. wenn eine SD Karte verwendet wird).
	EN	When a HTTP(S) connection to a server fails, Lyrion Music Server terminates playback. It can also try to re-open it (Persistent mode) or it can buffer streams (Cache mode) of defined length (podcasts, single tracks) on disk files. These will be removed once the stream has been played. This can improve the reliability with some servers that expect tracks to be downloaded, not streamed and thus close long connections. But it also does cause more writing to the file system, which could potentially wear out e.g. SD cards. If you have enough space for buffering files, then "Cache" mode is the way to go.
	FR	Lorsqu'une connexion HTTP(S) échoue, Lyrion Music Server termine le streaming. Il peut aussi essayer de re-ouvrir la connection (Mode persistent) ou mettre en tampon (Cacher) sur disque les flux dont la taille est connue (podcasts, piste individuelles). Chaque fichier tampon est supprimé à la fin du streaming. Ceci peut améliorer la connection avec certains serveurs qui attendent que les pistes soient téléchargées et non en flux et qui ferment les sessions longues. Mais l'écriture sur disque peut l'endommager à long terme (cartes SD). Le mode "Cacher" est le meilleur si vous avez de la place disque.
	HU	Ha a HTTP(S) kapcsolat meghiúsul egy szerverrel, a Lyrion Music Server leállítja a lejátszást. Megpróbálhatja újra megnyitni (Persistent mód), vagy pufferelhet meghatározott hosszúságú adatfolyamokat (Cache mód) (podcastok, egyetlen sáv) a lemezfájlokon. Ezeket a stream lejátszása után eltávolítjuk. Ez javíthatja a megbízhatóságot egyes kiszolgálók esetében, amelyek a műsorszámok letöltését várják, nem pedig streamelve, és így lezárják a hosszú kapcsolatokat. De ez több írást is okoz a fájlrendszerben, ami esetleg elhasználódhat pl. SD kártyák. Ha van elég hely a fájlok puffereléséhez, akkor a „Cache” mód a megfelelő megoldás
	NL	Als een HTTP(S) verbinding met een server mislukt, beëindigt Lyrion Music Server het afspelen. De server kan de verbinding opnieuw openen (Persistent-modus) of de streams van bekende grootte, zoals podcasts en nummers, op schijf bufferen (Cache-modus). Cache-modus kan de betrouwbaarheid verbeteren bij het verbinden naar servers die verwachten dat nummers niet worden gestreamd maar worden gedownload. Cache-modus veroorzaakt meer schrijven naar het bestandssysteem, wat mogelijk kan leiden tot meer slijtage van bijvoorbeeld SD-kaarten. Als je genoeg ruimte hebt voor het bufferen van bestanden, dan is Cache-modus de beste keuze. Bufferbestanden worden aan het einde van de streaming verwijderd.
	SV	När en HTTP(S) förbindelse till en server bryts, kommer Lyrion Music Server att avsluta uppspelningen. Den kan också försöka att återuppta förbindelsen (beständig modus) eller den kan buffra strömmar (cachemodus) av en bestämd längd (podsändningar, enstaka spår) till disk. Den buffrade datan avlägsnas när strömmen har spelats färdigt. Detta kan förbättra tillförlitligheten hos en del servrar som förväntar sig att spår skall laddas ner istället för att strömmas och därför avbryter uppkopplingar från klienter efter ett tag. Men det orsakar också mer skrivaktivitet på de lokala filsystemen, vilket kan påverka livslängden av t.ex. SD-kort.
	ZH_CN	当与服务器的HTTP（S）连接失败时，Lyrion Music server会终止播放。它还可以尝试重新打开它（持久模式），或者可以在磁盘文件上缓冲定义长度的流（播客、单曲）（缓存模式）。一旦播放完流，这些将被删除。这可以提高某些服务器的可靠性，这些服务器希望下载曲目，而不是流式传输，从而关闭长连接。但它也会导致对文件系统的更多写入，这可能会磨损SD卡等。如果你有足够的空间来缓冲文件，那么“缓存”模式就是你的选择。

SETUP_ENABLE_PERSISTENTHTTP
	CS	Trvalý režim
	DA	Persistent mode
	DE	Persistenter Modus
	EN	Persistent mode
	FR	Mode persistent
	HU	Állandó mód
	NL	Persistent-modus
	SV	Beständig modus
	ZH_CN	持久模式

SETUP_ENABLE_BUFFEREDHTTP
	CS	Ukládání datových proudů HTTP(S) na disk (Režim mezipaměti)
	DA	Cache HTTP(S) streams til disk
	DE	HTTP(S) Datenströme zwischenspeichern (Cache Modus)
	EN	Cache HTTP(S) streams on disk
	FR	Cacher les flux HTTP(S) sur disque
	HU	Gyorsítótárazza a HTTP(S) adatfolyamokat a lemezen
	NL	Cache-modus
	SV	Cache modus
	ZH_CN	将HTTP（S）流缓存到磁盘上

SETUP_DISABLE_ENHANCEDHTTP
	CS	Normální přehrávání datového proudu
	DA	Normal streaming
	DE	Normaler Modus
	EN	Normal streaming
	FR	Streaming normal
	HU	Normál streamelés
	NL	Normaal streamen
	SV	Normal strömning
	ZH_CN	正常流媒体播放

SETUP_LONGDATEFORMAT
	CS	Formát dlouhého data
	DA	Langt datoformat
	DE	Langes Datumsformat
	EN	Long Date Format
	ES	Formato de fecha largo
	FI	Pitkä päivämäärämuoto
	FR	Date au format long
	HE	תבנית של תאריך ארוך
	HU	Hosszú dátumformátum
	IT	Formato data lungo
	JA	長い日付フォーマット
	NL	Lange datumnotatie
	NO	Langt datoformat
	PL	Format długiej daty
	PT	Formato Longo da Data
	RU	Длинный формат даты
	SV	Långt datumformat
	ZH_CN	完整的日期格式

SETUP_LONGDATEFORMAT_DESC
	CS	Tato volba udává formát pro dlouhé datum (které se např. zobrazuje na vypnutém přehrávači). V níže uvedených možnostech se používají následující konvence:<br>WWWW je plný název dne v týdnu (Sobota, Neděle atd.)<br>WWW je zkrácený název dne v týdnu (So, Ne atd.)<br>DD je den v měsíci (bez nuly na prvním místě)<br>MM je měsíc v roce<br>YY je dvoumístný rok<br>YYYY je čtyřmístný rok
	DA	Denne mulighed fastlægger det lange datoformat (bruges fx når afspilleren er slukket). Den følgende syntaks anvendes nedenfor:<br>WWWW er det fulde navn på ugedagen (lørdag, søndag osv.)<br>WWW er det forkortede navn for ugedagen (lør, søn osv.)<br>DD er datoen (det indledende nul er fjernet)<br>MM er måneden<br>YY er den tocifrede angivelse af årstallet<br>YYYY er den firecifrede angivelse af årstallet.
	DE	Diese Option bestimmt das lange Datumsformat, das z.B. bei ausgeschaltetem Player angezeigt wird. Es gibt folgende Möglichkeiten:<br>WWWW ist der voll ausgeschriebene Tag (Samstag, Sonntag usw.)<br>WWW ist die abgekürzte Schreibweise (Sa, So usw.)<br>DD ist der Tag (ohne führende Null)<br>MM ist der Monat<br>YY ist das zweistellige Jahr<br>YYYY ist das vierstellige Jahr
	EN	This option determines the format used for long dates (such as displayed when the player is off). The following conventions are used in the choices presented below:<br>WWWW is the full day of the week (Saturday, Sunday, etc)<br>WWW is the abbreviated day of the week (Sat, Sun, etc)<br>DD is the day of the month (leading zero removed)<br>MM is the month of the year<br>YY is the two digit year<br>YYYY is the four digit year
	ES	Esta opción determina el formato usado para mostrar fechas largas (como las que se muestran cuando el reproductor está apagado). En las opciones que se muestran a continuación se usan estas convenciones:<br>WWWW es el nombre completo del día de la semana (Sábado, Domingo, etc)<br>WWW es el nombre abreviado del día de la semana (Sáb, Dom, etc)<br>DD es el día del mes (sin el cero inicial)<br>MM es el mes del año<br>YY es el año en dos dígitos<br>YYYY es el año en cuatro dígitos
	FI	Tällä asetuksella määrätään pitkissä päivämäärissä (esimerkiksi ne päivämäärät, jotka näytetään, kun soitin ei ole päällä) käytetty muoto. Alla esitetyissä vaihtoehdoissa käytetään seuraavia muotoja:<br>WWWW on viikonpäivän koko nimi (lauantai, sunnuntai jne.)<br>WWW on viikonpäivän lyhennetty nimi (la, su jne.)<br>DD on kuukauden päivä (alkunolla poistettu)<br>MM on kuukausi<br>YY on kaksinumeroinen vuosi<br>YYYY on nelinumeroinen vuosi
	FR	Cette option permet de déterminer le format utilisé pour les dates longues, affiché lorsque la platine est en veille. Les conventions suivantes peuvent être utilisées:<br>WWWW : jour de la semaine complet (dimanche, lundi, mardi, etc.)<br>WWW : jour de la semaine abrégé (dim, lun, mar, etc.)<br>DD : jour du mois sans zéro à gauche<br>MM : mois de l'année<br>YY : année à deux chiffres<br>YYYY : année à quatre chiffres
	HE	אפשרות זו קובעת את התבנית שבה נעשה שימוש עבור תאריכים ארוכים (כפי שמוצג בשעה שהנגן כבוי). נעשה שימוש במוסכמות הבאות באפשרויות המוצגות להלן:<br>WWWW מייצג את היום המלא בשבוע (יום שבת, יום ראשון וכו')<br>WWW מייצג את היום המקוצר בשבוע (שבת, ראשון וכו')<br>DD מייצג את היום בחודש (ללא הספרה אפס המובילה)<br>MM מייצג את החודש בשנה<p>YY מייצג את השנה בשתי ספרות<br>YYYY מייצג את השנה בארבע ספרות
	HU	Ez az opció határozza meg a hosszú dátumokhoz használt formátumot (például, ha a lejátszó ki van kapcsolva). Az alábbiakban bemutatott választási lehetőségeknél a következő konvenciók használatosak:<br>WWWW a hét teljes napja (szombat, vasárnap stb.)<br>WWW a hét lerövidített napja (szombat, vasárnap stb.)<br> DD a hónap napja (a vezető nulla eltávolítva)<br>MM az év hónapja<br>YY a kétjegyű év<br>ÉÉÉÉ a négy számjegyű év
	IT	Questa opzione consente di impostare il formato da utilizzare per le date lunghe (come vengono visualizzate quando il lettore è spento). Nelle opzioni indicate di seguito sono utilizzate le seguenti convenzioni:<br> WWWW indica il giorno della settimana per esteso (lunedì, martedì e così via)<br>WWW indica il giorno della settimana abbreviato (lun, mar e così via)<br>DD indica il giorno del mese (senza zero iniziale)<br>MM indica il mese dell'anno<br>YY indica l'anno composto da due cifre<br>YYYY indica l'anno composto da quattro cifre
	JA	このオプションは長い日付のフォーマットを選択します（プレーヤーがオフの状態のとき等）。<br>WWWW は長い曜日（月曜日、火曜日、等）を表します<br>WWWは短い曜日（月、火、等）を表します<br>DDは何日かを表します<br>MMは月を表します<br>YYは2桁の年を表します<br>WWWWは4桁の年を表します。
	NL	Met deze optie wordt de lange datumnotatie ingesteld (zoals weergegeven wanneer de muziekspeler uitstaat). In de onderstaande opties worden de volgende conventies gebruikt:<br>WWWW is de dag van de week voluit geschreven (zondag, maandag, enz.)<br>WWW is de afkorting van de dag van de week (zon, maa, enz.)<br>DD is de dag van de maand (zonder voorloopnul)<br>MM is de maand van het jaar<br>YY is het jaar in twee cijfers <br>YYYY is het jaar in vier cijfers
	NO	Denne innstillingen angir formatet for lange datoer (vises f.eks når spilleren er av). Følgende format benyttes i alternativene nedenfor:<br>WWWW er ukedag (lørdag, søndag, osv.)<br>WWW er forkortet navn på ukedag (lør, søn, osv.)<br>DD er dagen i måneden (uten null foran)<br>MM er måneden<br>YY er tosifret årstall<br>YYYY er firesifret årstall
	PL	Ta opcja określa format używany w długich datach (wyświetlanych na przykład po wyłączeniu odtwarzacza). W poniższych opcjach używane są następujące konwencje:<br>WWWW to pełny dzień tygodnia (Sobota, Niedziela itp.)<br>WWW to skrócony dzień tygodnia (Sob, Nie itp.)<br>DD to dzień miesiąca (bez początkowego zera)<br>MM to miesiąc roku<br>RR to rok dwucyfrowy<br>RRRR to rok czterocyfrowy
	PT	Esta opção determina o formato longo a usar para datas (tais como a que é mostrada quando o reprodutor está desligado). São usadas as seguintes convenções para as opções abaixo
	RU	Данный параметр определяет формат, используемый для длинных дат (например, отображаемых, когда плеер выключен). Доступны следующие условные обозначения :<br>НННН — полное название дня недели (суббота, воскресенье)<br>ННН — сокращенное название дня недели (сб, вс и др.)<br>ДД — это день месяца (без первого нуля)<br>ММ — это месяц года<br>ГГ — это год, обозначенный двумя цифрами<br>ГГГГ — это год, обозначенный четырьмя цифрами
	SV	Här väljer du långt datumformat (används för att visa datum när spelaren är avstängd). Följande konventioner används för alternativen nedan:<br>WWWW är veckodagen (lördag, söndag, o.s.v.).<br>WWW är veckodagen i förkortad form (lör, sön, o.s.v.).<br>DD är dagen i månaden (utan inledande nolla).<br>MM är månaden.<br>YY är det tvåsiffriga årtalet.<br>YYYY är årtalet med fyra siffror.
	ZH_CN	这个选项决定了显示完整日期所使用的格式（譬如在播放器关机状态时）。以下是各个选择所使用的惯例：<br>WWWW=星期（星期六、星期天、等）<br>WWW=简化的星期（六、日、等）<br>DD=日（主导零被去除）<br>MM=简化的月份<br>YY=两位数的年份<br>YYYY=四位数的年份

SETUP_LONGDATEFORMAT_DEFAULT
# SLT: a long date format description, eg. "Montag, 22. Oktober 2009" ([[http://www.opengroup.org/onlinepubs/009695399/functions/strptime.html]])
	CS	|%d. %B %Y
	DA	|%d. %B %Y
	DE	%A, |%d. %B %Y
	EN	%A, %B |%d, %Y
	ES	%A, %d %B %Y
	FI	|%d. %B %Y
	FR	%A |%d %B %Y
	HU	%Y-%B-%d
	IT	%A |%d %B %Y
	NL	%A |%d %B %Y
	NO	|%d. %B %Y
	PL	|%d %B %Y
	RU	|%d %B %Y г.
	SV	|%d %B %Y
	ZH_CN	%A, %B |%d, %Y

SETUP_LONGDATEFORMAT_DEFAULT_N
# SLT: a long date format description, which should fit in to about 20 characters, eg. "Mo, 22. Okt. 09" ([[http://www.opengroup.org/onlinepubs/009695399/functions/strptime.html]])
	CS	|%d. %b %Y
	DA	%a %d. %b %Y
	DE	%a, |%d. %b %Y
	EN	%a, %b |%d, %Y
	ES	%a |%d %b %Y
	FI	|%d.%m.%Y
	FR	%a %d %b %Y
	HU	%Y-%B-%d
	IT	%a %d %b %Y
	NL	%a |%d %b %Y
	NO	|%d %b %Y
	PL	|%d %b %Y
	RU	|%d %b %y
	SV	|%d %b %Y
	ZH_CN	%a, %b |%d, %Y

SETUP_SHORTDATEFORMAT
	CS	Formát krátkého data
	DA	Kort datoformat
	DE	Kurzes Datumsformat
	EN	Short Date Format
	ES	Formato de fecha corto
	FI	Lyhyt päivämäärämuoto
	FR	Date au format court
	HE	תבנית של תאריך קצר
	HU	Rövid dátumformátum
	IT	Formato data breve
	JA	短い日付フォーマット
	NL	Korte datumnotatie
	NO	Kort datoformat
	PL	Format krótkiej daty
	PT	Formato Curto da Data
	RU	Краткий формат даты
	SV	Kort datumformat
	ZH_CN	简化的日期格式

SETUP_SHORTDATEFORMAT_DESC
	CS	Tato volba udává formát pro krátké datum. V možnostech uvedených níže se používají následující konvence:<br>YYYY je čtyřmístný rok<br>YY je dvoumístný rok<br>MM měsíc v roce<br>DD je den v měsíci<br>Vše na konci v závorkách je pouze komentář a nebude zobrazeno.
	DA	Denne indstilling bruges til at indstille det korte datoformat. Der anvendes følgende syntaks:<br>YYYY er den firecifrede angivelse af årstallet<br>YY er den tocifrede angivelse af årstallet<br>MM er måneden<br>DD er datoen<br>Alt i slutningen og i parentes er bare kommentarer og vises ikke.
	DE	Diese Option definiert das Format für die Anzeige des kurzen Datums. Es gibt folgende Möglichkeiten:<br>YYYY ist das vierstellige Jahr<br>YY ist das zweistellige Jahr<br>MM ist der Monat<br>DD ist der Tag<br>Alles Folgende ist ausschließlich Kommentar und wird nicht angezeigt.
	EN	This option determines the format used for short dates. The following conventions are used in the choices presented below:<br>YYYY is the four digit year<br>YY is the two digit year<br>MM is the month of the year<br>DD is the day of the month<br>Anything at the end in parentheses is just a comment and is not displayed.
	ES	Esta opción determina el formato usado para fechas cortas. En las opciones que se muestran a continuación se usan estas convenciones:<br>YYYY es el año en cuatro dígitos<br>YY es el año en dos dígitos<br>MM es el mes del año<br>DD es el día del mes<br>Cualquier texto al final entre paréntesis se considera un comentario y no se muestra.
	FI	Tällä asetuksella määritetään lyhyissä päivämäärissä käytetty formaatti. Alla esitetyissä tapauksissa noudatetaan seuraavia käytäntöjä:<br>YYYY on nelinumeroinen vuosi<br>YY on kaksinumeroinen vuosi<br>MM on kuukausi<br>DD on päivä<br>Lopussa sulkeissa oleva on kommentti, jota ei näy näytössä.
	FR	Cette option permet de déterminer le format utilisé pour les dates courtes. Les conventions suivantes peuvent être utilisées:<br>YYYY : année à quatre chiffres<br>YY : année à deux chiffres<br>MM : mois de l'année<br>DD : jour du mois<br>Tout texte entre parenthèses à la fin du format est un commentaire et ne sera pas affiché.
	HE	אפשרות זו קובעת את התבנית המשמשת להצגת תאריכים קצרים. נעשה שימוש במוסכמות הבאות באפשרויות המוצגות להלן:<br>YYYY מייצג את השנה בארבע ספרות<br>YY מייצג את השנה בשתי ספרות<br>MM מייצג את החודש בשנה<br>DD מייצג את היום בחודש כל מה שמופיע לאחר הסוגריים הוא הערה והטקסט לא מוצג.
	HU	Ez az opció határozza meg a rövid dátumok formátumát. Az alábbiakban bemutatott lehetőségeknél a következő konvenciók használatosak:<br>YYYY a négy számjegyű év<br>YY a kétjegyű év<br>MM az év hónapja<br>DD a hónap napja<br> br>A zárójelben lévő szöveg csak megjegyzés, és nem jelenik meg.
	IT	Questa opzione determina il formato usato per le date brevi. Le seguenti convenzioni sono usate nelle combinazioni indicate sotto:<br>YYYY indica l'anno composto da quattro cifre<br>YY indica l'anno composto da due cifre<br>MM indica il mese dell'anno<br>DD indica il giorno del mese<br>Tutto ciò che appare alla fine in parentesi è solo un commento e non viene visualizzato.
	JA	このオプションは短い日付のフォーマットを選択します（プレーヤーがオフの状態のとき等）。<br>YYYYは4桁の年を表します<br>YYは2桁の年を表します<br>MMは月を表します<br>DDは何日かを表します<br>括弧の後ろはコメントですので、実際には表示されません。
	NL	Met deze optie wordt de korte datumnotatie ingesteld. In de onderstaande opties worden de volgende conventies gebruikt:<br>YYYY is het jaar in vier cijfers<br>YY is het jaar in twee cijfers<br>MM is de maand van het jaar<br>DD is de dag van de maand<br>Alles aan het einde tussen haakjes is commentaar en wordt niet weergegeven.
	NO	Dette alternativet avgjør kortformatet for datoer. Følgende format benyttes i alternativene nedenfor:<br>YYYY er firesifret årstall<br>YY er tosifret årstall<br>MM er måneden<br>DD er dagen<br>Ting som står i parentes på slutten er bare kommentarer og vises ikke.
	PL	Ta opcja określa format krótkich dat. W poniższych opcjach używane są następujące konwencje:<br>RRRRR to rok czterocyfrowy<br>RR to rok dwucyfrowy<br>MM to miesiąc w roku<br>DD to dzień miesiąca<br>Tekst w nawiasach na końcu to komentarz, który nie jest wyświetlany.
	PT	Esta opção determina o formato curto a usar para datas. São usadas as seguintes convenções para as opções abaixo
	RU	Данный параметр определяет формат, используемый для кратких дат. Используются следующие условные обозначения:<br>ГГГГ — это год, обозначенный четырьмя цифрами<br>ГГ — это год, обозначенный двумя цифрами<br>ММ — это месяц года<br>ДД — это день месяца<br>Последующие сведения в скобках — это комментарий, который не отображается.
	SV	Här väljer du kort datumformat. Följande konventioner används för alternativen nedan:<br>YYYY är det fyrsiffriga årtalet.<br>YY är årtalet med två siffror.<br>MM är månaden.<br>DD är dagen i månaden.<br>Information som visas sist inom parentes är endast kommentarer och kommer inte att visas.
	ZH_CN	这个选项决定了显示简化日期所使用的格式。以下是各个选择所使用的惯例：<br>YYYY=四位数的年份<br>YY=两位数的年份<br>MM=月份<br>DD=日<br>在末端括弧内的任何信息为备注而将不显示。

SETUP_SHORTDATEFORMAT_DEFAULT
# SLT: a short date format description, eg. 22.10.2009 ([[http://www.opengroup.org/onlinepubs/009695399/functions/strptime.html]])
	CS	|%d.%m.%Y
	DA	%d-%m-%Y
	DE	%d.%m.%Y
	EN	%m/%d/%Y
	ES	%d/%m/%Y
	FI	|%d.%m.%Y
	FR	%d/%m/%Y
	HU	%Y-%m-%d
	IT	%d/%m/%Y
	NL	%d-%m-%Y
	NO	%d.%m.%Y
	PL	%Y-%m-%d
	RU	%d.%m.%Y
	SV	%Y-%m-%d
	ZH_CN	%Y-%m-%d

SETUP_TIMEFORMAT
	CS	Formát času
	DA	Klokkeslætformat
	DE	Zeitformat
	EN	Time Format
	ES	Formato de hora
	FI	Ajan muoto
	FR	Format de l'heure
	HE	תבנית שעה
	HU	Időformátum
	IT	Formato ora
	JA	時間フォーマット
	NL	Tijdnotatie
	NO	Tidsformat
	PL	Format godziny
	PT	Formato da Hora
	RU	Формат времени
	SV	Tidsformat
	ZH_CN	时间的格式：

SETUP_TIMEFORMAT_DESC
	CS	Tato volba určuje formát používaný pro čas. V možnostech uvedených níže jsou použity následující konvence:<br>hh je hodina <br>h je hodina (bez nuly na začátku)<br>mm je minuta <br>ss je sekunda<br>pm je dopoledne (AM) nebo odpoledne (PM)<br>Cokoliv na konci v závorkách je pouze komentář a nezobrazuje se.
	DA	Denne indstilling bruges til at indstille formatet som klokkeslættet vises i. Der anvendes følgende syntaks:<br>hh er timetallet<br>h er timetallet med det foranstillede nul fjernet<br>mm er minuttallet<br>ss er sekundtallet<br>pm er enten AM eller PM (bruges i engelsktalende lande)<br>Alt i slutningen og i parentes er bare kommentarer og vises ikke.
	DE	Diese Option definiert das Format für die Anzeige der Uhrzeit. Es gibt folgende Möglichkeiten:<br>hh ist die Stunde<br>h ist die Stunde ohne führende Null<br>mm ist die Minute<br>ss ist die Sekunde<br>pm ist entweder AM oder PM (12-Stunden-Format)<br>Alles Folgende ist ausschließlich Kommentar und wird nicht angezeigt.
	EN	This option determines the format used for times. The following conventions are used in the choices presented below:<br>hh is the hour<br>h is the hour (leading zero removed)<br>mm is the minute<br>ss is the second<br>pm is either AM or PM<br>Anything at the end in parentheses is just a comment and is not displayed.
	ES	Esta opción determina el formato usado para las horas. En las opciones que se muestran a continuación se usan estas convenciones: <br>hh es la hora<br>h es la hora (sin el cero inicial)<br>mm son los minutos<br>ss son los segundos<br>pm es o bien AM o bien PM<br>Cualquier texto al final entre paréntesis se considera un comentario y no se muestra.
	FI	Tällä asetuksella määritetään ajoissa käytetty formaatti. Alla esitetyissä tapauksissa noudatetaan seuraavia käytäntöjä:<br>hh on tunti<br>h on tunti (nolla poistettu edestä)<br>mm on minuutti<br>ss on sekunti<br>pm on joko AM tai PM (aamupäivä tai iltapäivä)<br>Lopussa sulkeissa oleva on kommentti, jota ei näy näytössä.
	FR	Cette option permet de déterminer le format utilisé pour l'heure. Les conventions suivantes peuvent être utilisées:<br>hh : heure à deux chiffres<br>h : heure sans zéro à gauche<br>mm : minutes<br>ss : secondes<br>pm : texte AM ou PM<br>Tout texte entre parenthèses à la fin du format est un commentaire et ne sera pas affiché.
	HE	אפשרות זו קובעת את התבנית המשמשת להצגת שעות. נעשה שימוש במוסכמות הבאות באפשרויות המוצגות להלן:<br>hh מייצג את השעה<br>h מייצג את השעה (ללא הספרה אפס המובילה)<br>mm מייצג את הדקה<br>ss מייצג את השנייה pm מייצג<br>AM (לפני הצהריים) או PM (אחרי הצהריים)<br>כל מה שמופיע לאחר הסוגריים הוא הערה והטקסט לא מוצג.
	HU	Ez az opció határozza meg az időkhöz használt formátumot. Az alábbiakban bemutatott lehetőségeknél a következő konvenciók használatosak:<br>hh az óra<br>h az óra (a vezető nulla eltávolítva)<br>mm a perc<br>ss a második<br>pm vagy AM vagy PM<br>A zárójelben lévő szöveg csak megjegyzés, és nem jelenik meg.
	IT	Questa opzione determina il formato usato per l'ora. Le seguenti convenzioni sono usate nelle scelte presentate sotto:<br>hh rappresenta l'ora<br>h rappresenta l'ora senza lo zero iniziale<br>mm rappresenta i minuti<br>ss rappresenta i secondi<br>pm può indicare AM o PM (prima di mezzogiorno o dopo mezzogiorno)<br>Tutto ciò che appare alla fine in parentesi è solo un commento e non viene visualizzato.
	JA	このオプションは時間表示フォーマットを設定します:<br>hhは時間を表します<br>ｈは時間を表します（最初がゼロの場合は表示されません）<br>mmは分を表します<br>ssは秒を表します<br>pmは午前か午後かを表示するかを選択します<br>括弧の後ろはコメントですので、実際には表示されません。
	NL	Met deze optie wordt de tijdnotatie ingesteld. In de onderstaande opties worden de volgende conventies gebruikt:<br>hh is het uur<br>h is het uur zonder voorloopnul<br>mm zijn de minuten<br>ss zijn de seconden<br>pm geeft AM of PM aan<br>Alles aan het einde tussen haakjes is commentaar en wordt niet weergegeven.
	NO	Dette alternativet avgjør tidsformatet som benyttes. Følgende formater brukes i alternativene nedenfor:<br>hh er time<br>h er time uten innledende null<br>mm er minutt<br>ss er sekund<br>pm er enten AM (formiddag) eller PM (ettermiddag)<br>Ting som står i parentes på slutten er bare kommentarer og vises ikke.
	PL	Opcja ta określa używany format godziny. W poniższych opcjach używane są następujące konwencje:<br>gg oznacza godziny<br>g oznacza godziny (bez początkowego zera)<br>mm oznacza minuty<br>ss oznacza sekundy<br>pm oznacza AM lub PM<br>Tekst w nawiasach na końcu to komentarz, który nie jest wyświetlany.
	PT	Esta opção determina o formato a usar para horas. São usadas as seguintes convenções para as opções abaixo
	RU	Данный параметр определяет формат времени. Используются следующие условные обозначения:<br>чч — это часы<br>ч — это часы (без начального нуля)<br>мм — это минуты<br>сс — это секунды<br>pm — AM (до полудня) или PM (после полудня)<br>Последующие сведения в скобках — это комментарий, который не отображается.
	SV	Här väljer du format för tidsangivelser. Så här tolkas bokstäverna i alternativen nedan:<br>hh är timmen.<br>h är timmen utan inledande nolla.<br>mm är minuten.<br>ss är sekunden.<br>pm är antingen AM (förmiddag) eller PM (eftermiddag).<br>Information som visas sist inom parentes är endast kommentarer och kommer inte att visas.
	ZH_CN	这个选项决定了显示时间所使用的格式。以下是各个选择所使用的惯例：<br>hh=时<br>h=时（主导零被去除）<br>mm=分<br>ss=秒<br>pm=AM或PM<BR>在末端括弧内的任何信息为备注而将不显示。

SETUP_TIMEFORMAT_DEFAULT
# SLT: time format description ([[http://www.opengroup.org/onlinepubs/009695399/functions/strptime.html]])
	CS	|%H:%M
	DA	%H:%M
	DE	%H:%M
	EN	|%I:%M %p
	ES	|%H:%M
	FI	|%H:%M
	FR	%H:%M
	HU	%H:%M
	IT	|%H:%M
	NL	|%H:%M
	NO	%H.%M
	PL	%H:%M
	RU	|%H:%M
	SV	%H:%M
	ZH_CN	%H:%M

SETUP_ITEMSPERPAGE
	CS	Počet položek na stránce
	DA	Antal elementer pr. side
	DE	Elemente pro Seite
	EN	Items Per Page
	ES	Elementos por página
	FI	Kohteita sivua kohti
	FR	Nombre d'éléments par page
	HE	פריטים לדף
	HU	Oldalankénti elemek száma
	IT	Voci per pagina
	JA	１ページのアイテム数
	NL	Items per pagina
	NO	Antall elementer per side
	PL	Elementów na stronie
	PT	Items por Página
	RU	Элементов на страницу
	SV	Poster per sida
	ZH_CN	每一页的项目数量

SETUP_ITEMSPERPAGE_DESC
	CS	Tato možnost určuje počet položek zobrazených na každé stránce.
	DA	Denne indstilling angiver antallet af elementer der vises pr. side.
	DE	Diese Option bestimmt die Anzahl der angezeigten Elemente auf jeder Webseite.
	EN	This option controls the number of items displayed on each page.
	ES	Esta opción controla el número de elementos que se mostrarán en cada página.
	FI	Tällä asetuksella määritetään, kuinka monta kohdetta kullakin sivulla näytetään.
	FR	Cette option permet de contrôler le nombre d'éléments affichés par page.
	HE	אפשרות זו שולטת במספר הפריטים המוצגים בכל דף באינטרנט.
	HU	Ez az opció szabályozza az egyes oldalakon megjelenő elemek számát.
	IT	Questa opzione consente di impostare il numero di voci visualizzate in ciascuna pagina.
	JA	このオプションは、ウェブ上で1ページに表示されるアイテムの数を設定します。
	NL	Met deze optie kun je instellen hoeveel items er per pagina worden weergegeven.
	NO	Dette valget kontrollerer antallet elementer som skal vises på hver side.
	PL	Ta opcja określa liczbę pozycji wyświetlanych na każdej stronie.
	PT	Esta opção controla o número máximo de items mostrados em cada página da Web.
	RU	Данный параметр определяет число элементов, отображаемых на каждой странице.
	SV	Det här alternativet kontrollerar det antal poster som visas på varje sida.
	ZH_CN	这个选项设定各个网页所显示的项目数量。

SETUP_TCPREADMAXIMUM
	CS	Maximální počet soketů TCP ke čtení v jednom průchodu
	DA	Maksimale antal TCP-sokler der kan læses pr. gennemgang
	DE	Maximale Anzahl der zu lesenden TCP-Sockets pro Durchlauf
	EN	Maximum number of TCP sockets to read per pass
	ES	Número máximo de sockets TCP para leer por pase
	FI	Luettujen TCP-vastakkeiden enimmäismäärä kierroksessa
	FR	Nombre maximal de prises TCP à lire à chaque passe
	HE	מספר מרבי של שקעי TCP לקריאה במעבר
	HU	A beolvasásonkénti TCP socketek maximális száma
	IT	Numero massimo di socket TCP da leggere per passaggio
	JA	パス毎に読むTCPソケットの最大数
	NL	Maximumaantal te lezen TCP-sockets per pass
	NO	Maksimalt antall leste TCP-sockets per passering
	PL	Maksymalna liczba gniazd TCP do odczytania w jednym przebiegu
	PT	Número máximo de sockets TCP a ler por passagem
	RU	Максимальное число ТСР-сокетов, считываемых за один проход
	SV	Maximalt antal TCP-sockets som kan läsas per genomgång
	ZH_CN	每次通行时读取TCP插口的最大数量

SETUP_TCPWRITEMAXIMUM
	CS	Maximální počet soketů TCP pro zápis v jednom průchodu
	DA	Maksimale antal TCP-sokler der kan skrives pr. gennemgang
	DE	Maximale Anzahl der zu schreibenden TCP-Sockets pro Durchlauf
	EN	Maximum number of TCP sockets to write per pass
	ES	Número máximo de sockets TCP para escribir por pase
	FI	Kirjoitettujen TCP-vastakkeiden enimmäismäärä kierroksessa
	FR	Nombre maximal de prises TCP à écrire à chaque passe
	HE	מספר מרבי של שקעי TCP לכתיבה במעבר
	HU	Egy lépésenként írható TCP socketek maximális száma
	IT	Numero massimo di socket TCP da scrivere per passaggio
	JA	パス毎に書き込むTCPソケットの最大数
	NL	Maximumaantal te schrijven TCP-sockets per pass
	NO	Maksimalt antall skrevne TCP-sockets per passering
	PL	Maksymalna liczba gniazd TCP do zapisania w jednym przebiegu
	PT	Número máximo de sockets TCP a escrever por passagem
	RU	Макс. число TCP-сокетов для записи за один проход
	SV	Maximalt antal TCP-sockets som kan skrivas per genomgång
	ZH_CN	每次通行时写出TCP插口的最大数量

SETUP_UDPCHUNKSIZE
	CS	Maximální velikost dat UDP
	DA	Maksimal UDP-datastørrelse
	DE	Maximale UDP-Datengröße
	EN	Maximum UDP Data Size
	ES	Tamaño máximo de datos UDP
	FI	UDP-tiedon enimmäiskoko
	FR	Taille maximale des paquets UDP
	HE	גודל מרבי של נתוני UDP
	HU	Maximális UDP adatméret
	IT	Dimensione massima dati UDP
	JA	UDP最大データサイズ
	NL	Maximale UDP-datagrootte
	NO	Maksimum UDP-datastørrelse
	PL	Maksymalny rozmiar danych UDP
	PT	Tamanho máximo dos dados UDP
	RU	Максимальный размер данных UDP
	SV	Maximal UDP-datastorlek
	ZH_CN	最大UDP数据大小

SETUP_MAX_REDIRECTS
	CS	Maximální počet přesměrování
	DE	Maximale Anzahl Weiterleitungen
	DA	Maksimalt antal omdirigeringer
	EN	Maximum number of redirects
	FR	Nombre maximal de redirections
	NL	Maximum aantal omleidingen
	SV	Maximalt antal omdirigeringar
	ZH_CN	最大重定向次数

SETUP_MAX_REDIRECTS_DESC
	CS	Maximální počet přesměrování HTTP, která budou následována. Pokud je vyžadováno více přesměrování, je požadavek považován za neúspěšný.
	DE	Die maximale Anzahl von HTTP Weiterleitungen, die gefolgt werden soll. Werden weitere Weiterleitungen angefordert, so gilt die Anfrage als fehlgeschlagen.
	DA	Det maksimale antal HTTP-omdirigeringer, der skal følges. Hvis der kræves flere omdirigeringer, betragtes anmodningen som mislykket.
	EN	The maximum number of HTTP redirects to follow. Should more redirects be required, then the request is considered failure.
	FR	Nombre maximal de redirections HTTP à suivre. Si plus de redirections sont nécessaires, la demande est considérée comme un échec.
	NL	Het maximale aantal HTTP-omleidingen dat moet worden gevolgd. Als er meer omleidingen nodig zijn, wordt het verzoek als mislukt beschouwd.
	SV	Det högsta antalet HTTP-omdirigeringar som skall tillåtas. Om det krävs fler anses uppkopplingsförsöket att ha misslyckats.
	ZH_CN	要遵循的HTTP重定向的最大次数。如果需要更多的重定向，则认为请求失败。

SETUP_WEBPROXY
	CS	Webový proxy server
	DA	Webproxy
	DE	Web-Proxy
	EN	Web Proxy
	ES	Proxy Web
	FI	WWW-välityspalvelin
	FR	Proxy Web
	HE	שרת Proxy באינטרנט
	HU	Web Proxy
	IT	Proxy Web
	JA	ウェブ プロキシー
	NL	Webproxy
	NO	Webproxy
	PL	Internetowy serwer proxy
	RU	Веб-прокси
	SV	Webbproxy
	ZH_CN	网代理

SETUP_WEBPROXY_DESC
	CS	Můžete specifikovat IP adresu a port pro HTTP/Webový proxy server, které se použijí při připojení k Lyrion Music Serverům mimo vaši místní síť. Používejte formát xx.xx.xx.xx:yyyy, kde xx.xx.xx.xx je IP adresa proxy serveru a yyyy číslo portu. Pokud nepoužíváte HTTP webový proxy server, ponechte toto pole prázdné.
	DA	Du kan specificere IP-adresse og portnummer til en HTTP/Web-proxy som Lyrion Music Server skal anvende når der tilsluttes servere udenfor dit lokale netværk. Anvend formatet xx.xx.xx.xx:yyyy, hvor xx.xx.xx.xx er proxyens IP-adresse og yyyy er proxyserverens portnummer. Lad feltet være tomt hvis du ikke ønsker at anvende en HTTP-proxy.
	DE	Sie können die IP-Adresse und den Anschluss eines HTTP/Web-Proxys definieren, den Lyrion Music Server verwenden soll, um auf Server außerhalb des lokalen Netzwerks zugreifen zu können. Verwenden Sie das Format xx.xx.xx.xx:yyyy, wobei xx.xx.xx.xx die IP-Adresse des Proxys und yyyy die Anschlussnummer ist. Lassen Sie dieses Feld leer, wenn kein HTTP-Web-Proxy genutzt wird.
	EN	You can specify the IP address and port for an HTTP/Web proxy to use when Lyrion Music Server connects to servers outside your local network.  Use the format xx.xx.xx.xx:yyyy where xx.xx.xx.xx is the IP address of the proxy, and yyyy is the port number.  Leave this field blank if you don't use a HTTP web proxy.
	ES	Se puede especificar la dirección IP y el puerto de un proxy HTTP/Web para usarlo cuando Lyrion Music Server se conecte a servidores fuera de la red local. Use el formato xx.xx.xx.xx:yyyy donde xx.xx.xx.xx es la dirección IP del proxy y donde yyyy es el número del puerto. Deje este campo en blanco si no usa un proxy Web HTTP.
	FI	Voit määrittää IP-osoitteen ja portin, joita HTTP- tai WWW-välityspalvelin käyttää, kun Lyrion Music Server muodostaa yhteyden paikallisen verkon ulkopuolella oleviin palvelimiin.  Käytä muotoa xx.xx.xx.xx:yyyy, jossa xx.xx.xx.xx on välityspalvelimen IP-osoite ja yyyy portin numero.  Jätä tämä kenttä tyhjäksi, jos et käytä HTTP-välityspalvelinta.
	FR	Vous pouvez spécifier l'adresse IP et le port d'un proxy HTTP/Web à utiliser lorsque le Lyrion Music Server tente de se connecter à un serveur qui n'appartient pas au réseau local. Utilisez le format xx.xx.xx.xx:yyyy où xx.xx.xx.xx représente l'adresse IP et yyyy le numéro de port. Ne renseignez pas ce champ si vous n'utilisez pas de proxy Web.
	HE	באפשרותך לציין את כתובת ה-IP והיציאה עבור שרת Proxy באינטרנט/HTTP לשימוש כאשר Lyrion Music Server מתחבר לשרתים מחוץ לרשת המקומית. השתמש בתבנית xx.xx.xx.xx:yyyy כאשר xx.xx.xx.xx מייצג את כתובת ה-IP של שרת ה-Proxy ו-yyyy את מספר היציאה. השאר שדה זה ריק אם אינך משתמש בשרת Proxy מסוג HTTP באינטרנט.
	HU	Megadhatja az IP-címet és a portot a HTTP/Web proxy számára, ha a Lyrion Music Server a helyi hálózaton kívüli szerverekhez csatlakozik.  Használja az xx.xx.xx.xx:yyyy formátumot, ahol az xx.xx.xx.xx a proxy IP-címe, az yyyy pedig a portszám.  Ha nem HTTP webproxyt használ, hagyja üresen ezt a mezőt.
	IT	Si può specificare l'indirizzo IP e la porta da utilizzare con un proxy HTTP/Web quando Lyrion Music Server si collega a server al di fuori della propria rete locale. Utilizzare il formato xx.xx.xx.xx:yyyy dove xx.xx.xx.xx è l'indirizzo IP del proxy e yyyy è il numero della porta. Lasciare vuoto questo campo se non si utilizza alcun proxy HTTP/Web.
	JA	ローカルネットワーク以外でLyrion Music Serverを接続される場合に、HTTP/Web Proxyの為のIPとポート番号を設定することができます。xx.xx.xx.xx:yyyyのように入力してください。xx.xx.xx.xxはIPアドレス、yyyyはポート番号を表します。
	NL	Je kunt het IP-adres en poortnummer opgeven voor een HTTP/Webproxy die gebruikt wordt wanneer Lyrion Music Server een verbinding met servers buiten jouw lokale netwerk moet maken. Gebruik de notatie xx.xx.xx.xx:yyyy, waarbij xx.xx.xx.xx het IP-adres van de proxy is en yyyy het poortnummer. Laat dit veld leeg als je geen HTTP/Webproxy gebruikt.
	NO	Du kan angi IP-adresse og port for en HTTP/Webproxy som brukes når Lyrion Music Server kopler til servere utenfor det lokale nettverket. Bruk formatet xx.xx.xx.xx:yyyy, der xx.xx.xx.xx er IP-adressen til proxyen, og yyyy er portnummeret. La dette feltet stå tomt hvis du ikke bruker en http-webproxy.
	PL	Możliwe jest określenie adresu IP portu serwera proxy HTTP/internetowego używanego przez program Lyrion Music Server do łączenia z serwerami poza siecią lokalną. Użyj formatu xx.xx.xx.xx:yyyy, gdzie xx.xx.xx.xx to adres IP serwera proxy, a yyyy to numer portu. Jeżeli nie chcesz korzystać z internetowego serwera proxy HTTP, pozostaw to pole puste.
	RU	Можно задать IP-адрес и порт, используемые HTTP или веб-прокси при подключении Lyrion Music Server к серверам вне локальной сети. Используйте формат xx.xx.xx.xx:yyyy, где xx.xx.xx.xx — IP-адрес прокси, а yyyy — номер порта. Не заполняйте это поле, если HTTP или веб-прокси не используется.
	SV	Du kan ange IP-adress och port för en HTTP-/webbproxy som ska användas när Lyrion Music Server ansluter till servrar utanför ditt lokala nätverk. Använd formatet xx.xx.xx.xx:yyyy, där xx.xx.xx.xx är proxyns IP-adress och yyyy portnumret. Lämna fältet tomt om du inte använder någon HTTP-/webbproxy.
	ZH_CN	您可以指定当Lyrion Music Server连接到您本地网络以外的服务器时所使用的HTTP/网代理IP地址和端口。请使用：xx.xx.xx.xx为网代理IP地址的格式、xx.xx.xx.xx：yyyy，yyyy为端口号。如果您不使用HTTP/网代理请留空。

SETUP_SHOWBUFFERFULLNESS
	CS	Zobrazit kompletní vyrovnávací paměť
	DA	Vis størrelse af buffer
	DE	Puffer-Füllstatus anzeigen
	EN	Show Buffer Fullness
	ES	Mostrar nivel del búfer
	FI	Näytä puskurin kylläisyys
	FR	Affichage état tampon
	HE	הצגת מידת התפוסה במאגר
	HU	Puffer telítettségének megjelenítése
	IT	Mostra riempimento del buffer
	JA	バッファー使用状態を表示する
	NL	Bufferniveau tonen
	NO	Vis hvor full bufferen er
	PL	Pokaż zapełnienie bufora
	RU	Показать заполнение буфера
	SV	Visa storlek för buffert
	ZH_CN	显示缓冲存储器的丰满度

SETUP_CORS_ALLOWED_HOSTS
	CS	Povolení hostitelé CORS
	DA	CORS tilladte Hosts
	DE	CORS akzeptierte Hosts
	EN	CORS Allowed Hosts
	FR	Domaines autorisés via CORS
	HU	CORS Engedélyezett gazdagépek
	NL	CORS toegestane hosts
	SV	Tillåtna CORS servrar
	ZH_CN	CORS允许主机

SETUP_CORS_ALLOWED_HOSTS_DESC
	CS	Cross-Origin Resource Sharing (CORS) je mechanismus, který používá dodatečné hlavičky HTTP k tomu, aby prohlížeči sdělil, že webová aplikace spuštěná v jednom původu (doméně) má povolení k přístupu k vybraným prostředkům ze serveru v jiném původu.<br><br>Zadejte čárkou oddělený seznam názvů hostitelů, kterým chcete poskytnout přístup k Lyrion Music Serveru. Položky musí obsahovat protokol (např. „http“), plný název hostitele („www.example.com“) a číslo portu, pokud je toto číslo nestandardní. Ve většině případů by mělo stačit něco jako „https://www.example.com“.
	DA	Cross-Origin Resource Sharing (CORS) er en mekaniske som gør det muligt for en web-browser at tillade en web-server i et domæne at anvende web-ressourcer fra en server i et andet domæne.<br><br>Definér en komma-separeret liste med web-servere som tillades at få adgang til din Lyrion Music Server. Hver server skal have en protokol (f.eks. "http") angivet, samt hele servernavnet ("www.example.com") og et port nummer, hvis det er non-standard. Normalt vil noget i retning af "https://www.example.com" være tilstrækkeligt.
	DE	Cross-Origin Resource Sharing (CORS) ist ein Mechanismus, der Webbrowsern oder auch anderen Webclients Cross-Origin-Requests ermöglicht.<br><br>Definieren Sie eine Komma separierte Liste von Hostnamen, die auf ihren Lyrion Music Server zugreifen dürfen. Es müssen Protokoll (z.B. "http"), voller Hostname ("www.example.com"), und allenfalls Port angegeben werden, wenn letzterer nicht dem Standard entspricht. In den meisten Fällen reicht ein Eintrag wie "https://www.example.com".
	EN	Cross-Origin Resource Sharing (CORS) is a mechanism that uses additional HTTP headers to tell a browser to let a web application running at one origin (domain) have permission to access selected resources from a server at a different origin.<br><br>Enter a comma separated list of hostnames you want to give access to your Lyrion Music Server. The entries need to have the protocol (eg. "http"), full host name ("www.example.com"), plus the port number, should the latter be non-standard. In most cases something like "https://www.example.com" should be good enough.
	FR	Le Cross-Origin Resource Sharing ou CORS (littéralement "partage de ressources entre origines multiples") est un mécanisme qui utilise des en-têtes HTTP supplémentaires pour indiquer à un navigateur d'autoriser une application Web exécutée sur une origine (domaine) à accéder à des ressources provenant d'un serveur d'une autre origine.<br>< br>Entrez une liste de noms de domaines, séparés par des virgules, auxquels vous souhaitez donner accès à votre Lyrion Music Server. Les éléments saisis doivent inclure le protocole (par exemple "http"), le nom de domaine complet ("www.exemple.com"), et le numéro de port, si ce dernier n'est pas standard. Dans la plupart des cas, quelque chose comme "https://www.exemple.com" devrait suffire.
	HU	A Cross-Origin Resource Sharing (CORS) egy olyan mechanizmus, amely további HTTP-fejlécek segítségével utasítja a böngészőt, hogy engedélyezze az egy helyen (domain) futó webalkalmazások számára a kiválasztott erőforrásokhoz való hozzáférést egy másik eredetű szerverről.<br>< br>Írja be a vesszővel elválasztott gazdagépnevek listáját, amelyeknek hozzáférést kíván adni Lyrion zeneszerveréhez. A bejegyzéseknek tartalmazniuk kell a protokollt (pl. "http"), a teljes gazdagép nevét ("www.example.com"), valamint a portszámot, ha ez utóbbi nem szabványos. A legtöbb esetben a „https://www.example.com”-hoz hasonló jónak kell lennie.
	SV	Cross-Origin Resource Sharing (CORS) är en metod som gör det möjligt för en web-browser att tillåta en web-server i en domän att använda web-resurser på en server i en annan domän.<br><br>Definiera en lista med web-servrar som du vill tillåta att använda din Lyrion Music Server. Servrarna i listan måste anges med protokoll (t.ex. "http"), hela servernamnet ("www.exempel.com") och postnumret om det avviker från standardnumret. I de flesta fall räcker t.ex. "https://www.exempel.com".
	NL	Cross-Origin Resource Sharing (CORS) is een mechanisme dat aanvullende HTTP headers gebruikt om een ​​browser te vertellen dat een webtoepassing die op één domein wordt uitgevoerd, toestemming heeft om toegang te krijgen tot geselecteerde bronnen van een server op een ander domein.<br>< br>Voer een door komma's gescheiden lijst in met hostnamen die je toegang wilt geven tot Lyrion Music Server. De vermeldingen moeten het protocol (bijv. "http"), de volledige hostnaam ("www.example.com") en het poortnummer bevatten (indien het poortnummer niet standaard is). In de meeste gevallen volstaat zoiets als "https://www.example.com".
	ZH_CN	跨源资源共享（CORS）是一种机制，它使用额外的HTTP标头告诉浏览器让在一个源（域）上运行的web应用程序有权访问来自不同源的服务器的选定资源。<br><br>输入要授予访问Lyrion音乐服务器权限的主机名的逗号分隔列表。条目需要包含协议（例如“http”）、完整主机名（“www.example.com”）以及端口号（如果后者是非标准的）。在大多数情况下，类似“https://www.example.com“应该足够好了。

SETUP_CSRFPROTECTIONLEVEL
	CS	Úroveň ochrany CSRF
	DA	CSRF-beskyttelsesnivau
	DE	CSRF-Schutzstufe
	EN	CSRF Protection Level
	ES	Nivel de protección CSRF
	FI	CSRF-suojaustaso
	FR	Vérification contre CSRF
	HE	רמת הגנה מסוג CSRF
	HU	CSRF védelmi szint
	IT	Livello di protezione CSRF
	NL	CSRF-beveiligingsniveau
	NO	Beskyttelsesnivå for CSRF
	PL	Poziom ochrony CSRF
	RU	Уровень защиты CSRF
	SV	CSRF-säkerhetsnivå
	ZH_CN	CSRF保护程度

SETUP_CSRFPROTECTIONLEVEL_DESC
	CS	Jako ochranu proti útokům typu „Podvržení požadavku mezi různými stránkami (Cross Site Request Forgery - CSRF)“ Lyrion Music Server používá speciální kontrolu požadavků HTTP na funkce, které mohou provádět změny ve vašem systému nebo manipulovat se seznamy skladeb nebo přehrávači. Můžete si zvolit úroveň kontroly, kterou bude Lyrion Music Server používat. Výchozí úroveň je Žádná. Další podrobnosti naleznete v <a href="/html/docs/http.html#csrf">nápovědě</a>.
	DA	Som en beskyttelse mod såkaldte CSRF-sikkerhedstrusler (Cross Site Request Forgery, dvs. falske krydshenvisninger), undersøger Lyrion Music Server alle HTTP-anmodninger om funktioner som kan ændre dit system eller dine afspilningslister, ekstra grundigt. Du kan selv indstille hvilket sikkerhedsniveau Lyrion Music Server skal benytte. Standard er Ingen. Der er flere oplysninger i <a href="/html/docs/http.html#csrf">hjælpen</a>.
	DE	Zum Schutz gegen 'Cross Site Request Forgery' (CSRF)-Sicherheitsrisiken prüft Lyrion Music Server HTTP-Anforderungen auf Funktionen, die das System ändern oder Wiedergabelisten oder Player beeinträchtigen können. Sie können die Schutzstufe für Lyrion Music Server festlegen. Standardmäßig ist kein Wert festgelegt. Weitere Informationen finden Sie in der <a href="/html/docs/http.html#csrf">Hilfe</a>.
	EN	To protect against &quot;Cross Site Request Forgery&quot; (CSRF) security threats, Lyrion Music Server applies special scrutiny to HTTP requests for functions that can make changes to your system or manipulate playlists or players.  You may choose the level of scrutiny for Lyrion Music Server to use.  The default is None. <a href="/html/docs/http.html#csrf">See Help Section</a> for more details.
	ES	Para protegerse contra amenazas CSRF (&quot;Cross Site Request Forgery&quot;), Lyrion Music Server aplica un análisis detallado especial a las solicitudes HTTP de funciones que puedan realizar cambios en el sistema o manipular listas de reproducción o reproductores. Se puede elegir el nivel de análisis detallado que debe usar Lyrion Music Server. El valor predeterminado es Ninguno. <a href="/html/docs/http.html#csrf">Consulte la sección de ayuda</a> para más detalles.
	FI	&quot;Cross Site Request Forgery&quot; (CSRF) -tietoturvauhilta suojautumista varten Lyrion Music Server etsii HTTP-pyynnöistä erityisen tarkasti toimintoja, jotka voivat tehdä muutoksia järjestelmään tai muokata soittoluetteloita tai soittimia.  Voit valita, kuinka tarkasti Lyrion Music Server tutkii pyynnöt.  Oletus on Ei mitään. <a href="/html/docs/http.html#csrf">Katso ohjeesta</a> lisätietoja.
	FR	Pour garantir une protection contre les risques de sécurité de type "Cross Site Request Forgery" (CSRF), le Lyrion Music Server applique une vérification supplémentaire aux requêtes HTTP susceptibles d'altérer le système ou de manipuler des listes de lecture ou des platines. Vous pouvez spécifier le niveau de cette vérification. La valeur par défaut est Aucune. <a href="/html/docs/http.html#csrf">Reportez-vous à l'aide</a> pour plus d'informations.
	HE	להתגוננות מפני "זיוף בקשות מאתרים צולבים" (CSRF)‏, Lyrion Music Server מחיל בדיקה קפדנית מיוחדת על בקשות HTTP עבור פונקציות שיכולות לבצע שינויים במערכת או לטפל ברשימות השמעה או בנגנים. באפשרותך לבחור את רמת הבדיקה הקפדנית שבה ישתמש השרת. ברירת המחדל היא 'בינונית'. <a href="/html/docs/http.html#csrf">עיין במקטע העזרה</a> לקבלת פרטים נוספים.
	HU	A &quot;Helyközi kérelem-hamisítás&quot; (CSRF) biztonsági fenyegetések miatt a Lyrion Music Server speciális vizsgálatot végez a HTTP-kérelmekre azon funkciók tekintetében, amelyek megváltoztathatják a rendszert, vagy manipulálhatják a lejátszási listákat vagy a lejátszókat.  Kiválaszthatja a Lyrion Music Server által használt ellenőrzési szintet.  Az alapértelmezett a Nincs. További részletekért <a href="/html/docs/http.html#csrf">lásd a Súgó részt</a>.
	IT	Per ottenere protezione da minacce alla sicurezza di tipo Cross Site Request Forgery (CSRF), Lyrion Music Server controlla accuratamente le richieste HTTP di funzioni che possono determinare modifiche del sistema o manipolare le playlist o il lettore. È possibile scegliere il livello di controllo che il server deve adottare. Il livello predefinito è Nessuno. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione <a href="/html/docs/http.html#csrf">Guida</a>.
	NL	Ter bescherming tegen CSRF beveiligingsbedreigingen (Cross Site Request Forgery) worden HTTP verzoeken door Lyrion Music Server nauwkeurig onderzocht op functies die jouw systeem, afspeellijsten of muziekspelers kunnen wijzigen. Je kunt zelf instellen hoe nauwkeurig de server moet zijn. De standaardinstelling is 'Geen'. <a href="/html/docs/http.html#csrf">Zie de Help-sectie</a> voor meer informatie.
	NO	Lyrion Music Server beskytter seg mot CSRF-sikkerhetstrusler (Cross Site Request Forgery) ved å bruke en egen undersøkelse av http-forespørsler for funksjoner som kan utføre endringer på systemet eller manipulere spillelister og spillere. Du kan angi hvilket sikkerhetsnivå Lyrion Music Server skal operere med. Standard er Ingen. Du kan finne ut mer i <a href="/html/docs/http.html#csrf">hjelp-delen</a>.
	PL	W celu ochrony przed atakiem typu „CSRF” (Cross Site Request Forgery) program Lyrion Music Server dokładnie bada żądania HTTP dotyczące funkcji, które mogą wprowadzić zmiany w systemie, bądź manipulować listami odtwarzania lub odtwarzaczami. Możliwe jest określenie poziomu badania używanego przez program Lyrion Music Server. Ustawienie domyślne to Brak. <a href="/html/docs/http.html#csrf">Zapoznaj się z Pomocą</a>, aby uzyskać szczegółowe informacje.
	RU	Для защиты от угроз безопасности CSRF (подделки межсайтовых запросов) HTTP-запросы в Lyrion Music Server проходят специальную проверку на наличие функций, способных повлиять на работу системы, а также на плей-листы или плееры. В Lyrion Music Server можно выбрать уровень проверки. По умолчанию проверка не выполняется. Дополнительные сведения <a href="/html/docs/http.html#csrf">см. в разделе справки</a>.
	SV	För att skydda dig mot så kallade CSRF-säkerhetshot (Cross Site Request Forgery) granskas varje HTTP-begäran extra noggrant om den gäller funktioner där datorn, spelarna eller spellistorna kan manipuleras. Du kan själv välja hur noggrant granskningen ska utföras. Standardnivån är Ingen. Mer information <a href="/html/docs/http.html#csrf">finns i hjälpavsnittet</a>.
	ZH_CN	为了免受&quot;CSRF&quot;安全威胁，Lyrion Music Server会向那些可能变动您的系统或操作播放表的HTTP请求特别察视。您可以选择此察视的严密程度。缺省为中等。详情请参阅<a href="/html/docs/http.html#csrf">帮助部分</a>。

SETUP_INSECURE_HTTPS
	CS	Nezabezpečené HTTPS
	DA	Usikker HTTPS
	DE	Unsicheres HTTPS
	EN	Insecure HTTPS
	FR	HTTPS non sécurisé
	HU	Nem biztonságos HTTPS
	SV	Avaktivera kontroll av HTTPS-certifikat
	NL	Onveilige HTTPS
	ZH_CN	不安全的HTTPS

SETUP_INSECURE_HTTPS2
	CS	Vypnout ověřování certifikátů u připojení HTTPS.
	DA	Deaktiver HTTPS certifikat verifikation.
	DE	Server Zertifikate bei HTTPS Verbindungen nicht überprüfen.
	EN	Switch off certificate verification on HTTPS connections.
	FR	Désactiver la vérification des certificats sur les connexions HTTPS.
	HU	A tanúsítvány ellenőrzésének kikapcsolása a HTTPS-kapcsolatokon.
	SV	Kontrollera inte HTTPS-certifikat.
	NL	Uitschakelen van certificaatverificatie bij HTTPS verbindingen
	ZH_CN	关闭HTTPS连接的证书验证。

SETUP_INSECURE_HTTPS_DESC
	CS	Povolením možnosti „Nezabezpečené HTTPS“ se vypne ověřování certifikátů, pokud Lyrion Music Server funguje jako klient HTTPS. <b>Povolení této možnosti se nedoporučuje!</b> Vypnutí ověřování certifikátů je špatnou praxí, ale za určitých okolností může být nezbytné, např. když nelze aktualizovat knihovny.
	DA	Aktivering af "Usikker HTTPS"  betyder, at certifikat verifikation deaktiveres når Lyrion Music Server er en HTTPS klient. <b>Aktivering af denne option anbefales ikke!</b> Grundlæggende bør certifikater altid verificeres, men det kan være nødvendigt under visse omstændigheder, f.eks. hvis et onlinebibliotek ikke kan opdateres.
	DE	"Unsicheres HTTPS" bedeutet, dass Lyrion Music Server Zertifikate von entfernten Servern nicht mehr auf ihre Gültigkeit überprüft. <b>Es wird nicht empfohlen, diese Option zu aktivieren!</b>. Grundsätzlich sollten Zertifikate immer überprüft werden. Allerdings kann dies unter Umständen fehlschlagen, wenn etwa eine Bibliothek nicht aktualisiert werden kann.
	EN	Enabling "Insecure HTTPS" switches off certificate verification when Lyrion Music Server acts as an HTTPS client. <b>Enabling this option is discouraged!</b> It is bad practice to disable certificate verification, but can be necessary under certain circumstances, eg. when the libraries can't be updated.
	FR	Choisir "HTTPS non sécurisé" revient à désactiver la vérification du certificat serveur lorsque Lyrion Music Server agit en tant que client HTTPS. <b>L'activation de cette option est déconseillée !</b> C'est une mauvaise pratique de désactiver la vérification des certificats, mais cela peut être nécessaire dans certaines circonstances, par exemple lorsque les bibliothèques ne peuvent pas être mises à jour.
	HU	A „Nem biztonságos HTTPS” engedélyezése kikapcsolja a tanúsítvány ellenőrzését, amikor a Lyrion Music Server HTTPS-kliensként működik. <b>Nem javasoljuk ennek a lehetőségnek az engedélyezését!</b> Rossz gyakorlat a tanúsítvány-ellenőrzés letiltása, de bizonyos körülmények között szükséges lehet, pl. amikor a könyvtárakat nem lehet frissíteni.
	SV	"Avaktivera kontroll av HTTPS-certifikat" betyder att Lyrion Music Server inte kontrollerar att HTTPS-certifikaten från andra webbplatser är giltiga. <b>Det är inte rekommenderat att avaktivera denna kontroll!</b> Kontroll av https-certifikat skall alltid ske men ibland kan det behövas för att kunna uppdatera ett online-mediebibliotek.
	NL	Als u "Onveilige HTTPS" inschakelt, wordt certificaatverificatie uitgeschakeld wanneer Lyrion Music Server fungeert als een HTTPS client. <b>Het wordt afgeraden om deze optie in te schakelen!</b> Het is onverstandig om certificaatverificatie uit te schakelen, maar kan onder bepaalde omstandigheden nodig zijn, bijv. wanneer de mediabibliotheek niet kan worden geüpdatet.
	ZH_CN	启用“不安全的HTTPS”会在Lyrion Music Server作为HTTPS客户端时关闭证书验证。<b>不建议启用此选项！</b>禁用证书验证是不好的做法，但在某些情况下可能是必要的，例如当无法更新库时。

SETUP_IPFILTER_HEAD
	CS	Blokování příchozích spojení
	DA	Blokér indgående forbindelser
	DE	Eingehende Verbindungen blockieren
	EN	Block Incoming Connections
	ES	Bloquear conexiones entrantes
	FI	Estä saapuvat yhteydet
	FR	Bloquer les connexions entrantes
	HE	חסימת חיבורים נכנסים
	HU	Bejövő kapcsolatok blokkolása
	IT	Blocca le connessioni in entrata
	JA	外からの接続をブロックする
	NL	Inkomende verbindingen blokkeren
	NO	Blokker innkommende forbindelser
	PL	Blokuj połączenia przychodzące
	PT	Bloquear Ligações Remotas
	RU	Блокирование входящих подключений
	SV	Blockera inkommande anslutningar
	ZH_CN	阻拦向内连接

SETUP_IPFILTER_DESC
	CS	Tato volba vám umožní povolit blokování příchozích požadavků CLI a HTTP podle zdrojové IP adresy.
	DA	Denne funktion giver dig mulighed for at blokere indgående CLI- og HTTP-forbindelser baseret på deres IP-adresser.
	DE	Mit dieser Option können Sie eingehende CLI- und HTTP-Anforderungen durch Angeben der Quell-IP-Adresse blockieren.
	EN	This option allows you to enable blocking of incoming CLI and HTTP requests by source IP address.
	ES	Esta opción permite activar el bloqueo de solicitudes entrantes CLI y HTTP por dirección IP.
	FI	Tällä valinnalla voit estää lähteen IP-osoitteen lähettämät saapuvat CLI- ja HTTP-pyynnöt.
	FR	Ce réglage permet de bloquer l'accès Web ou par ligne de commande selon l'adresse IP d'origine.
	HE	אפשרות זו מאפשרת לך להפעיל חסימה של בקשות CLI ו-HTTP נכנסות לפי כתובת ה-IP של המקור.
	HU	Ez az opció lehetővé teszi a bejövő CLI és HTTP kérések blokkolását a forrás IP-címe alapján.
	IT	Questa opzione consente di bloccare le richieste CLI e HTTP in ingresso in base all'indirizzo IP di origine.
	JA	このオプションは、外からのCLIまたはHTTP要請をIPアドレスによってブロックすることができるようにします。
	NL	Met behulp van deze optie kunnen inkomende CLI en HTTP aanvragen op IP-adres geblokkeerd worden.
	NO	Dette valget gir deg muligheten til å blokkere for inngående CLI- og HTTP-forbindelser basert på IP-adresse.
	PL	Ta opcja umożliwia włączenie blokowania przychodzących żądań CLI i HTTP według źródłowego adresu IP.
	PT	Esta opção permite bloquear ligações remotas à porta HTTP ou à da linha de comando, baseado no IP de origem.
	RU	С помощью этого параметра можно заблокировать входящие запросы CLI и HTTP по IP-адресу источника.
	SV	Med det här alternativet kan du blockera inkommande förfrågningar (från kommandoraden eller http) baserat på källans IP-adress.
	ZH_CN	您可以通过这个选项由IP来源地址而决定对向内的CLI和HTTP请求进行阻拦。

SETUP_IPFILTER
	CS	Blokovat
	DA	Blokér
	DE	Blockieren
	EN	Block
	ES	Bloquear
	FI	Estä
	FR	Bloquer
	HE	חסימה
	HU	Blokkolás
	IT	Blocca
	JA	ブロックする
	NL	Blokkeren
	NO	Blokkere
	PL	Zablokuj
	PT	Bloquear
	RU	Блокировка
	SV	Blockera
	ZH_CN	阻拦

SETUP_NO_IPFILTER
	CS	Neblokovat
	DA	Blokér ikke
	DE	Nicht blockieren
	EN	Do not block
	ES	No bloquear
	FI	Älä estä
	FR	Ne pas bloquer
	HE	אין לבצע חסימה
	HU	Nincs blokkolás
	IT	Non bloccare
	JA	ブロックしない
	NL	Niet blokkeren
	NO	Ikke blokker
	PL	Nie blokuj
	PT	Não bloquear
	RU	Без блокировки
	SV	Blockera inte
	ZH_CN	不要阻拦

SETUP_FILTERRULE_HEAD
	CS	Povolené IP adresy
	DA	Tilladte IP-adresser
	DE	Akzeptierte IP-Adressen
	EN	Allowed IP Addresses
	ES	Direcciones IP permitidas
	FI	Sallitut IP-osoitteet
	FR	Adresses IP autorisées
	HE	כתובות IP מורשות
	HU	Engedélyezett IP címek
	IT	Indirizzi IP validi
	JA	認められるIPアドレス
	NL	Geldige IP-adressen
	NO	Tillatte IP-adresser
	PL	Dozwolone adresy IP
	PT	Endereços IP Permitidos
	RU	Разрешенные IP-адреса
	SV	Tillåtna IP-adresser
	ZH_CN	允许的IP地址

SETUP_FILTERRULE_DESC
	CS	Pokud jste zapnuli blokování, můžete zadat adresy, kterým chcete povolit připojení k Lyrion Music Serveru.<br><br>Toto pole akceptuje seznam konkrétních IP adres, zástupné znaky typu * a rozsahy IP adres v seznamu oddělovaném čárkami. Například:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> povolí připojení pouze z adresy 10.1.2.2 <BR><BR><B>10.1.2.*</B> povolí vše s IP adresou, která bude mezi adresami 10.1.2.x.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> povolí připojení IP adres v rozsahu 10.1.2.2 - 10.1.2.50.<BR><BR>Více položek lze kombinovat a oddělovat čárkami, například <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B><BR><BR>Speciální IP adresa 127.0.0.1 povolí webovému prohlížeči připojení k Lyrion Music Serveru běžícímu na stejném počítači.
	DA	Hvis blokeringsfunktionen er slået til, kan du angive adresser hvorfra der må etableres forbindelse til Lyrion Music Server.<br><br>Du kan angive bestemte IP-adresser, adresser med jokertegnet * samt IP-adresseområder i en kommaadskilt liste. Eksempel:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> tillader udelukkende 10.1.2.2 at etablere forbindelse<BR><BR><B>10.1.2.*</B> tillader forbindelser fra alt med en adresse startende med 10.1.2. og sluttende med et vilkårligt tal<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> tillader forbindelser fra alle IP-adresser mellem 10.1.2.2 og 10.1.2.50<BR><BR>Endelig kan du angive flere adresser og adresseområder, og adskille dem vha. et komma: <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B><BR><BR>Den særlige IP-adresse 127.0.0.1 gør det muligt for en webbrowser at etablere forbindelse til Lyrion Music Server som kører på den samme computer.
	DE	Ist die Blockierung aktiviert, können Sie IP-Adressen angeben, die eine Verbindung zu Lyrion Music Server herstellen dürfen.<br><br>Dieses Feld akzeptiert eine Liste spezifischer IP-Adressen. Verwenden Sie * als Jokerzeichen und trennen Sie unterschiedliche IP-Adressen durch Komma.<BR><BR><B>Beispiel: 10.1.2.2</B> akzeptiert nur 10.1.2.2<BR><BR><B>10.1.2.*</B> akzeptiert alle IP-Adressen, die mit '10.1.2.' beginnen.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> akzeptiert die IP-Adressen 10.1.2.2 – 10.1.2.50.<BR><BR>Sie können mehrere Einträge durch Kommas kombinieren. Beispiel:<B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-255.*</B><BR><BR>Die spezielle IP-Adresse 127.0.0.1 gestattet einem Web-Browser die Verbindung mit Lyrion Music Server auf demselben Computer.
	EN	If you have turned on blocking you can enter the addresses that you'd like to allow to connect to Lyrion Music Server.<br><br>This field accepts a list of specific IP addresses, * style wildcards, and IP address ranges in a comma separated list. For example:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> will allow only 10.1.2.2 to connect<BR><BR><B>10.1.2.*</B> will allow anything with an IP address that be the 10.1.2.x addresses.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> will allow IP addresses in the range 10.1.2.2 - 10.1.2.50 to connect.<BR><BR>Finally, multiple entries can be combined with commas, like this <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B><BR><BR>The special IP address 127.0.0.1 allows a web browser to connect to Lyrion Music Server running on that same computer.
	ES	Si se ha activado el bloqueo, se pueden introducir las direcciones desde las que se desea permitir la conexión a Lyrion Music Server.<br><br>Este campo acepta una lista de direcciones IP específicas, comodines del tipo * e intervalos de direcciones IP en una lista separada por comas. Por ejemplo:<BR><BR><B>10.1.2.2</b> sólo permitirá la conexión de 10.1.2.2<BR><BR><B>10.1.2.*</B> permitirá la conexión desde cualquier dirección IP con el formato 10.1.2.X<BR><BR><B>10.1.2.2-50</b> permitirá conexiones desde direcciones IP pertenecientes al intervalo 10.1.2.2 - 10.1.2.50<BR><BR>Por último, se pueden combinar varias entradas con comas, así: <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B><BR><BR>La dirección IP especial 127.0.0.1 permite que un navegador Web se conecte al Lyrion Music Server que se esté ejecutando en ese mismo equipo.
	FI	Jos estäminen on otettu käyttöön, voit kirjoittaa osoitteet, joiden sallit muodostaa yhteyden Lyrion Music Serveriin.<br><br>Tähän kenttään voidaan lisätä luettelo tietyistä IP-osoitteista, *-tyylin yleismerkeistä ja pilkuilla erotettu luettelo IP-osoitteista. Esimerkiksi:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> sallii ainoastaan osoitteen 10.1.2.2,<BR><BR><B>10.1.2.*</B> sallii IP-osoitteet, jotka sisältävät numerot 10.1.2.x,<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> sallii alueeseen 10.1.2.2 - 10.1.2.50 kuuluvat IP-osoitteet.<BR><BR>Jos osoitteita on useita, ne voidaan erottaa pilkuin, esimerkiksi näin: <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B><BR><BR>IP-osoite 127.0.0.1 sallii selaimen muodostaa yhteyden samassa tietokoneessa toimivaan Lyrion Music Serveriin.
	FR	Si vous avez activé le blocage, vous pouvez saisir l'adresse IP des utilisateurs qui peuvent accéder au Lyrion Music Server.<br><br>Cette zone de saisie reçoit des adresses IP spécifiques, le caractère générique * et des intervalles d'adresses IP, le tout séparé par une virgule. Exemple :<BR><BR><B>10.1.2.2</B> autorise uniquement cette adresse à se connecter.<BR><BR><B>10.1.2.*</B> autorise toutes les adresses dont les trois premières composantes sont 10, 1 et 2 à se connecter.<BR><BR><B>10.1.2.2,10.1.3.*,10.1.4.2-50</B> autorise l'adresse 10.1.2.2, toutes les adresses commençant par 10.1.3 ainsi que les adresses dans l'intervalle 10.1.4.2 à 10.1.4.50.<BR><BR>Enfin, vous pouvez combiner des entrées à l'aide de virgules, par exemple <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B>.<BR><BR>L'adresse IP 127.0.0.1 autorise un navigateur Web à se connecter au Lyrion Music Server s'ils se trouvent sur le même ordinateur.
	HE	אם הפעלת את אפשרות החסימה, באפשרותך להזין את הכתובות שלהן ברצונך לאפשר להתחבר ל-Lyrion Music Server.<br><br>בשדה זה ניתן להזין רשימה של כתובות IP ספציפיות, תווים כלליים כגון *, וטווחים של כתובות IP ברשימה המופרדת באמצעות פסיקים. לדוגמה:<BR><BR><B>‎10.1.2.2</B> יאפשר רק ל-‎‏10.1.2.2 להתחבר.<BR><BR><B>‎10.1.2.*‎</B>‎ יאפשר לכל גורם עם כתובת IP בתבנית ‎‎10.1.2.x להתחבר.<BR><BR><B>‎10.1.2.2-50</B> יאפשר לכתובות IP בטווח שבין ‎‎10.1.2.2 - 10.1.2.50‎ להתחבר.<BR><BR>לסיום, ניתן לשלב רשומות מרובות באמצעות פסיקים, לדוגמה, <B>‎10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254‎</B><BR><BR>כתובת ה-IP המיוחדת ‎127.0.0.1 מאפשרת לדפדפן אינטרנט להתחבר לשרת Lyrion Music Server שפועל באותו מחשב.
	HU	Ha bekapcsolta a blokkolást, megadhatja azokat a címeket, amelyeknek engedélyezni szeretné a Lyrion Music Serverhez való csatlakozást.<br><br>Ez a mező bizonyos IP-címek listáját, * stílusú helyettesítő karaktereket és IP-címtartományokat fogad el vesszővel elválasztott lista. Például: <BR><BR><B>10.1.2.2</B> csak a 10.1.2.2 számára engedélyezi a csatlakozást<BR><BR><B>10.1.2.*</B> bármit engedélyez Az IP-címek a 10.1.2.x címek. A<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> lehetővé teszi a 10.1.2.2 - 10.1.2.50 tartományba eső IP-címek csatlakozását.<BR> <BR>Végül több bejegyzés is kombinálható vesszővel, például: <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B><BR><BR>A 127.0.0.1 speciális IP-cím lehetővé teszi a webböngésző számára, hogy csatlakozzon az ugyanazon a számítógépen futó Lyrion Music Serverhez.
	IT	Se è stato attivato il blocco, è possibile inserire gli indirizzi a cui consentire la connessione a Lyrion Music Server.<br><br>In questo campo è possibile inserire un elenco di indirizzi IP specifici, il carattere jolly * ed elenchi di intervalli di indirizzi IP separati da virgole. Ad esempio:<BR><BR>se si specifica<B>10.1.2.2</B>, viene accettata solo la connessione con l'indirizzo 10.1.2.2<BR><BR>se si specifica<B>10.1.2.*</B>, viene accettata la connessione con tutti gli indirizzi IP che iniziano con 10.1.2.x<BR><BR>se si specifica<B>10.1.2.2-50</B>, viene accettata la connessione con indirizzi IP compresi tra 10.1.2.2 e 10.1.2.50<BR><BR>Infine, è possibile specificare più indirizzi IP separandoli con virgole, ad esempio:<B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B><BR><BR>L'indirizzo IP speciale 127.0.0.1 consente di connettere un browser Web a Lyrion Music Server in esecuzione sullo stesso computer.
	JA	ブロックする、と指定したのであれば、Lyrion Music Serverに接続を許可するIPアドレスを指定することができます。<br><br>このフィールドはIPアドレスを入力することができます。*を使ってワイルドカード指定もできます。例えば、<BR><BR><B>10.1.2.2</B>は、10.1.2.2のみに接続を許可しますが、<BR><BR><B>10.1.2.*</B>は、10.1.2.xのどのアドレスでも許可します。<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B>であれば、10.1.2.2から10.1.2.50のアドレスが許可されます。<BR><BR>最後に、複数のアドレスは以下のように、コンマで区切って入力できます。<B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B><BR><BR>127.0.0.1という特別なアドレスは、ウェブブラウザーがLyrion Music Serverに接続する時に接続を可能にします。
	NL	Als je 'Blokkeren' hebt ingesteld, kun je de adressen invoeren die je toegang wilt geven tot Lyrion Music Server.<br><br>Dit veld accepteert een lijst van specifieke IP-adressen, jokertekens zoals '*' en IP-adres bereiken in een kommagescheiden lijst. Bijvoorbeeld:<br><br><b>10.1.2.2</b> staat alleen 10.1.2.2 toe een verbinding te maken<br><br><b>10.1.2.*</b> verleent elk IP-adres met de vorm 10.1.2.x toegang.<br><br><b>10.1.2.2-50</b> verleent IP-adressen tussen 10.1.2.2 en 10.1.2.50 toegang.<br><br>Ten slotte kunnen meerdere adressen als volgt met komma's gecombineerd worden:<b>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</b><br><br>Het speciale IP-adres 127.0.0.1 verleent toegang aan webbrowsers die op dezelfde computer als Lyrion Music Server zelf draaien.
	NO	Hvis du har aktivert blokkering kan du angi de IP-adressene som skal få kople seg til Lyrion Music Server.<br><br>I dette feltet kan du angi en kommadelt liste med IP-adresser, jokertegn som *, og en kommadelt liste med IP-adressegrupper. Eksempel:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> tillater kun at 10.1.2.2 kopler seg til.<BR><BR><B>10.1.2.*</B> tillater alle IP-adresser som begynner med 10.1.2.x.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> tillater at IP-adresser i gruppen 10.1.2.2–10.1.2.50 kopler seg til.<BR><BR>Du kan også kombinere oppføringer med komma, slik som dette: <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B><BR><BR>Spesial-IP-adressen 127.0.0.1 gjør at en nettleser som kjører på samme datamaskin kan kople seg til Lyrion Music Server.
	PL	Jeżeli włączono blokowanie, możesz wprowadzić adresy, które będą mogły się łączyć z programem Lyrion Music Server.<br><br>W tym polu można wpisać określone adresy IP, znaki wieloznaczne typu * i zakresy adresów IP na liście rozdzielonej przecinkami. Na przykład: wpisanie <BR><BR><B>10.1.2.2</B> umożliwi połączenie tylko z adresu 10.1.2.2<BR><BR>Wpisanie <B>10.1.2.*</B> umożliwi połączenie z dowolnego adresu IP w postaci 10.1.2.x.<BR><BR>Wpisanie <B>10.1.2.2-50</B> umożliwi połączenie z adresów IP w zakresie 10.1.2.2&ndash;10.1.2.50.<BR><BR>Można także dodać kilka wpisów rozdzielonych przecinkami, na przykład: <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B><BR><BR>Specjalny adres IP 127.0.0.1 umożliwia przeglądarce internetowej połączenie z programem Lyrion Music Server uruchomionym na tym samym komputerze.
	PT	Se activar o bloqueio por IP de origem, introduza aqui os endereços com permissões para ligar ao Lyrion Music Server.<br><br>Este campo aceita uma lista de endereços IP, redes (usando o caractér "*"), e segmentos de rede (usando "endereço-endereço"), separados por vírgulas. Por exemplo
	RU	При включенном блокировании можно ввести адреса, с которых разрешено подключение к Lyrion Music Server.<br><br>В данное поле можно ввести список разделенных запятыми IP-адресов, подстановочных знаков (*) и диапазонов IP-адресов. Например:<BR><BR><B>10.1.2.2</B> — подключение будет разрешено только для IP-адреса 10.1.2.2<BR><BR><B>10.1.2.*</B> — разрешено для IP-адресов вида 10.1.2.x.<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B> — разрешено для IP-адресов в диапазоне 10.1.2.2 — 10.1.2.50.<BR><BR>Наконец, можно ввести через запятую несколько элементов: <B>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254</B><BR><BR>Специальный IP-адрес 127.0.0.1 позволяет веб-браузеру подключаться к Lyrion Music Server, запущенному на этом же компьютере.
	SV	Om du har aktiverat blockering kan du ange de adresser du vill ansluta till Lyrion Music Server.<br><br>Du kan ange särskilda IP-adresser, adresser med jokertecken* samt IP-adressintervall i en kommaseparerad lista. Exempel: <BR><BR><B>10.1.2.2</b> tillåter endast 10.1.2.2 att ansluta.<br><br><b>10.1.2.*</b> tillåter alla IP-adresser som börjar med 10.1.2.<br><br><b>10.1.2.2-50</b> tillåter alla IP-adresser i intervallet 10.1.2.2–10.1.2.50.<br><br>Olika typer av poster kan kombineras, t.ex. <b>10.1.2.2,172.16.1.*,192.168.1-254.</b><br><br>Special-IP-adressen 127.0.0.1 tillåter en webbläsare på samma dator som Lyrion Music Server att ansluta.
	ZH_CN	如果您已经启动了阻拦向内连接装置，您可以在此输入允许向内连接到Lyrion Music Server的IP来源地址。<br><br>这个资料栏接受具体IP地址名单，*式的通配符，及以逗号分开的IP地址范围名单。例如:<BR><BR><B>10.1.2.2</B>将只允许10.1.2.2连接<BR><BR><B>10.1.2.*</B>将允许任何10.1.2.x的IP地址<BR><BR><B>10.1.2.2-50</B>将允许10.1.2.2-10.1.2.50范围内的IP地址连接<BR><BR>您也可以利用逗号结合多个IP地址，例如：<B>10.1.2.2,172.16.1.*，192.168.1-254</B><BR><BR>特别IP地址127.0.0.1则表示允许浏览器连接到同一台电脑上的Lyrion Music Server。

#miscellaneous setup strings

SETTINGS_INVALIDVALUE
	CS	Neplatná hodnota „%s“ pro %s
	DA	Værdien "%s" for %s er ugyldig
	DE	"%s" ist kein gültiger Wert für %s
	EN	Invalid value "%s" for %s
	ES	Valor "%s" no válido para %s
	FI	Virheellinen arvo: "%s" / %s
	FR	Valeur %s non valide pour %s
	HU	Érvénytelen „%s” érték a következőhöz: %s
	IT	Valore "%s" non valido per %s
	NL	Ongeldige waarde %s voor %s
	NO	Ugyldig verdi «%s» oppgitt for %s
	PL	Nieprawidłowa wartość „%s” dla %s
	RU	Недопустимое значение "%s" для %s
	SV	Ogiltigt värde %s för %s
	ZH_CN	无效的值“%s”为%s

SETUP_CHANGES_SAVED
	CS	Změny byly uloženy.
	DA	Ændringerne er gemt.
	DE	Änderungen wurden gespeichert.
	EN	Changes have been saved.
	ES	Los cambios se han guardado.
	FI	Muutokset on tallennettu.
	FR	Les modifications ont été enregistrées.
	HU	A változtatásokat elmentettük.
	IT	Le modifiche sono state salvate.
	NL	Wijzigingen zijn opgeslagen.
	NO	Endringene er lagret.
	PL	Zmiany zostały zapisane.
	RU	Изменения сохранены.
	SV	Ändringarna har sparats.
	ZH_CN	更改已保存。

SETUP_NO_AUTHORIZE
	CS	Bez ochrany heslem
	DA	Beskyt ikke med adgangskode
	DE	Kein Kennwortschutz
	EN	No password protection
	ES	Sin protección por contraseña
	FI	Ei salasanasuojausta
	FR	Pas de protection par mot de passe
	HE	ללא הגנה באמצעות סיסמה
	HU	Nincs jelszavas védelem
	IT	Nessuna protezione con password
	JA	パスワード保護はありません
	NL	Geen wachtwoordbeveiliging
	NO	Ikke bruk passord
	PL	Brak ochrony hasłem
	PT	Sem Protecção por Palavra Chave
	RU	Без пароля
	SV	Inget lösenordsskydd
	ZH_CN	无密码保护

SETUP_AUTHORIZE
	CS	Ochrana heslem
	DA	Beskyt med adgangskode
	DE	Kennwortschutz
	EN	Password Protection
	ES	Protección por contraseña
	FI	Salasanasuojaus
	FR	Protection par mot de passe
	HE	הגנה באמצעות סיסמה
	HU	Jelszavas védelem
	IT	Protezione con password
	JA	パスワード保護
	NL	Wachtwoordbeveiliging
	NO	Passordbeskyttelse
	PL	Ochrona hasłem
	PT	Protecção por Palavra Chave
	RU	Защита паролем
	SV	Lösenordsskydd
	ZH_CN	密码保护

SETUP_AUTHORIZE_DESC
	CS	Můžete si zvolit ochranu heslem pro dálkové ovládání Lyrion Music Serveru. Zvolte „Ochrana heslem“ níže a zadejte uživatelské jméno a heslo, potom klikněte na Změnit. Od tohoto okamžiku budete muset při používání dálkového ovládání Lyrion Music Serveru zadávat toto uživatelské jméno a heslo ve svém webovém prohlížeči.
	DA	Du kan vælge at beskytte adgangen til Lyrion Music Servers fjernbetjening med en adgangskode. Vælg Beskyt med adgangskode, angiv et brugernavn og en adgangskode, og klik på Skift. Når du herefter ønsker at bruge Lyrion Music Servers fjernbetjening, skal du angive brugernavnet og adgangskoden i browseren.
	DE	Sie können Lyrion Music Server Remote Control mit einem Kennwort schützen. Klicken Sie unten auf 'Kennwortschutz', geben Sie einen Benutzernamen und ein Kennwort ein, und klicken Sie auf 'Ändern'. Wenn Sie dann Lyrion Music Server Remote Control aufrufen, müssen Sie diesen Benutzernamen und das Kennwort eingeben.
	EN	You can choose to password protect Lyrion Music Server Remote Control. Choose "Password protection" below and enter a username and password, then click Change. From that point on when you use Lyrion Music Server Remote Control, you'll need to enter this username and password in your web browser.
	ES	Se puede optar por proteger Lyrion Music Server Remote Control. Elija "Protección por contraseña" a continuación e introduzca un nombre de usuario y una contraseña. A continuación, haga clic en Cambiar. A partir de ese momento, cuando use Lyrion Music Server Remote Control, deberá introducir ese nombre de usuario y esa contraseña en el navegador Web.
	FI	Halutessasi voit suojata Lyrion Music Serverin kaukosäätimen salasanalla. Valitse alta Salasanasuojaus, anna käyttäjätunnus ja salasana ja valitse Muuta. Siitä eteenpäin sinun tarvitsee antaa käyttäjätunnus ja salasana selaimessa, kun käytät Lyrion Music Serverin kaukosäädintä.
	FR	Vous pouvez limiter le contrôle à distance du Lyrion Music Server par la mise en place d'un mot de passe. Pour cela, sélectionnez "Protection par mot de passe", renseignez ci-dessous un nom d'utilisateur et un mot de passe, puis cliquez sur le bouton "Appliquer". Vous devrez alors saisir ce nom d'utilisateur et ce mot de passe avant de contrôler Lyrion Music Server à distance.
	HE	באפשרותך לבחור להגן על ממשק האינטרנט של Lyrion Music Server באמצעות סיסמה. בחר את האפשרות "הגנה באמצעות סיסמה" שלהלן והזן שם משתמש וסיסמה, ולאחר מכן לחץ על 'שנה'. מרגע זה ואילך, כאשר תשתמש בממשק האינטרנט של Lyrion Music Server, יהיה עליך להזין את שם המשתמש והסיסמה בדפדפן האינטרנט.
	HU	Kiválaszthatja a Lyrion Music Server távirányító jelszavas védelmét. Válassza lent a „Jelszavas védelem” lehetőséget, írjon be egy felhasználónevet és jelszót, majd kattintson a Módosítás gombra. Ettől kezdve a Lyrion Music Server Remote Control használatakor meg kell adnia ezt a felhasználónevet és jelszót a webböngészőben.
	IT	Si può scegliere di proteggere Lyrion Music Server Remote Control con una password. Scegliere Protezione con password di seguito e inserire il nome utente e la password, quindi fare clic su Cambia. Da questo momento per utilizzare Lyrion Music Server Remote Control è necessario inserire nel browser il nome utente e la password prescelti.
	JA	Lyrion Music Serverのウェブインターフェースをパスワードで保護することができます。下から”パスワード保護”を選んで、ユーザー名とパスワードを指定して、「変更」をクリックして下さい。以降、Lyrion Music Serverのウェブインターフェースにアクセスするにはユーザー名とパスワードが必要になります。
	NL	Je kunt een wachtwoord instellen om Lyrion Music Server te bedienen op afstand. Kies hieronder 'Wachtwoordbeveiliging' en voer een gebruikersnaam en wachtwoord in. Klik dan op 'Wijzigen'. Vanaf dat moment dien je gebruikersnaam en wachtwoord in te voeren om toegang te krijgen tot Lyrion Music Server.
	NO	Du kan passordbeskytte nettgrensesnittet til Lyrion Music Server. Velg «Passordbeskyttelse» nedenfor, skriv inn brukernavn og passord, og trykk så på Endre. Etter det vil nettgrensesnittet til Lyrion Music Server be deg om brukernavn og passord.
	PL	Program Lyrion Music Server Remote Control można zabezpieczyć hasłem. Wybierz opcję „Ochrona hasłem” poniżej i wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło, a następnie kliknij przycisk Zmień. Od tego momentu korzystanie z programu Lyrion Music Server Remote Control będzie wymagało wprowadzenia tej nazwy użytkownika i hasła w przeglądarce internetowej.
	PT	Pode activar uma palavra chave para proteger a interface web. Escolha "Proteção por Palavra Chave" abaixo, escolha um nome de utilizador e uma palavra chave, e seleccione "Mudar". A partir desse momento necessitará de introduzir o utilizador e chave para entrar na interface web com o seu browser.
	RU	Можно задать пароль для пульта ДУ Lyrion Music Server. Выберите "Защита паролем", введите имя пользователя и пароль, а затем нажмите кнопку "Изменить". С этого момента для входа в пульт ДУ Lyrion Music Server в браузере потребуется вводить это имя пользователя и пароль.
	SV	Du kan välja att skydda fjärrkontrollen för Lyrion Music Server med ett lösenord. Välj Lösenordsskydd nedan och ange ett användarnamn och ett lösenord. Klicka sedan på Ändra. Därefter måste du ange användarnamnet och lösenordet i webbläsaren varje gång du använder fjärrkontrollen.
	ZH_CN	您可以选择将Lyrion Music Server的网界面以密码保护。请选择《密码保护》并输入用户名和密码，然后单击《更动》。以后您使用Lyrion Music Server的网界面时都需要输入这个用户名和密码。

SETUP_USERNAME
	CS	Uživatelské jméno
	DA	Brugernavn
	DE	Benutzername
	EN	Username
	ES	Nombre de usuario
	FI	Käyttäjätunnus
	FR	Nom d'utilisateur
	HE	שם משתמש
	HU	Felhasználónév
	IT	Nome utente
	JA	ユーザー名
	NL	Gebruikersnaam
	NO	Brukernavn
	PL	Nazwa użytkownika
	PT	Utilizador
	RU	Имя пользователя
	SV	Användarnamn
	ZH_CN	用户名

SETUP_MISSING_USERNAME
	CS	Autorizaci nemůžete povolit bez hesla.
	DA	Du kan ikke aktivere godkendelse uden en adgangskode.
	DE	Sie können die Autorisierung nicht ohne ein Kennwort aktivieren.
	EN	You can't enable authorization without a password.
	ES	No puede activar la autorización sin una contraseña.
	FI	Valtuutusta ei voi ottaa käyttöön ilman salasanaa.
	FR	Vous devez indiquer un mot de passe pour activer l'autorisation.
	HU	Jelszó nélkül nem engedélyezheti.
	IT	Non è consentito attivare l'autorizzazione senza una password.
	NL	Zonder wachtwoord kun je geen autorisatie inschakelen.
	NO	Du kan ikke aktivere autorisering uten et passord.
	PL	Nie można włączyć autoryzacji bez hasła.
	RU	Невозможно включить авторизацию без пароля.
	SV	Det går inte att aktivera auktorisering utan ett lösenord.
	ZH_CN	您无法在没有密码的情况下启用授权。

SETUP_PASSWORD
	CS	Heslo
	DA	Adgangskode
	DE	Kennwort
	EN	Password
	ES	Contraseña
	FI	Salasana
	FR	Mot de passe
	HE	סיסמה
	HU	Jelszó
	IT	Password
	JA	パスワード
	NL	Wachtwoord
	NO	Passord
	PL	Hasło
	PT	Palavra Chave
	RU	Пароль
	SV	Lösenord
	ZH_CN	密码

SETUP_PASSWORD_REPEAT
	CS	Potvrzení hesla
	DA	Bekræft adgangskode
	DE	Kennwort bestätigen
	EN	Confirm Password
	ES	Confirmar contraseña
	FI	Vahvista salasana
	FR	Confirmer le mot de passe
	HU	Jelszó megerősítése
	IT	Conferma password
	NL	Wachtwoord bevestigen
	NO	Bekreft passord
	PL	Potwierdź hasło
	RU	Подтвердить пароль
	SV	Bekräfta lösenord
	ZH_CN	确认密码

SETUP_PASSWORD_MISMATCH
	CS	Vámi zadaná hesla se neshodují.
	DA	Adgangskoderne er ikke ens.
	DE	Die eingegebenen Kennwörter stimmen nicht überein.
	EN	The passwords you entered do not match.
	ES	Las contraseñas que ha introducido no coinciden.
	FI	Antamasi salasanat eivät täsmää.
	FR	Les mots de passe saisis ne coïncident pas.
	HU	A megadott jelszavak nem egyeznek.
	IT	Le password inserite non corrispondono.
	NL	De ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen.
	NO	Passordene du anga stemte ikke.
	PL	Wprowadzone hasła nie są zgodne.
	RU	Введенные пароли не совпадают.
	SV	Lösenorden stämmer inte överens.
	ZH_CN	您输入的密码不匹配。

SETUP_REMOTESTREAMTIMEOUT
	CS	Časový limit rozhlasové stanice
	DA	Timeoutgrænse for internetradio
	DE	Radiosender-Zeitlimit
	EN	Radio Station Timeout
	ES	Tiempo de espera para emisora de radio
	FI	Radiokanavan aikakatkaisu
	FR	Délai d'attente radio
	HE	פסק זמן לתחנות רדיו
	HU	Rádióállomás időtúllépése
	IT	Timeout stazione radio
	JA	インターネットラジオ局タイムアウト
	NL	Time-out van radiostation
	NO	Tidsavbrudd for radiostasjon
	PL	Limit czasu stacji radiowej
	RU	Перерыв в работе радиостанции
	SV	Timeout för radiostation
	ZH_CN	广播电台暂停时限

SETUP_REMOTESTREAMTIMEOUT_DESC
	CS	Můžete zadat dobu, po kterou se Lyrion Music Server bude pokoušet připojit k internetovému rádiu nebo jinému zdroji. Níže zadejte dobu v sekundách.
	DA	Du kan angive hvor lang tid Lyrion Music Server skal forsøge at etablere forbindelse til internetradiostationer eller andre kilder før der gives op. Angiv tidsrummet i sekunder nedenfor.
	DE	Sie können festlegen, wie lange Lyrion Music Server versucht, eine Verbindung zu einem Internetradiosender oder einer anderen Quelle herzustellen. Geben Sie die Wartezeit in Sekunden ein.
	EN	You can set the length of time that Lyrion Music Server will try to connect to an internet radio station or other source before giving up. Enter the amount of time, in seconds, below.
	ES	Se puede establecer el tiempo en el que Lyrion Music Server tratará de conectarse a una emisora de radio por Internet o a otro origen antes de abandonar. Introduzca el tiempo, en segundos, a continuación.
	FI	Voit määrittää ajan, jonka Lyrion Music Server yrittää muodostaa yhteyttä internet-radiokanavaan tai muuhun lähteeseen, ennen kuin se antaa periksi. Kirjoita aika sekunteina alle.
	FR	Vous pouvez définir la durée maximale pendant laquelle le Lyrion Music Server tentera de se connecter à une radio Internet ou à une autre source distante. Spécifiez cette durée en secondes ci-dessous.
	HE	באפשרותך להגדיר את משך הזמן שבו Lyrion Music Server ינסה להתחבר לתחנת רדיו באינטרנט או למקור אחר לפני שיפסיק. הזן את פרק הזמן, בשניות, בשדה שלהלן.
	HU	Beállíthatja, hogy a Lyrion Music Server mennyi ideig próbáljon meg csatlakozni egy internetes rádióállomáshoz vagy más forráshoz, mielőtt feladná. Adja meg alább az időtartamot másodpercben.
	IT	È possibile impostare l'intervallo di tempo durante il quale Lyrion Music Server tenta di connettersi a una radio Internet o a un'altra sorgente prima di abbandonare il tentativo. Inserire la durata in secondi qui sotto.
	NL	Je kunt instellen hoe lang Lyrion Music Server moet proberen een verbinding te maken met een internetradiostation of andere bron, voordat Lyrion Music Server het opgeeft. Voer hieronder de tijd in seconden in:
	NO	Du kan angi hvor lenge Lyrion Music Server skal forsøke å få kontakt med Internett-radiostasjonen eller andre kilder, før den gir opp. Angi tiden i sekunder nedenfor.
	PL	Można określić czas, przez jaki program Lyrion Music Server będzie próbował nawiązać połączenie z internetową stacją radiową lub innym źródłem. Wprowadź czas w sekundach.
	RU	Можно настроить продолжительность попыток подключения Lyrion Music Server к радиостанции Интернета или другому источнику. Введите ниже время в секундах.
	SV	Du kan ange hur länge Lyrion Music Server ska försöka ansluta till en webbradiostation eller annan källa innan försöket ges upp. Ange tiden i sekunder nedan.
	ZH_CN	您可以设置Lyrion Music Server尝试连接到互联网电台或其它服务的时限。请在如下输入以秒为单位的时限。

LANGUAGE
	CS	Jazyk
	DA	Sprog
	DE	Sprache
	EN	Language
	ES	Idioma
	FI	Kieli
	FR	Langue
	HE	שפה
	HU	Nyelv
	IT	Lingua
	JA	言語
	NL	Taal
	NO	Språk
	PL	Język
	PT	Idioma
	RU	Язык
	SV	Språk
	ZH_CN	语言

SETUP_RELEASE_TYPES
	CS	Typy vydání pro alba
	DA	Udgivelsestyper for albums
	DE	Album Veröffentlichungstypen
	EN	Release types for Albums
	FR	Types de sorties pour les albums
	HU	Kiadástípusok az albumokhoz
	NL	Releasetypes voor albums
	PT	Tipo de lançamento para os albuns
	SV	Utgåvetyp för album
	ZH_CN	专辑发布类型

SETUP_RELEASE_TYPES_INCLUDE
	CS	Typy vydání zahrnuté do seznamu alb
	DA	Udgivelsestyper for filtrering og inkludering i Album liste
	DE	Album Veröffentlichungstypen filtern
	EN	Release types to include in Albums list
	FR	Types de sorties à inclure dans la liste des albums
	HU	Az Albumok listájába felvenni kívánt kiadástípusok
	NL	Releasetypes die in de albumlijst worden opgenomen
	PT	Tipos de lançamentos para serem incluídos na Lista de albuns
	SV	Utgåvetyper som skall visas i Albumlistan
	ZH_CN	包含在专辑列表中的发布类型

SETUP_RELEASE_TYPES_DESC
	CS	Můžete určit, jaké typy vydání chcete zahrnout do seznamu alb (viz <a href="https://musicbrainz.org/doc/Release_Group/Type">MusicBrainz</a>). Pokud vydání nemá definovaný typ, předpokládá se „Album“. Alba nelze z tohoto seznamu vyloučit.
	DA	Du kan specificere hvilke udgivelsestypper som ønskes inkluderet i Album listen (se <a href="https://musicbrainz.org/doc/Release_Group/Type">MusicBrainz</a>). Hvis en udgivelse ikke har en typespecifikation, bliver "Album" antaget og de kan ikke bortfiltreres fra listen.
	DE	Sie können angeben, welche Veröffentlichungstypen (siehe <a href="https://musicbrainz.org/doc/Release_Group/Type">MusicBrainz</a>) in der Albenliste mit aufgeführt werden sollen. Falls für eine Veröffentlichung kein Typ definiert wurde, so wird "Album" angenommen. Diese können nicht ausgeschlossen werden.
	EN	You can specify what release types you want to include in the albums list (see <a href="https://musicbrainz.org/doc/Release_Group/Type">MusicBrainz</a>). If a release doesn't have a type defined, "Album" is assumed. Albums can't be excluded from that list.
	FR	Vous pouvez spécifier quels types de sorties (voir <a href="https://musicbrainz.org/doc/Release_Group/Type">MusicBrainz</a>) doivent être inclus dans la liste des albums. Si aucun type n'a été défini pour une sortie, le type "Album" est pris par défaut. Le type "Album" ne peut pas être exclu.
	HU	Megadhatja, hogy mely kiadástípusokat szeretné felvenni az albumlistába (lásd: <a href="https://musicbrainz.org/doc/Release_Group/Type">MusicBrainz</a>). Ha egy kiadáshoz nincs megadva típus, a rendszer az „Album”-t feltételezi. Az albumokat nem lehet kizárni a listáról.
	NL	Je kunt opgeven welke releasetypes je wilt opnemen in de albumlijst (zie <a href="https://musicbrainz.org/doc/Release_Group/Type">MusicBrainz</a>). Als voor een release geen type is gedefinieerd, wordt uitgegaan van 'Album'. Albums kunnen niet van die lijst worden uitgesloten.
	SV	Du kan bestämma vilka utgåvetyper som skall visas i Albumlistan (se <a href="https://musicbrainz.org/doc/Release_Group/Type">MusicBrainz</a>). Om en utgåva inte har en definierad för utgåvetyp, används utgåvetypen Album automatiskt. Utgåvetypen Album kan inte tas bort från listan.
	ZH_CN	您可以指定要在专辑列表中包含哪些发布类型（参见 <a href="https://musicbrainz.org/doc/Release_Group/Type">MusicBrainz</a>）。如果发布没有定义类型，则假定“专辑”。专辑不能从该列表中排除。

SETUP_RELEASE_TYPES_COMPOSER_ALBUM_GROUP_OPTIONS
	CS	Možnosti Alba skladatele
	DA	Options for Komponistalbums
	EN	Composer album options
	FR	Regroupement des albums d'un compositeur
	DE	Optionen für Komponistenalben
	HU	A zeneszerzői album beállításai
	NL	Opties voor componistalbums
	ES	Opciones de álbum compositor
	PT	Opções para Compositor do album
	SV	Inställningar för Kompositöralbum
	ZH_CN	作曲家专辑选项

SETUP_RELEASE_TYPES_COMPOSER_ALBUM_GROUP_OPTIONS_DESC
	CS	Vytvořit skupinu Alba skladatele – vždy, nikdy nebo pro určité žánry. Pokud kvůli tomuto nastavení nejsou některé skladatelské role zahrnuty do skupiny Alba skladatele, zobrazí se místo toho v samostatné skupině „Kompozice“, která bude obsahovat seznam jednotlivých skladeb, nikoli alb. Seznam žánrů by měl být oddělen čárkou.
	DA	Opret en Komponistalbum gruppe - altid, aldrig, eller for bestemte genrer. Når visse komponist roller ikke inkluderes i Composer Albums pga. denne indstilling, vil de i stedet dukke op i en separat "Compositions" gruppe, som lister individuelle numre, ikke albums. Listen over genrer skal være komma-separeret.
	EN	Create a Composer Albums group - always, never, or for certain genres. If due to this setting, certain composer roles are not included in the Composer Albums group, they will appear in a separate "Compositions" group instead, which will list individual tracks, not albums. The genre list should be comma separated.
	FR	Créer un groupe "Albums du compositeur" : toujours, jamais ou pour des genres spécifiques. Si, en raison de ce paramètre, certaines œuvres du compositeur ne sont pas incluses dans le groupe "Albums du compositeur", elles apparaîtront à la place dans un groupe "Compositions" distinct, qui répertoriera les morceaux individuels, pas les albums. (Par exemple, un morceau avec un tag "ARTIST" différent du tag "COMPOSER" se retrouvera dans le groupe "Compositions".) Les genres de la liste doivent être séparés par des virgules.
	DE	Erstellen Sie eine Gruppe "Komponistenalben" – immer, nie oder für bestimmte Genres. Wenn aufgrund dieser Einstellung bestimmte Komponistenrollen nicht in der Gruppe "Komponistenalben" enthalten sind, werden sie stattdessen in einer separaten Gruppe "Kompositionen" angezeigt, in der einzelne Titel und keine Alben aufgeführt werden. Die Liste der Stilrichtungen sollte durch Kommas getrennt sein.
	HU	Hozzon létre egy zeneszerzői album csoportot – mindig, soha vagy bizonyos műfajokhoz. Ha e beállítás miatt bizonyos zeneszerzői szerepkörök nem szerepelnek a Zeneszerzői albumok csoportban, akkor azok egy külön „Kompozíciók” csoportban jelennek meg, amely az egyes számokat, nem pedig az albumokat listázza. A műfaji listát vesszővel kell elválasztani.
	NL	Maak altijd, nooit of voor bepaalde genres een groep voor componistalbums. Als vanwege deze instelling bepaalde componistrollen niet zijn opgenomen in de groep componistalbums, verschijnen ze in plaats daarvan in een aparte groep "Composities", waarin individuele nummers worden vermeld en geen albums. De genrelijst moet door komma's worden gescheiden.
	ES	Crea un grupo de Álbumes de compositor: siempre, nunca o para determinados géneros. Si debido a esta configuración, ciertos roles de compositor no están incluidos en el grupo Álbumes del compositor, aparecerán en un grupo "Composiciones" separado, que enumerará pistas individuales, no álbumes. La lista de géneros debe estar separada por comas.
	SV	Inrätta en Kompositörsalbum-grupp - alltid, aldrig eller för vissa genrer. Om vissa kompositörer inte, p.g.a. den här inställningen, inkluderas i Kompositöralbum-gruppen, kommer de istället att bli inkluderade i en separat Kompositions-grupp, som listar spår istället för album. Genrelistan måste vara komma-separerad.
	ZH_CN	创建作曲家专辑组 - 总是、从不或针对特定流派。如果由于此设置，某些作曲家角色未包含在作曲家专辑组中，则它们将出现在一个单独的“Composition”组中，该组将列出单个曲目，而不是专辑。流派列表应以逗号分隔。

SETUP_RELEASE_TYPES_COMPOSER_ROLE_GROUPING_0
	CS	Nevytvářet skupinu Album skladatele
	DA	Opret ikke en Composer Album gruppe
	EN	Do not create a Composer Album group
	FR	Ne pas créer de groupe "Albums du compositeur"
	DE	Keine Komponistenalbengruppe erstellen
	HU	Ne hozzon létre zeneszerzői albumcsoportot
	NL	Maak geen groep van componistalbums
	ES	No crear un grupo de Álbum de Composer
	SV	Inrätta inte en Kompositörsalbum-grupp.
	ZH_CN	不创建作曲家专辑组

SETUP_RELEASE_TYPES_COMPOSER_ROLE_GROUPING_1
	CS	Vždy vytvořit skupinu Album skladatele
	DA	Altid opret en Composer Album gruppe
	EN	Always create a Composer Album group
	FR	Créer toujours un groupe "Albums du compositeur"
	DE	Immer eine Komponistenalbengruppe erstellen
	HU	Mindig hozzon létre egy zeneszerzői albumcsoportot
	NL	Maak altijd een groep van componistalbums
	ES	Crear siempre un grupo de Álbum de compositor
	SV	Inrätta alltid en Kompositörsalbum-grupp.
	ZH_CN	始终创建作曲家专辑组

SETUP_RELEASE_TYPES_COMPOSER_ROLE_GROUPING_2
	CS	Vytvoření skupiny Skladatelské album pro „Moje žánry pro díla a skladatelská alba“ (výše)
	DA	Opret en komponistalbumgruppe for "Mine genrer til værker og komponistalbums" (ovenfor)
	DE	Erstellen einer Komponistenalbengruppe für "Genres für Werke und Komponistenalben" (oben)
	EN	Create a Composer Album group for "My work and composer album genres" (above)
	ES	Crear un grupo de álbumes de compositor para "Mis géneros para las obras y álbumes de compositores" (arriba)
	FR	Créer un groupe "Albums du compositeur" pour les "Genres en lien avec des œuvres et des compositeurs" (ci-dessus)
	HU	Zeneszerzői albumcsoport létrehozása a "Műfajaim művekhez és zeneszerzői albumokhoz" számára (fent)
	NL	Maak een groep van componistalbums voor 'Mijn genres voor composities en albums van componisten' (hierboven)
	SV	Inrätta en Kompositörsalbum-grupp för "Mina genrer för verk och kompositörsalbum" (ovanför)
	ZH_CN	为“我的作品和作曲家专辑流派”创建作曲家专辑组（上面）

SETUP_IGNORE_RELEASE_TYPES_0
	CS	Povolit podporu typů vydání pro alba
	DA	Aktivér understøttelse af udgivelsestyper for albums
	DE	Unterstützung für Veröffentlichungstypen von Alben aktivieren
	EN	Enable release type support for albums
	FR	Activer la prise en charge des types de sorties des albums
	HU	Engedélyezze a kiadástípusok támogatását az albumokhoz
	NL	Releasetypes voor albums inschakelen
	SV	Aktivera Utgåvetyper för album
	ZH_CN	为专辑启用发行类型支持

SETUP_IGNORE_RELEASE_TYPES_1
	CS	Ignorovat typy vydání alb
	DA	Ignorér udgivelsestyper for albums
	DE	Veröffentlichungstyp von Alben ignorieren
	EN	Ignore album release types
	FR	Ignorer les types de sorties des albums
	HU	Az albumkiadás típusainak figyelmen kívül hagyása
	NL	Releasetypes voor albums uitschakelen
	PT	Ignore o tipo de lançamento dos albuns
	PT	Ignore o tipo de lançamento dos albuns
	SV	Ignorera Utgåvetyper för album 
	ZH_CN	忽略专辑发行类型

SETUP_CLEANUP_RELEASE_TYPES
	CS	Zkusit automaticky rozpoznat EP a singly, pokud je informace o typu vydání „album“ nebo chybí.
	DA	Forsøg at genkende EPs og singler automatisk, når udgivelsestype informationen er "Album" eller mangler.
	DE	Versuchen, EPs und Singles ohne definierten Veröffentlichungstypen, oder die als Album deklariert sind, selber zu erkennen.
	EN	Try to recognize EPs and singles automatically when release type information is "album" or is missing.
	FR	Essayer de reconnaître automatiquement les EPs et les singles lorsque le type de sortie est manquant ou est de type "album".
	HU	Próbálja meg automatikusan felismerni az EP-ket és kislemezeket, ha a kiadás típusa „album” vagy hiányzik.
	NL	Probeer om EPs en Singles automatisch te herkennen als releasetype-informatie afwezig is.
	PT	Tentar de reconhecer EPs e singles automaticamente quando ainformação sobre o tipo de lançamento for "album" ou não existir
	SV	Försök att identifiera EP-skivor och singlar automatiskt om Utgåvetyp  är Album eller saknas
	ZH_CN	当发布类型信息为“专辑”或缺失时，尝试自动识别EP和单曲。

SETUP_GROUP_BY_RELEASE_TYPES_0
	CS	Neseskupovat vydání
	DA	Ikke gruppér udgivelsestyper
	DE	Die Veröffentlichungen nicht gruppieren
	EN	Don't group releases
	FR	Ne pas regrouper les albums par type de sortie
	HU	Ne csoportosítsa a kiadásokat
	NL	Releases niet groeperen op type
	PT	Não agrupar lançamentos
	SV	Gruppera inte Utgåvetyper
	ZH_CN	不组合发行

SETUP_GROUP_BY_RELEASE_TYPES_1
	CS	Seskupit seznamy interpretů podle typu vydání
	DA	Gruppér en artists lister efter udgivelsestype
	DE	Die Veröffentlichungen eines Interpreten nach Typ gruppieren
	EN	Group an artist's lists by release type
	FR	Regrouper les albums d'un artiste par type de sortie
	HU	Csoportosítsa az előadók listáját kiadás típusa szerint
	NL	Releases van een artiest groeperen op type
	PT	Agrupar numa lista de artistas por tipo de lançamento
	SV	Gruppera artisters lista baserat på Utgåvetyper
	ZH_CN	按发行类型组合艺术家的列表

SETUP_GROUP_BY_RELEASE_TYPES_2
	CS	Seskupit všechny seznamy podle typu vydání
	DA	Gruppér alle lister efter udgivelsestype
	DE	Alle Veröffentlichungen nach Typ gruppiere
	EN	Group all lists by release type
	FR	Regrouper toutes les listes d'albums par type de sortie
	HU	Csoportosítsa az összes listát kiadás típusa szerint
	NL	Groepeer alle releases op type
	PT	Agrupar todas as listas por tipo de lançamento
	SV	Gruppera alla listor baserat på Utgåvetypen
	ZH_CN	按发行类型组合所有列表

SETUP_GROUPDISCS
	CS	Disky skupiny
	DA	Album med flere cd'er
	DE	Alben gruppieren
	EN	Group Discs
	ES	Agrupar discos
	FI	Ryhmälevyt
	FR	Disques multiples
	HE	קיבוץ תקליטורים
	HU	Lemezek csoportosítása
	IT	Raggruppa dischi
	JA	複数枚セットのアルバム
	NL	Discs groeperen
	NO	Grupper disker
	PL	Grupuj dyski
	PT	Agrupar discos
	RU	Группировать диски
	SV	Gruppera skivor
	ZH_CN	组合光碟

SETUP_GROUPDISCS_DESC
	CS	Můžete zadat, aby vícediskové sady byly považovány za jedno album (s jedním názvem) nebo za více alb, každé se svým názvem pro disk, například „Název alba (disk 2 ze 3)“. Změna tohoto nastavení spustí nové prohledání vaší hudební knihovny.
	DA	Du kan angive om album med flere cd'er skal opfattes som et enkelt album (med et enkelt navn), eller som flere album med et unikt navn for hver cd, fx Albumtitel (cd 1 af 3). Hvis du ændrer denne indstilling, bliver dit musikbibliotek gennemsøgt igen.
	DE	Sie können angeben, ob mehrere CDs eines Albums als ein Album (unter dem gleichen Namen) oder als getrennte Alben (z.B. 'Albumtitel (CD 1 von 2)' angezeigt werden sollen. Wenn Sie diese Einstellung ändern, wird die Musiksammlung erneut durchsucht.
	EN	You can specify if multiple disc sets are treated as a single album (with a single name) or as multiple albums, each with a unique name per disc, for example "Album Title (Disc 2 of 3)".  Changing this setting will start a rescan of your music library.
	ES	Se puede especificar si los conjuntos de varios discos se consideran como un sólo álbum (con un único nombre) o como varios álbumes (cada uno con un único nombre por disco), por ejemplo "Título de álbum (Disco 2 de 3)". Si se cambia esta opción, se iniciará un nuevo examen de la biblioteca de música.
	FI	Voit määrittää, käsitelläänkö usean levyn sarjoja yhtenä levynä (yhdellä nimellä) vai useina levyinä, joilla kullakin on oma nimensä, esimerkiksi "Levyn nimi (levy 2/3)".  Jos tätä asetusta muutetaan, musiikkikirjasto tarkistetaan uudelleen.
	FR	Vous pouvez spécifier si les coffrets de plusieurs disques seront considérés comme un seul album (avec un nom unique) ou comme plusieurs albums avec un nom distinct pour chaque disque, par exemple "Titre (Disque 2 sur 3)". Si vous modifiez ce réglage, votre bibliothèque musicale sera à nouveau analysée.
	HE	באפשרותך לציין אם ערכות של מספר תקליטורים יטופלו כאלבום אחד (עם שם אחד) או כאלבומים מרובים, עם שם ייחודי עבור כל תקליטור, לדוגמה, "שם אלבום (תקליטור 2 מתוך 3)". שינוי הגדרה זו יגרום להפעלת סריקה חוזרת של ספריית המוסיקה.
	HU	Megadhatja, hogy több lemezkészletet egyetlen albumként (egyetlen névvel) vagy több albumként kezeljen-e, mindegyik lemezenként egyedi névvel, például „Album címe (2/3 lemez)”.  A beállítás módosítása elindítja a zenei könyvtár újraellenőrzését.
	IT	È possibile specificare se considerare i cofanetti come singolo album (con un solo nome) o come più album, ciascuno con un nome univoco, ad esempio "Titolo album (disco 2 di 3)". Se si modifica questa impostazione, viene riavviata una analisi della libreria musicale.
	JA	複数枚セットのアルバムの場合、それぞれ別の名前がついた（例えば、アルバム名（2/3））CDを１つのアルバムとみなすか、あるいは、セットでアルバムとみなすか指定できます。指定したあと再スキャンします。
	NL	Je kunt opgeven of sets met meerdere discs als één album (met één naam) behandeld moeten worden, of als meerdere albums, elk met een unieke naam per disc, zoals 'Albumtitel (Disc 2 van 3)'. Wanneer je deze instelling wijzigt, wordt de mediabibliotheek opnieuw gescand.
	NO	Du kan angi om flere plater skal behandles som ett album (med ett navn), eller som flere separate album der hver plate har et eget navn, for eksempel «Albumtittel (plate 2 av 3)». Hvis du endrer denne innstillingen, blir musikkbiblioteket gjennomsøkt på nytt.
	PL	Możliwe jest określenie, czy zestawy kilku dysków są traktowane jako pojedynczy album (z jedną nazwą) czy jako kilka albumów, gdzie każdy dysk ma unikatową nazwę, na przykład „Tytuł albumu (dysk 2 z 3)”. Zmiana tego ustawienia spowoduje ponowne przeszukanie biblioteki muzyki.
	RU	Можно указать, рассматривать ли набор из нескольких дисков как единый альбом (с единым именем) или как несколько альбомов, у каждого из которых свое уникальное имя для каждого из дисков, например "Название альбома (диск 2 из 3)". При изменении этой настройки будет запущено повторное сканирование медиатеки.
	SV	Du kan ange om ett album med fler än en skiva ska behandlas som ett album eller flera separata album. Om du ändrar den här inställningen söks musikbiblioteket igenom på nytt.
	ZH_CN	您可以指定由多个光碟组成的合集是否视为一个单一的乐谱帖（以一个名字）或保持为个别单独的专辑。例如“专辑标题（光碟1）”。更动此设置Lyrion Music Server将开始重新扫描您的音乐库。

SETUP_GROUPDISCS_0
	CS	Považovat vícediskové sady za více alb
	DA	Opfat sæt med flere cd'er som flere album
	DE	Mehrfach-Alben als mehrere Alben behandeln
	EN	Treat multi-disc sets as multiple albums
	ES	Considerar conjuntos de varios discos como varios álbumes
	FI	Käsittele usean levyn sarjoja useina levyinä
	FR	Disques multiples en tant qu'albums multiples
	HE	טיפול בערכות של מספר תקליטורים כאלבומים מרובים
	HU	A többlemezes készleteket több albumként kezelje
	IT	Considera i cofanetti come album distinti
	JA	複数枚セットのアルバムを複数のアルバムとみなす
	NL	Sets met meerdere discs als meerdere albums behandelen
	NO	Behandle sett med flere plater som flere album
	PL	Traktuj zestaw kilku dysków jako kilka albumów
	PT	Tratar conjuntos de multi-discos como multiplos albuns
	RU	Наборы из нескольких дисков как несколько альбомов
	SV	Behandla album med flera skivor som flera album.
	ZH_CN	把多个光碟组成的合集视为个别单独的专辑

SETUP_GROUPDISCS_1
	CS	Považovat vícediskové sady za jedno album
	DA	Opfat sæt med flere cd'er som et enkelt album
	DE	Mehrfach-Alben als einzelnes Album behandeln
	EN	Treat multi-disc sets as a single album
	ES	Considerar conjuntos de varios discos como un solo álbum
	FI	Käsittele usean levyn sarjoja yhtenä levynä
	FR	Disques multiples en tant qu'album unique
	HE	טיפול בערכות של מספר תקליטורים כאלבום אחד
	HU	A többlemezes készleteket egyetlen albumként kezelje
	IT	Considera i cofanetti come un singolo album
	JA	複数枚セットのアルバムを１つのアルバムとみなす
	NL	Sets met meerdere discs als één album behandelen
	NO	Behandle sett med flere plater som deler av samme album
	PL	Traktuj zestaw kilku dysków jako jeden album
	PT	Tratar conjuntos de multi-discos como um só album
	RU	Наборы из нескольких дисков как единый альбом
	SV	Behandla album med flera skivor som ett album.
	ZH_CN	把多个光碟组成的合集视为单一的专辑

SETUP_SIGNOUT
	CS	Odhlásit se
	DA	Log ud
	DE	Abmelden
	EN	Sign out
	FR	Déconnexion
	HU	Kijelentkezés
	NL	Afmelden
	SV	Logga ut
	ZH_CN	登出

SETUP_NO_JAVASCRIPT
	CS	Před přístupem k Lyrion Music Serveru se prosím ujistěte, že používáte poslední prohlížeč (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10, Opera 25 nebo vyšší), a že je na vašem prohlížeči povolen JavaScript. Alternativně můžete používat jednodušší vzhled, např.<a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a>.
	DA	Du skal bruge en forholdsvis ny browser for at få adgang til Lyrion Music Server (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10+, Opera 25 eller senere), og JavaScript skal være aktiveret i browseren. Alternativt kan du benytte et enklere layout, fx <a href="/Classic/?skipWizard=1">Klassisk</a>.
	DE	Für den Zugriff auf Lyrion Music Server benötigen Sie eine aktuelle Version eines Browsers (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10, Opera 25 oder höher). Außerdem muss im Browser JavaScript aktiviert sein. Sie können auch eine einfachere Benutzeroberfläche wie <a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a> wählen.
	EN	In order to access Lyrion Music Server, please make sure you are using a recent browser (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10, Opera 25 or later), and JavaScript is enabled in your browser. Alternatively you can use a simpler skin, such as <a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a>.
	ES	Para acceder a Lyrion Music Server, debe utilizar un navegador reciente (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10 o posterior, Opera 25 o posterior) con la opción JavaScript activada. O puede utilizar una máscara más simple, por ejemplo una <a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a>.
	FI	Lyrion Music Serverin käyttö edellyttää, että käytät uutta selainta (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10+, Opera 25 ja uudemmat). Lisäksi JavaScriptin on oltava käytössä selaimessa. Vaihtoehtoisesti voit käyttää yksinkertaisempaa olemusta, kuten esimerkiksi vaihtoehtoa <a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a>.
	FR	Pour accéder au Lyrion Music Server, utilisez un navigateur récent (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10+, Opera 25 ou version ultérieure) et activez JavaScript pour ce navigateur. Vous pouvez également utiliser une apparence d'interface plus légère, telle que <a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a>.
	HU	A Lyrion Music Server eléréséhez győződjön meg arról, hogy friss böngészőt használ (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10, Opera 25 vagy újabb), és hogy a JavaScript engedélyezve van a böngészőjében. Alternatív megoldásként használhat egy egyszerűbb külsőt is, például a <a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a>-t.
	IT	Per accedere a Lyrion Music Server, assicurarsi di utilizzare un browser recente (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10 o versioni successive, Opera 25 o versioni successive) e di attivare JavaScript all'interno del browser. In alternativa è possibile utilizzare una skin quale <a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a>.
	NL	Je dient een recente browser te gebruiken (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10+, Opera 25 of later) en JavaScript in jouw browser inschakelen om Lyrion Music Server te kunnen benaderen. Je kunt ook een eenvoudigere skin gebruiken, zoals <a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a>.
	NO	Du må bruke en oppdatert versjon av nettleseren (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10, Opera 25 eller nyere) samt ha JavaScript aktivert i nettleseren for å komme inn på Lyrion Music Server. Du kan eventuelt bruke et enklere grensesnitt, som <a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a>.
	PL	Aby uzyskać dostęp do programu Lyrion Music Server, sprawdź czy korzystasz z najnowszej przeglądarki (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10, Opera 25 lub nowszej), a obsługa skryptów JavaScript w przeglądarce jest włączona. Można także użyć prostej karnacji, takiej jak <a href="/Classic/?skipWizard=1">Klasyczna</a>.
	RU	Для доступа к Lyrion Music Server необходим современный обозреватель (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10+, Opera 25 или более поздние версии), в котором включен JavaScript. Либо можно использовать упрощенную оболочку, например <a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a>.
	SV	Använd en aktuell webbläsare (Firefox&reg;, Apple Safari&reg;, Microsoft&reg; Internet Explorer 10, Opera 25 eller senare) och kontrollera att JavaScript är aktiverat i webbläsaren för att få tillgång till Lyrion Music Server. Alternativt kan du använda ett enklare skal, t.ex. <a href="/Classic/?skipWizard=1">Classic</a>.
	ZH_CN	要访问Lyrion音乐服务器，请确保您使用的是最新版本的浏览器（Firefox&reg；、Apple Safari&reg）、Microsoft&reg：Internet Explorer 10、Opera 25或更高版本），并且浏览器中启用了JavaScript。或者，您可以使用更简单的皮肤，例如 <a href=“/Classic/？skipWizard=1”>经典</a> 。

SETUP_WIZARD_WELCOME
	CS	Vítejte v úvodním nastavení Lyrion Music Serveru
	DA	Velkommen til den indledende opsætning af Lyrion Music Server
	DE	Willkommen beim Einrichtungsassistenten für ihr neues Lyrion Music Server Setup
	EN	Welcome to the initial Lyrion Music Server setup
	FR	Bienvenue dans l'assistant de configuration initiale du Lyrion Music Server
	NL	Welkom bij de eerste installatie van Lyrion Music Server
	HU	Üdvözöljük a Lyrion Music Server kezdő beállításokban
	SV	Välkommen till konfigurationsguiden för Lyrion Music Server
	ZH_CN	欢迎来到Lyrion音乐服务器的初始设置

SETUP_WIZARD_WELCOME_INTRO
	CS	Tento průvodce vás provede úvodním nastavením vašeho Lyrion Music Serveru.
	DA	Denne assistent vil hjælpe dig igennem den indledende opsætning af din Lyrion Music Server.
	DE	Dieser Assistent führt dich durch den initalen Setup deines Lyrion Music Servers.
	EN	This assistant will guide you through the initial setup of your Lyrion Music Server.
	FR	Cet assistant vous guidera dans la configuration initiale de votre Lyrion Music Server.
	NL	Deze assistent begeleidt je bij de eerste installatie van jouw Lyrion Music Server.
	HU	Ez az asszisztens végigvezeti Önt a Lyrion Music Server kezdeti beállításán.
	SV	Guiden hjälper dig med den första konfigurationen av din Lyrion Music Server.
	ZH_CN	本助手将引导您完成Lyrion音乐服务器的初始设置

SETUP_WIZARD_PLUGINS_INTRO
	CS	Doporučujeme instalaci následujících zásuvných modulů (pluginů) třetích stran. <a href="https://lyrion.org/plugins/directory/" target="lyrion">Mnoho dalších zásuvných modulů</a> lze kdykoli nainstalovat v Nastavení/Správa zásuvných modulů po dokončení instalace.
	DA	Vi anbefaler installation af følgende tredjeparts plugins. <a href="https://lyrion.org/plugins/directory/" target="lyrion">Mange andre plugins</a> kan installeres i Settings/Manage Plugins efter at installationen er afsluttet.
	DE	Wir empfehlen die Installations folgender Drittanbietererweiterungen. <a href="https://lyrion.org/plugins/directory/" target="lyrion">Zahlreiche weitere Plugins</a> können später zu jeder Zeit hinzugefügt werden. Wählen Sie herfür später Einstellungen/Plugins verwalten.
	EN	We recommend the installation of the following 3rd party plugins. <a href="https://lyrion.org/plugins/directory/" target="lyrion">Many other plugins</a> can be installed any time in Settings/Manage Plugins after the installation has completed.
	NL	We raden aan de volgende plugins van derden te installeren. <a href="https://lyrion.org/plugins/directory/" target="lyrion">Veel andere plugins</a> kunnen op elk moment worden geïnstalleerd via Instellingen/Beheer Plug-ins nadat de installatie is voltooid.
	FR	Nous recommandons l'installation des plugins tiers suivants. (<a href="https://lyrion.org/plugins/directory/" target="lyrion">De nombreux autres plugins</a> peuvent être installés à tout moment dans "Paramètres / Gérer les plugins" une fois l'installation initiale terminée.)
	HU	Javasoljuk a következő külső beépülő modulok telepítését. <a href="https://lyrion.org/plugins/directory/" target="lyrion">Sok más beépülő modul</a> a telepítés befejezése után bármikor telepíthető a Beállítások/Beépülő modulok kezelése menüpontban.
	SV	Följande tredje-parts pluginprogram rekommenderas. <a href="https://lyrion.org/plugins/directory/" target="lyrion">Många andra pluginprogram</a> kan installeras från Inställningar/Plugin-program efter att installationen är komplett.
	ZH_CN	我们建议安装以下第三方插件。 <a href="https://lyrion.org/plugins/directory/" target="lyrion">许多其他插件</a>可以在安装完成后随时在设置/管理插件中安装。

SETUP_WIZARD_AUDIODIR
	CS	Místní složka hudby
	DA	Lokal musikmappe
	DE	Lokaler Musikordner
	EN	Local Music Folder
	ES	Carpeta de música local
	FI	Paikallinen musiikkikansio
	FR	Dossier de musique local
	HU	Helyi zenei mappa
	IT	Cartella locale Musica
	NL	Map met lokale muziek
	NO	Lokal musikkmappe
	PL	Lokalny folder muzyki
	RU	Локальная папка "Музыка"
	SV	Lokal musikmapp
	ZH_CN	本地音乐文件夹

SETUP_WIZARD_AUDIODIR_DESC
	CS	Přejděte do složky, kde je uložena vaše hudební sbírka.
	DA	Du skal finde den mappe hvor din musiksamling er gemt.
	DE	Wählen Sie den Ordner, der Ihre Musiksammlung enthält.
	EN	Please navigate to the folder where your music collection is stored.
	ES	Acceda a la carpeta en la que está almacenada su colección de música.
	FI	Siirry kansioon, johon musiikkikokoelmasi on tallennettu.
	FR	Accédez au dossier contenant votre collection musicale.
	HU	Kérjük, keresse meg azt a mappát, ahol a zenei gyűjteményét tárolja.
	IT	Accedere alla cartella in cui è memorizzata la raccolta di musica personale.
	NL	Navigeer naar de map waar jouw muziek is opgeslagen.
	NO	Gå til mappen der musikken er lagret.
	PL	Przejdź do folderu, w którym zapisana jest kolekcja muzyki.
	RU	Перейдите к папке, где хранится музыкальная коллекция.
	SV	Navigera till mappen där din musiksamling finns.
	ZH_CN	请导航到存储您的音乐收藏的文件夹。

SETUP_WIZARD_SHARE_WIN
	CS	<br/><br/>Pokud chcete přistupovat k médiím uloženým v jiném počítači nebo na sdílené síťové jednotce, ujistěte se, že je sdílená jednotka připojena a dostupná pro váš souborový systém. Jakmile je jednotka dostupná, zobrazí se ve výběrovém okně vlevo. Pokud znáte cestu k jednotce, ke které chcete získat přístup, můžete ji zadat níže.
	DA	<br/><br/>Hvis du vil have adgang til de filer som ligger på en anden computer eller et delt netværksdrev, skal du sikre dig at det delte drev er tilsluttet, og der er adgang til det. Når drevet er klar, kan det vælges i vinduet til venstre. Hvis du kender stien til det drev du vil have adgang til, kan du angive det nedenfor.
	DE	<br/><br/>Wenn Sie auf Medien zugreifen möchten, die auf einem anderen Computer oder einem Netzlaufwerk gespeichert sind, vergewissern Sie sich, dass das Laufwerk im Dateisystem verfügbar ist. Verfügbare Laufwerke werden im Auswahlfenster links angezeigt. Wenn Sie den Pfad des gewünschten Laufwerks kennen, geben Sie ihn unten ein.
	EN	<br/><br/>If you want to access any of your media stored on another computer or a shared network drive, please make sure that the shared drive is mounted and available to your file system. Once the drive is available, it will appear in the selection window to the left. If you know the path of the drive you wish to access you can enter it below.
	ES	<br/><br/>Si desea acceder al material multimedia almacenado en otro ordenador o en una unidad de red compartida, asegúrese de que ésta está montada y disponible para su sistema de archivos. Cuando la unidad esté disponible, aparecerá en la ventana de selección de la izquierda. Si conoce la ruta de la unidad a la que quiere acceder, puede introducirla aquí.
	FI	<br/><br/>Jos haluat käyttää mediatiedostoja, jotka on tallennettu toiseen tietokoneeseen tai jaettuun verkkoasemaan, varmista että jaettu asema on yhdistetty ja tiedostojärjestelmän käytettävissä. Kun asema on käytettävissä, se ilmestyy näkyviin vasemmalla olevaan valintaikkunaan. Jos tiedät käyttämäsi aseman polun, kirjoita se alle.
	FR	<br/><br/>Si vous souhaitez accéder à du contenu multimédia stocké sur un autre ordinateur ou sur un lecteur partagé en réseau, vérifiez que le lecteur est monté et qu'il est disponible dans votre système de fichiers. Si le lecteur est disponible, il s'affiche dans la fenêtre de sélection de gauche. Si vous connaissez le chemin d'accès au lecteur, vous pouvez le spécifier ci-dessous.
	HU	<br/><br/>Ha hozzá szeretne férni egy másik számítógépen vagy megosztott hálózati meghajtón tárolt adathordozójához, győződjön meg arról, hogy a megosztott meghajtó fel van csatolva és elérhető a fájlrendszere számára. Amint a meghajtó elérhető, megjelenik a bal oldali kiválasztási ablakban. Ha ismeri az elérni kívánt meghajtó elérési útját, adja meg.
	IT	<br/><br/>Se si desidera accedere ai file multimediali memorizzati in un altro computer o in un'unità di rete condivisa, assicurarsi che l'unità condivisa sia installata e disponibile nel file system. Se l'unità è disponibile, verrà visualizzata nella parte sinistra della finestra di selezione. Inserire di seguito il percorso dell'unità a cui si desidera accedere, se disponibile.
	NL	<br/><br/>Wil je media oproepen die op een andere computer of op een gedeeld netwerkstation is opgeslagen, zorg dan dat het gedeelde station geactiveerd en beschikbaar is voor je bestandssysteem. Zodra het station beschikbaar is, verschijnt het in het selectievenster aan de linkerkant. Als je het pad weet van het station dat je wilt oproepen, kun je dit hieronder invoeren.
	NO	<br/><br/>Hvis du vil ha tilgang til mediefiler som er lagret på en annen datamaskin, eller på en delt nettverksstasjon, må du sørge for at den delte stasjonen er montert og tilgjengelig på filsystemet. Så snart stasjonen er tilgjengelig, vises den i valgvinduet til venstre. Hvis du vet banen til stasjonen du vil ha tilgang til, kan du angi den nedenfor.
	PL	<br/><br/>Aby uzyskać dostęp do multimediów zapisanych na innym komputerze lub udostępnionym dysku sieciowym, upewnij się, że udostępniony dysk sieciowy jest zainstalowany i dostępny w systemie plików. Po udostępnieniu dysku zostanie on wyświetlony w oknie wyboru po lewej. Jeżeli znasz ścieżkę do dysku, którego chcesz użyć, wprowadź ją poniżej.
	RU	<br/><br/>Если необходимо получить доступ к файлам мультимедиа, хранящимся на другом компьютере или на общем сетевом диске, убедитесь, что общий диск подключен и доступен файловой системе. Доступные диски отображаются в окне выбора слева. Если путь к требуемому диску известен, можно ввести его ниже.
	SV	<br/><br/>Om du vill ha tillgång till mediefiler som är sparade på en annan dator eller på en delad nätverksenhet så måste du kontrollera att den delade enheten är ansluten och är tillgänglig på ditt system. När enheten är tillgänglig visas den bland alternativen i fönstret till vänster. Om du vet sökvägen till enheten du vill ha tillgång till kan du ange den nedan.
	ZH_CN	<br/><br/>如果您想访问存储在其他计算机或共享网络驱动器上的媒体文件，请确保共享驱动器已挂载并可供您的文件系统使用。一旦驱动器可用，它将出现在左侧的选择窗口中。如果您知道要访问的驱动器的路径，可以在下面输入。

SETUP_WIZARD_SHARE_OTHERS
	CS	<br/><br/>Pokud chcete přistupovat k médiím uloženým v jiném počítači nebo na sdíleném síťovém svazku, ujistěte se, že je sdílený svazek připojen a dostupný pro váš souborový systém. Jakmile je svazek dostupný, zobrazí se ve výběrovém okně vlevo. Pokud znáte cestu ke svazku, ke kterému chcete získat přístup, můžete ji zadat níže.
	DA	<br/><br/>Hvis du vil have adgang til mediefiler som ligger på en anden computer eller et delt netværksdrev, skal du sikre dig at det delte drev er tilsluttet, og der er adgang til det. Når drevet er klar, kan det vælges i vinduet til venstre. Hvis du kender stien til det drev du vil have adgang til, kan du angive den nedenfor.
	DE	<br/><br/>Wenn Sie auf Medien zugreifen möchten, die auf einem anderen Computer oder einem Netzwerk-Volume gespeichert sind, vergewissern Sie sich, dass das Volume im Dateisystem verfügbar ist. Verfügbare Volumes werden im Auswahlfenster links angezeigt. Wenn Sie den Pfad des gewünschten Volume kennen, geben Sie ihn unten ein.
	EN	<br/><br/>If you want to access any of your media stored on another computer or a shared network volume, please make sure that the shared volume is mounted and available to your file system. Once the volume is available, it will appear in the selection window to the left. If you know the path of the volume you wish to access you can enter it below.
	ES	<br/><br/>Si desea acceder al material multimedia almacenado en otro ordenador o en un volumen de red compartido, asegúrese de que éste está montado y disponible para su sistema de archivos. Cuando el volumen esté disponible, aparecerá en la ventana de selección de la izquierda. Si conoce la ruta del volumen al que quiere acceder, puede introducirla aquí.
	FI	<br/><br/>Jos haluat käyttää mediatiedostoja, jotka on tallennettu toiseen tietokoneeseen tai jaettuun verkkoasemaan, varmista että jaettu asema on yhdistetty ja tiedostojärjestelmän käytettävissä. Kun asema on käytettävissä, se ilmestyy näkyviin vasemmalla olevaan valintaikkunaan. Jos tiedät käyttämäsi aseman polun, kirjoita se alle.
	FR	<br/><br/>Si vous souhaitez accéder à du contenu multimédia stocké sur un autre ordinateur ou sur un volume partagé en réseau, vérifiez que le volume est monté et qu'il est disponible dans votre système de fichiers. Si le volume est disponible, il s'affiche dans la fenêtre de sélection de gauche. Si vous connaissez le chemin d'accès au volume, vous pouvez le spécifier ci-dessous.
	HU	<br/><br/>Ha hozzá szeretne férni egy másik számítógépen vagy egy megosztott hálózati köteten tárolt médiához, győződjön meg arról, hogy a megosztott kötet fel van csatolva és elérhető a fájlrendszere számára. Amint a kötet elérhető, megjelenik a bal oldali kiválasztási ablakban. Ha ismeri az elérni kívánt kötet elérési útját, adja meg.
	IT	<br/><br/>Se si desidera accedere ai file multimediali memorizzati in un altro computer o in un volume di rete condiviso, assicurarsi che il volume condiviso sia installato e disponibile nel file system. Se il volume è disponibile, viene visualizzato nella parte sinistra della finestra di selezione. Se si conosce il percorso del volume a cui si desidera accedere, è possibile inserirlo qui sotto.
	NL	<br/><br/>Wil je media oproepen die op een andere computer of op een gedeeld netwerkvolume is opgeslagen, zorg dan dat het gedeelde volume geactiveerd en beschikbaar is voor je bestandssysteem. Zodra het volume beschikbaar is, verschijnt het in het selectievenster aan de linkerkant. Als je het pad weet van het volume dat je wilt oproepen, kun je dit hieronder invoeren.
	NO	<br/><br/>Hvis du vil ha tilgang til mediefiler som er lagret på en annen datamaskin, eller på et delt dataområde på nettverket, må du sørge for at det delte dataområdet er montert og tilgjengelig på filsystemet. Så snart dataområdet er tilgjengelig, vises det i valgvinduet til venstre. Hvis du vet banen til dataområdet du vil ha tilgang til, kan du angi den nedenfor.
	PL	<br/><br/>Aby uzyskać dostęp do multimediów zapisanych na innym komputerze lub udostępnionym woluminie sieciowym, upewnij się, że udostępniony wolumin jest zainstalowany i dostępny w systemie plików. Po udostępnieniu woluminu zostanie on wyświetlony w oknie wyboru po lewej. Jeżeli znasz ścieżkę do woluminu, którego chcesz użyć, wprowadź ją poniżej.
	RU	<br/><br/>Если необходимо получить доступ к файлам мультимедиа, хранящимся на другом компьютере или на общем сетевом томе, убедитесь, что общий том подключен и доступен файловой системе. Доступный том отображается в окне выбора слева. Если путь к требуемому тому известен, введите его ниже.
	SV	<br/><br/>Om du vill ha tillgång till mediefiler som du har sparat på en annan dator eller på en delad nätverksvolym så kontrollerar du att den delade volymen har monterats och är tillgänglig i ditt filsystem. När volymen är tillgänglig visas den bland alternativen i fönstret till vänster. Om du vet sökvägen till volymen du vill ha tillgång till kan du ange den nedan.
	ZH_CN	<br/><br/>如果您想访问存储在其他计算机或共享网络卷上的任何媒体，请确保共享卷已挂载并可供您的文件系统使用。一旦卷可用，它将出现在左侧的选择窗口中。如果您知道要访问的卷的路径，可以在下面输入。

SETUP_WIZARD_PLAYLISTDIR
	CS	Složka seznamu skladeb
	DA	Mappe med afspilningslister
	DE	Wiedergabelisten-Ordner
	EN	Playlist Folder
	ES	Carpeta de listas de reproducción
	FI	Soittoluettelokansio
	FR	Dossier des listes de lecture
	HU	Lejátszási listák mappája
	IT	Cartella playlist
	NL	Afspeellijstmap
	NO	Mappe for spillelister
	PL	Folder list odtwarzania
	RU	Папка "Плей-листы"
	SV	Spellistemapp
	ZH_CN	播放列表文件夹

SETUP_WIZARD_PLAYLISTDIR_DESC
	CS	Vyberte prosím cestu ke složce se svým seznamem skladeb.
	DA	Angiv stien til mappen hvor dine afspilningslister er gemt.
	DE	Wählen Sie den Pfad zu Ihrem Wiedergabelisten-Ordner.
	EN	Please select the path to your playlist folder.
	ES	Seleccione la ruta de la carpeta de listas de reproducción.
	FI	Valitse polku soittoluettelon kansioon.
	FR	Spécifier le chemin d'accès au dossier des listes de lecture.
	HU	Kérjük, válassza ki a lejátszási listák mappájának elérési útját.
	IT	Selezionare il percorso della cartella delle playlist.
	NL	Selecteer het pad naar je afspeellijstmap.
	NO	Angi banen til mappen med spillelister.
	PL	Wybierz ścieżkę do folderu listy odtwarzania.
	RU	Выберите путь к папке плей-листов.
	SV	Ange sökväg till mappen med dina spellistor.
	ZH_CN	请选择你的播放列表文件夹的路径。

SETUP_WIZARD_SUMMARY_DESC
	CS	Lyrion Music Server nyní používá následující nastavení
	DA	Lyrion Music Server benytter nu følgende indstillinger
	DE	Lyrion Music Server nutzt jetzt folgende Einstellungen
	EN	Lyrion Music Server is now using the following settings
	ES	Lyrion Music Server está usando esta configuración
	FI	Lyrion Music Server käyttää nyt seuraavia asetuksia
	FR	Le Lyrion Music Server utilise les réglages suivants
	HU	A Lyrion Music Server most a következő beállításokat használja
	IT	Lyrion Music Server utilizza attualmente le impostazioni seguenti
	NL	Lyrion Music Server gebruikt nu de volgende instellingen
	NO	Lyrion Music Server bruker nå følgende innstillinger
	PL	Program Lyrion Music Server aktualnie korzysta z następujących ustawień
	RU	В Lyrion Music Server используются следующие настройки
	SV	Lyrion Music Server använder nu följande inställningar
	ZH_CN	Lyrion Music Server 现在正在使用以下设置

SETUP_WIZARD_SUMMARY_MUSICSOURCE
	CS	Zdroj hudby
	DA	Musikkilde
	DE	Musikquelle
	EN	Music Source
	ES	Origen de música
	FI	Musiikkilähde
	FR	Source musicale
	HU	Zeneforrás
	IT	Sorgente musicale
	NL	Muziekbron
	NO	Musikkilde
	PL	Źródło muzyki
	RU	Источник музыки
	SV	Musikkälla
	ZH_CN	音乐源

SETUP_WIZARD_DONE
	CS	Nastavení Lyrion Music Serveru bylo dokončeno!
	DA	Konfigurationen af Lyrion Music Server er gennemført.
	DE	Lyrion Music Server wurde eingerichtet!
	EN	Lyrion Music Server Setup Done!
	ES	Configuración de Lyrion Music Server completada.
	FI	Lyrion Music Serverin asennus on valmis
	FR	Configuration du Lyrion Music Server effectuée.
	HU	A Lyrion zeneszerver beállítása kész!
	IT	Configurazione di Lyrion Music Server completata
	NL	Installatie van Lyrion Music Server voltooid!
	NO	Konfigurasjonen for Lyrion Music Server er ferdig!
	PL	Konfiguracja programu Lyrion Music Server została zakończona!
	RU	Установка Lyrion Music Server завершена!
	SV	Konfigurationen av Lyrion Music Server är klar!
	ZH_CN	Lyrion Music Server 设置完成！

SETUP_WIZARD_DONE_DESC
	CS	Vaše nastavení byla uložena. Nyní můžete začít používat váš Squeezebox.<br/><br/>Pokud jste zvolili místní zdroj hudby, Lyrion Music Server nyní začne indexovat vaši sbírku. Prosím vyčkejte &mdash; brzy budete mít přístup ke všem svým hudebním souborům. <br/><br/>Nyní můžete toto okno zavřít nebo <a href="/">kliknutím zde</a> pokračovat na dálkové ovládání Lyrion Music Server.
	DA	Indstillingerne er gemt. Nu kan du begynde at bruge Squeezebox.<br/><br/>Hvis du valgte en lokal musikkilde, begynder Lyrion Music Server at indeksere din musiksamling. Du skal bare have lidt tålmodighed, det varer ikke længe før du kan lytte til alle dine musikfiler.<br/><br/>Du kan lukke vinduet eller <a href="/">klikke her</a> for at gå til Lyrion Music Servers fjernbetjening.
	DE	Die Einstellungen wurden gespeichert. Sie können die Squeezebox jetzt verwenden.<br/><br/>Wenn Sie eine lokale Musikquelle gewählt haben, beginnt Lyrion Music Server mit dem Indizieren der Sammlung. Wir bitten um etwas Geduld. Sie erhalten bald Zugriff auf alle Musikdateien.<br/><br/>Sie können dieses Fenster schließen oder <a href="/">hier</a> klicken, um Lyrion Music Server Remote Control aufzurufen.
	EN	Your settings have been saved. You're now ready to use your Squeezebox.<br/><br/>If you selected a local music source, Lyrion Music Server will now start indexing your collection. Please be patient &mdash; you'll soon have access to all of your music files.<br/><br/>You can now close this window or <a href="/">click here</a> to proceed to Lyrion Music Server Remote Control.
	ES	La configuración se ha guardado. Ya puede empezar a utilizar Squeezebox.<br/><br/>Si ha seleccionado un origen de música local, Lyrion Music Server iniciará la creación de un índice de su colección. Le rogamos que tenga paciencia; no tardará en tener acceso a todos sus archivos de música.<br/><br/>Ahora puede cerrar esta ventana o <a href="/">hacer clic aquí</a> para pasar a Lyrion Music Server Remote Control.
	FI	Asetukset on tallennettu. Olet nyt valmis käyttämään Squeezeboxia.<br/><br/>Jos valitsit paikallisen musiikkilähteen, Lyrion Music Server aloittaa nyt kokoelmasi indeksoinnin. Ole kärsivällinen &mdash; voit pian käyttää kaikkia musiikkitiedostojasi.<br/><br/>Voit nyt sulkea tämän ikkunan tai jatkaa Lyrion Music Serverin kaukosäätimeen <a href="/">napsauttamalla tästä</a>.
	FR	Vos réglages ont été enregistrés. Vous pouvez maintenant utiliser la Squeezebox.<br/><br/>Si vous avez sélectionné une source musicale locale, le Lyrion Music Server va procéder à l'indexation de votre collection. Veuillez patienter pendant l'opération. Vous allez bientôt pouvoir accéder à vos fichiers musicaux.<br/><br/>Vous pouvez fermer cette fenêtre ou <a href="/">cliquer ici</a> pour accéder à l'interface du Lyrion Music Server.
	HU	A beállításokat elmentettük. Most már készen áll a Squeezebox használatára.<br/><br/>Ha helyi zenei forrást választott, a Lyrion Music Server megkezdi a gyűjtemény indexelését. Kérjük, legyen türelmes &mdash; hamarosan hozzáférhet az összes zenei fájljához.<br/><br/>Most bezárhatja ezt az ablakot, vagy <a href="/">ide kattintva</a> továbbléphet a Lyrion zeneszerver távirányítójához .
	IT	Le impostazioni sono state salvate. È ora possibile utilizzare lo Squeezebox.<br/><br/>Se è stata selezionata una sorgente musicale locale, Lyrion Music Server avvierà ora l'indicizzazione della raccolta. Attendere. I file musicali saranno accessibili tra qualche istante.<br/><br/>Chiudere questa finestra o <a href="/">fare clic qui</a> per passare a Lyrion Music Server Remote Control.
	NL	Je instellingen zijn opgeslagen. Je kunt Squeezebox nu gebruiken.<br/><br/>Als je een lokale muziekbron hebt geselecteerd, indexeert Squeezebox nu jouw mediabibliotheek. Een moment geduld &mdash; je kunt al snel bij al jouw muziekbestanden.<br/><br/>Je kunt dit venster nu sluiten of <a href="/">hier klikken</a> om naar Lyrion Music Server te gaan.
	NO	Innstillingene er lagret. Nå er du klar til å ta i bruk Squeezebox.<br/><br/>Hvis du velger en lokal musikkilde, vil Lyrion Music Server nå begynne å indeksere samlingen din. Dette kan ta litt tid, men du vil snart ha tilgang til alle musikkfilene dine.<br/><br/>Du kan nå lukke dette vinduet, eller <a href="/">klikke her</a> for å gå videre til nettgrensesnittet til Lyrion Music Server.
	PL	Ustawienia zostały zapisane. Możesz teraz korzystać z programu Squeezebox.<br/><br/>Jeżeli wybrano lokalne źródło muzyki, program Lyrion Music Server rozpocznie indeksowanie kolekcji. Prosimy o cierpliwość &mdash; wkrótce uzyskasz dostęp do wszystkich plików muzycznych.<br/><br/>Możesz teraz zamknąć to okno lub <a href="/">kliknąć tutaj</a>, aby przejść do programu Lyrion Music Server Remote Control.
	RU	Ваши настройки сохранены. Теперь можно начать работу с программой Squeezebox.<br/><br/>Если выбран локальный источник музыкальных файлов, Lyrion Music Server начнет индексировать коллекцию. Пожалуйста, подождите: скоро все музыкальные файлы будут доступны.<br/><br/>Теперь можно закрыть это окно или <a href="/">щелкнуть здесь</a>, чтобы перейти к пульту ДУ Lyrion Music Server.
	SV	Inställningarna har sparats. Nu kan du börja använda Lyrion Music Server. <br/><br/>Om du har valt en lokal musikkälla kommer din samling nu att indexeras. Det kan ta en liten stund, men du får snart tillgång till dina musikfiler.<br/><br/>Nu kan du stänga det här fönstret eller <a href="/">klicka här</a> för att fortsätta till fjärrstyrningen av Lyrion Music Server.
	ZH_CN	设置已保存。现在您可以开始使用 Squeezebox。<br/><br/>如果您选择了一个本地音乐源，Lyrion Music Server 将开始创建您的音乐收藏索引。请耐心等待；很快您就可以访问所有音乐文件了。<br/><br/>现在您可以关闭此窗口或 <a href="/">点击这里</a> 以继续使用 Lyrion Music Server Remote Control。

SETUP_WIZARD_NEXT
	CS	Další
	DA	Næste
	DE	Weiter
	EN	Next
	ES	Siguiente
	FI	Seuraava
	FR	Suivant
	HU	Következő
	IT	Avanti
	NL	Volgende
	NO	Neste
	PL	Dalej
	RU	Следующий
	SV	Nästa
	ZH_CN	下一步

SETUP_WIZARD_PREVIOUS
	CS	Předchozí
	DA	Forrige
	DE	Zurück
	EN	Previous
	ES	Anterior
	FI	Edellinen
	FR	Précédent
	HU	Előző
	IT	Indietro
	NL	Vorige
	NO	Forrige
	PL	Wróć
	RU	Предыдущий
	SV	Föregående
	ZH_CN	上一步

SETUP_WIZARD_SKIP
	CS	Přeskočit
	DA	Spring over
	DE	Überspringen
	EN	Skip
	ES	Omitir
	FI	Ohita
	FR	Ignorer
	HU	Átugrás
	IT	Salta
	NL	Overslaan
	NO	Hopp over
	PL	Pomiń
	RU	Пропустить
	SV	Hoppa över
	ZH_CN	跳过

SETUP_WIZARD_FINISH
	CS	Dokončit
	DA	Udfør
	DE	Abschließen
	EN	Finish
	ES	Finalizar
	FI	Valmis
	FR	Terminer
	HU	Vége
	IT	Fine
	NL	Voltooien
	NO	Fullfør
	PL	Zakończ
	RU	Готово
	SV	Avsluta
	ZH_CN	完成

SETUP_WIZARD_CLOSE
	CS	Zavřít
	DA	Luk
	DE	Schließen
	EN	Close
	ES	Cerrar
	FI	Sulje
	FR	Fermer
	HU	Bezár
	IT	Chiudi
	NL	Sluiten
	NO	Lukk
	PL	Zamknij
	RU	Закрыть
	SV	Stäng
	ZH_CN	关闭

SETUP_SELECT_FILE
	CS	Prosím vyberte soubor
	DA	Vælg en fil
	DE	Bitte wählen Sie eine Datei
	EN	Please select a file
	ES	Seleccione un archivo
	FI	Valitse tiedosto
	FR	Veuillez sélectionner un fichier.
	HU	Kérjük, válasszon egy fájlt
	IT	Selezionare un file
	NL	Selecteer een bestand
	NO	Velg en fil
	PL	Wybierz plik
	RU	Выберите файл
	SV	Välj en fil.
	ZH_CN	请选择一个文件

SETUP_SELECT_FOLDER
	CS	Prosím vyberte složku
	DA	Vælg en mappe
	DE	Bitte wählen Sie einen Ordner
	EN	Please select a folder
	ES	Seleccione una carpeta
	FI	Valitse kansio
	FR	Veuillez sélectionner un dossier.
	HU	Kérjük, válasszon mappát
	IT	Selezionare una cartella
	NL	Selecteer een map
	NO	Velg en mappe
	PL	Wybierz folder
	RU	Выберите папку
	SV	Välj en mapp.
	ZH_CN	请选择一个文件夹

#
# Web interface
#

PLAYER
	CS	Přehrávač
	DA	Afspiller
	DE	Player
	EN	Player
	ES	Reproductor
	FI	Soitin
	FR	Platine
	HE	נגן
	HU	Lejátszó
	IT	Lettore
	JA	プレーヤー
	NL	Muziekspeler
	NO	Spiller
	PL	Odtwarzacz
	PT	Reprodutor
	RU	Плеер
	SV	Spelare
	ZH_CN	播放器

PLAYERS
	CS	Přehrávače
	DA	Afspillere
	DE	Player
	EN	Players
	ES	Reproductores
	FI	Soittimet
	FR	Platines
	HU	Lejátszók
	IT	Lettori
	NL	Muziekspelers
	NO	Spillere
	PL	Odtwarzacze
	RU	Плееры
	SV	Spelare
	ZH_CN	播放器

CURRENT_PLAYER
	CS	Aktuální přehrávač:
	DA	Nuværende afspiller:
	DE	Aktueller Player:
	EN	Current player:
	ES	Reproductor actual:
	FI	Käytössä oleva soitin:
	FR	Platine en cours :
	HE	נגן נוכחי:
	HU	Jelenlegi lejátszó:
	IT	Lettore in uso:
	JA	現在のプレーヤー:
	NL	Huidige muziekspeler:
	NO	Gjeldende spiller:
	PL	Aktualny odtwarzacz:
	PT	reprodutor Actual
	RU	Текущий плеер:
	SV	Aktuell spelare:
	ZH_CN	当前的播放器：

CHOOSE_PLAYER
	CS	Vyberte přehrávač
	DA	Vælg afspiller
	DE	Player wählen
	EN	Choose Player
	ES	Elegir reproductor
	FI	Valitse soitin
	FR	Sélectionner une platine
	HU	Válassza ki a lejátszót
	IT	Scegli lettore
	NL	Muziekspeler kiezen
	NO	Velg spiller
	PL	Wybierz odtwarzacz
	RU	Выберите плеер
	SV	Välj spelare
	ZH_CN	选择播放器

SKIP
	CS	Přeskočit
	DA	Spring over
	DE	Überspringen
	EN	Skip
	ES	Omitir
	FI	Ohita
	FR	Ignorer
	HE	דילוג
	HU	Kihagyás
	IT	Salta
	JA	スキップ
	NL	Overslaan
	NO	Hopp over
	PL	Pomiń
	PT	Seguinte
	RU	Пропустить
	SV	Hoppa över
	ZH_CN	跳过

FFWD
	CS	Rychle převinout vpřed
	DA	Spol frem
	DE	Schneller Vorlauf
	EN	Fast Forward
	ES	Avance rápido
	FI	Pikakelaus eteenpäin
	FR	Avance rapide
	HE	הרצה קדימה
	HU	Gyorsan előre
	IT	Avanti veloce
	JA	早送り
	NL	Vooruitspoelen
	NO	Spol fram
	PL	Przewiń do przodu
	PT	Avanço Rápido
	RU	Быстро вперед
	SV	Snabbspola framåt
	ZH_CN	快速向前

REW
	CS	Převinout zpět
	DA	Spol tilbage
	DE	Zurückspulen
	EN	Rewind
	ES	Rebobinar
	FI	Takaisinkelaus
	FR	Retour rapide
	HE	החזרה לאחור
	HU	Visszatekerés
	IT	Riavvolgi
	JA	巻戻し
	NL	Terugspoelen
	NO	Spol tilbake
	PL	Przewiń do tyłu
	PT	Recuo Rápido
	RU	Перемотка назад
	SV	Snabbspola bakåt
	ZH_CN	到带

PLAY
	CS	Přehrát
	DA	Afspil
	DE	Wiedergabe
	EN	Play
	ES	Reproducir
	FI	Toisto
	FR	Lecture
	HE	הפעלה
	HU	Lejátszás
	IT	Riproduci
	JA	再生
	NL	Afspelen
	NO	Spill av
	PL	Odtwórz
	PT	Tocar
	RU	Воспроизвести
	SV	Spela
	ZH_CN	播放

PLAY_THIS_SONG
	CS	Přehrát tuto skladbu
	DA	Afspil dette nummer
	DE	Diesen Titel wiedergeben
	EN	Play this Song
	ES	Reproducir esta canción
	FI	Soita tämä kappale
	FR	Lire ce morceau
	HE	השמעת שיר זה
	HU	Ennek a zeneszámnak a lejátszása
	IT	Riproduci questo brano
	JA	この曲を再生する
	NL	Dit nummer afspelen
	NO	Spill denne sangen
	PL	Odtwórz ten utwór
	PT	Tocar esta Música
	RU	Воспроизвести эту песню
	SV	Spela upp det här spåret
	ZH_CN	播放此曲

REMOVE_THIS_SONG_FROM_PLAYLIST
	CS	Odstranit tuto skladbu ze seznamu skladeb
	DA	Fjern dette nummer fra afspilningslisten
	DE	Titel aus Wiedergabeliste entfernen
	EN	Remove this song from playlist
	ES	Quitar esta canción de la lista de reproducción
	FI	Poista kappale soittoluettelosta
	FR	Supprimer ce morceau de la liste de lecture
	HE	הסרת השיר מרשימת ההשמעה
	HU	Távolítsa el ezt a dalt a lejátszási listáról
	IT	Rimuovi questo brano dalla playlist
	JA	この曲をプレイリストから削除する
	NL	Dit nummer uit de afspeellijst verwijderen
	NO	Fjern denne sangen fra spillelisten
	PL	Usuń ten utwór z listy odtwarzania
	PT	Remover esta Música da Playlist
	RU	Удалить эту песню из плей-листа
	SV	Ta bort det här spåret från spellistan
	ZH_CN	将此曲从播放表中删除

ADD_THIS_SONG_TO_PLAYLIST
	CS	Přidat tuto skladbu
	DA	Tilføj dette nummer
	DE	Dieses Lied hinzufügen
	EN	Add this song
	ES	Agregar esta canción
	FI	Lisää tämä kappale
	FR	Ajouter ce morceau à la liste de lecture
	HE	הוסף שיר זה לרשימת ההשמעה
	HU	Add hozzá ezt a dalt
	IT	Aggiungi questo brano
	JA	この曲をプレイリストに加える
	NL	Dit nummer toevoegen
	NO	Legg til denne sangen
	PL	Dodaj ten utwór
	PT	Adicionar esta Música à Playlist
	RU	Добавить эту песню
	SV	Lägg till det här spåret
	ZH_CN	将此曲列入播放表中

PAUSE
	CS	Pozastavit
	EN	Pause
	ES	Pausa
	FI	Tauko
	HE	השהייה
	HU	Szünet
	IT	Pausa
	JA	一時停止
	NL	Pauzeren
	PL	Wstrzymaj
	PT	Pausar
	RU	Пауза
	SV	Paus
	ZH_CN	暂停

STOP
	CS	Zastavit
	DA	Stop
	DE	Stopp
	EN	Stop
	ES	Detener
	FI	Pysäytä
	FR	Arrêt
	HE	עצור
	HU	Állj
	IT	Arresta
	JA	停止
	NL	Stoppen
	NO	Stopp
	PL	Zatrzymaj
	PT	Parar
	RU	Стоп
	SV	Stopp
	ZH_CN	停止

STOPPED
	CS	Zastaveno
	DA	Stoppet
	DE	Angehalten
	EN	Stopped
	ES	Detenido
	FI	Pysäytetty
	FR	Arrêté
	HE	נעצר
	HU	Leállított
	IT	Arrestato
	JA	停止
	NL	Gestopt
	NO	Stoppet
	PL	Zatrzymane
	PT	Parado
	RU	Остановлено
	SV	Stoppad
	ZH_CN	已停止

REPEAT
	CS	Opakovat
	DA	Gentag
	DE	Wiederholen
	EN	Repeat
	ES	Repetir
	FI	Toista
	FR	Répéter
	HE	השמעה חוזרת
	HU	Ismétlés
	IT	Ripetizione
	JA	リピート
	NL	Herhalen
	NO	Gjenta
	PL	Powtórz
	PT	Repetir
	RU	Повтор
	SV	Repetera
	ZH_CN	重复

ONE
	CS	Jeden
	DA	en
	DE	Ein
	EN	one
	ES	uno
	FI	yksi
	FR	un
	HE	אחד
	HU	egy
	IT	uno
	JA	1曲
	NL	één
	NO	én
	PL	jeden
	PT	uma
	RU	один
	SV	ett
	ZH_CN	一曲

ALL
	CS	vše
	DA	alle
	DE	Alle
	EN	all
	ES	todo
	FI	kaikki
	FR	tous
	HE	הכל
	HU	mind
	IT	tutti
	JA	全て
	NL	alle
	NO	alle
	PL	wszystko
	PT	todas
	RU	все
	SV	Alla
	ZH_CN	全部

OFF
	CS	vypnuto
	DA	fra
	DE	Aus
	EN	off
	ES	apagado
	FI	pois päältä
	FR	éteint
	HE	כבוי
	HU	kikapcs
	IT	disattivato
	JA	オフ
	NL	uit
	NO	av
	PL	wył.
	PT	não
	RU	Выкл
	SV	av
	ZH_CN	关机

ON
	CS	zapnuto
	DA	til
	DE	Ein
	EN	on
	ES	encendido
	FI	päällä
	FR	allumé
	HE	מופעל
	HU	bekapcs
	IT	attivato
	JA	オン
	NL	aan
	NO	på
	PL	wł.
	PT	sim
	RU	Вкл.
	SV	på
	ZH_CN	开机

MOVEUP
	CS	Nahoru
	DA	Flyt op
	DE	Nach oben
	EN	Move Up
	ES	Subir
	FI	Siirrä ylöspäin
	FR	Haut
	HE	העבר למעלה
	HU	Mozgatás felfelé
	IT	Sposta su
	JA	上へ
	NL	Naar boven
	NO	Flytt opp
	PL	W górę
	PT	Move Up
	RU	Вверх
	SV	Flytta upp
	ZH_CN	向上移

MOVEDOWN
	CS	Dolů
	DA	Flyt ned
	DE	Nach unten
	EN	Move Down
	ES	Bajar
	FI	Siirrä alaspäin
	FR	Bas
	HE	העבר למטה
	HU	Mozgatás lefelés
	IT	Sposta giù
	JA	下へ
	NL	Naar beneden
	NO	Flytt ned
	PL	W dół
	PT	Move Down
	RU	Вниз
	SV	Flytta ned
	ZH_CN	向下移

ADD
	CS	Přidat
	DA	Tilføj
	DE	Hinzufügen
	EN	Add
	ES	Agregar
	FI	Lisää
	FR	Ajouter
	HE	הוספה
	HU	Hozzáadás
	IT	Aggiungi
	JA	加える
	NL	Toevoegen
	NO	Legg til
	PL	Dodaj
	PT	Adicionar
	RU	Добавить
	SV	Lägg till
	ZH_CN	列入

PLAY_NEXT
	CS	Přehrát další
	DA	Spil næste
	DE	Als nächstes wiedergeben
	EN	Play Next
	ES	Reproducir a continuación
	FI	Soita seuraava
	FR	Lire à la suite
	HU	Következő lejátszása
	IT	Brano successivo
	NL	Volgende afspelen
	NO	Spill av neste
	PL	Odtwórz następny
	RU	След. дорожка
	SV	Spela härnäst
	ZH_CN	播放下一曲

SHUFFLE
	CS	Náhodně
	DA	Bland
	DE	Zufall
	EN	Shuffle
	ES	Orden aleatorio
	FI	Sekoitus
	FR	Mélanger
	HE	סדר אקראי
	HU	Keverés
	IT	Riproduzione casuale
	JA	ランダム
	NL	Willekeurig
	NO	Tilfeldig rekkefølge
	PL	Losowo
	PT	Aleatório
	RU	Перемешивание
	SV	Blanda
	ZH_CN	随机抽样

SHUFFLE_ON_SONGS
	CS	Seřadit náhodně podle skladby
	DA	Vilkårlig rækkefølge af numre
	DE	Zufällige Titelreihenfolge
	EN	Shuffle by Song
	ES	Orden aleatorio por canción
	FI	Sekoita kappaleen mukaan
	FR	Mélanger par morceau
	HE	סידור אקראי לפי שיר
	HU	Véletlenszerű lejátszás dal szerint
	IT	Riproduzione casuale per brano
	JA	トラックをランダムにする
	NL	Willekeurig afspelen op nummer
	NO	Tilfeldige spor
	PL	Losowo według utworu
	PT	Misturar Playlist por Música
	RU	Перемешать песни
	SV	Blanda efter låt
	ZH_CN	由歌曲随机抽样

SHUFFLE_ON_ALBUMS
	CS	Seřadit náhodně podle alba
	DA	Vilkårlig rækkefølge af album
	DE	Zufällige Albumreihenfolge
	EN	Shuffle by Album
	ES	Orden aleatorio por álbum
	FI	Sekoita levyn mukaan
	FR	Mélanger par album
	HE	סידור אקראי לפי אלבום
	HU	Véletlenszerű lejátszás album szerint
	IT	Riproduzione casuale per album
	JA	アルバムをランダムにする
	NL	Willekeurig afspelen op album
	NO	Tilfeldige album
	PL	Losowo według albumów
	PT	Misturar Playlist por Álbum
	RU	Перемешать по альбомам
	SV	Blanda album
	ZH_CN	由专辑随机抽样

SHUFFLE_ON
	CS	Seřadit náhodně seznam skladeb
	DA	Tilfældig rækkefølge
	DE	Wiedergabeliste mischen
	EN	Shuffle Playlist
	ES	Aplicar orden aleatorio a listas de reproducción
	FI	Sekoita soittoluettelo
	FR	Mélanger la liste de lecture
	HE	סידור אקראי של רשימת ההשמעה
	HU	Lejástzási lista összekeverés
	IT	Riproduzione casuale attiva
	JA	ランダム プレイリスト
	NL	Willekeurig afspelen aan
	NO	Tilfeldig rekkefølge
	PL	Losowo - lista odtwarzania
	PT	Mistura de Playist Ligada
	RU	Перемешать плей-лист
	SV	Blanda spellista
	ZH_CN	将播放表随机抽样

SHUFFLE_OFF
	CS	Neřadit seznam skladeb náhodně
	DA	Bland ikke numrene på afspilningslisten
	DE	Wiedergabeliste nicht mischen
	EN	Don't Shuffle Playlist
	ES	No aplicar orden aleatorio a listas de reproducción
	FI	Älä sekoita soittoluetteloa
	FR	Ne pas mélanger la liste de lecture
	HE	ללא סידור אקראי של רשימת ההשמעה
	HU	Ne keverje össze a lejátszási listát
	IT	Riproduzione casuale attiva
	JA	プレイリストをランダムにしない
	NL	Willekeurig afspelen uit
	NO	Tilfeldig rekkefølge av
	PL	Nie odtwarzaj losowo list odtwarzania
	PT	Mistura de Playlist Desligada
	RU	Не перемешивать плей-лист
	SV	Blanda inte spellistan
	ZH_CN	不将播放表随机抽样

ENABLED
	CS	Povoleno
	DA	Aktiveret
	DE	Aktiviert
	EN	Enabled
	ES	Activado
	FI	Käytössä
	FR	Activé
	HE	מופעל
	HU	Engedélyezve
	IT	Abilitato
	JA	有効
	NL	Ingeschakeld
	NO	Aktivert
	PL	Włączony
	PT	Activado
	RU	Включено
	SV	Aktiverat
	ZH_CN	启动

DISABLED
	CS	Zakázáno
	DA	Deaktiveret
	DE	Deaktiviert
	EN	Disabled
	ES	Desactivado
	FI	Ei käytössä
	FR	Désactivé
	HE	מושבת
	HU	Letiltva
	IT	Disattivato
	JA	無効
	NL	Uitgeschakeld
	NO	Deaktivert
	PL	Wyłączone
	PT	Desactivado
	RU	Отключено
	SV	Avaktiverat
	ZH_CN	撤销

NATIVE
	CS	Původní
	DA	Indbygget
	DE	Nativ
	EN	Native
	ES	Nativo
	FI	Alkuperäinen
	FR	Natif
	HU	Natív
	IT	Nativo
	NL	Systeemeigen
	NO	Innebygd
	PL	Macierzyste
	RU	Собственный
	SV	Ursprungligt
	ZH_CN	本地

SAVE_PLAYLIST
	CS	Uložit seznam skladeb
	DA	Gem afspilningsliste
	DE	Wiedergabeliste speichern
	EN	Save Playlist
	ES	Guardar lista de reproducción
	FI	Tallenna soittoluettelo
	FR	Enregistrer la liste de lecture
	HE	שמירת רשימת ההשמעה
	HU	Lejátszási lista mentése
	IT	Salva playlist
	JA	プレイリストを保存する
	NL	Afspeellijst opslaan
	NO	Lagre spilleliste
	PL	Zapisz listę odtwarzania
	RU	Сохранить плей-лист
	SV	Spara spellista
	ZH_CN	保存播放表

CLEAR_PLAYLIST
	CS	Vyčistit seznam skladeb
	DA	Ryd afspilningsliste
	DE	Wiedergabeliste leeren
	EN	Clear Playlist
	ES	Borrar lista de reproducción
	FI	Tyhjennä soittoluettelo
	FR	Vider la liste de lecture
	HE	ניקוי רשימת השמעה
	HU	Lejátszási lista törlése
	IT	Svuota playlist
	JA	プレイリストをクリア
	NL	Afspeellijst wissen
	NO	Tøm spillelisten
	PL	Wyczyść listę odtwarzania
	PT	Limpar Playlist
	RU	Очистить плей-лист
	SV	Rensa spellista
	ZH_CN	清除播放表

SHOW_ARTWORK
# SLT: please use plural here (if appropriate) - this is being used to turn on/off display of the cover arts when browsing albums
	CS	Zobrazit obaly alb
	DA	Vis albumcovere
	DE	Plattenhüllen anzeigen
	EN	Show Artwork
	ES	Mostrar carátula de álbum
	FI	Näytä kansitaide
	FR	Afficher les pochettes
	HU	Borító megjelenítése
	IT	Mostra copertina
	NL	Albumhoezen weergeven
	NO	Vis albumomslag
	PL	Pokaż okładkę
	RU	Показать обложку
	SV	Visa albumomslag
	ZH_CN	显示专辑封面

SHOW_ARTWORK_SINGLE
# SLT: please use singular here - this is being used in cases where we refer to the one single cover art of an album
	CS	Zobrazit obal alba
	DA	Vis albumcovere
	DE	Plattenhülle anzeigen
	EN	Show Artwork
	ES	Mostrar carátula de álbum
	FI	Näytä kansitaide
	FR	Afficher la pochette
	HU	Borító megjelenítése
	IT	Mostra copertina
	NL	Albumhoes weergeven
	NO	Vis albumomslag
	PL	Pokaż okładkę
	RU	Показать обложку
	SV	Visa albumomslag
	ZH_CN	显示专辑封面

HIDE_ARTWORK
	CS	Skrýt obaly alb
	DA	Skjul albumcovere
	DE	Plattenhüllen nicht anzeigen
	EN	Hide Artwork
	ES	Ocultar carátula de álbum
	FI	Älä näytä kansitaidetta
	FR	Masquer les pochettes
	HU	Borító elrejtése
	IT	Nascondi copertina
	NL	Albumhoezen verbergen
	NO	Skjul albumomslag
	PL	Ukryj okładkę
	RU	Скрыть обложку
	SV	Dölj albumomslag
	ZH_CN	隐藏专辑封面

VOLUME
	CS	Hlasitost
	DA	Lydstyrke
	DE	Lautstärke
	EN	Volume
	ES	Volumen
	FI	Äänenvoimakkuus
	HE	עוצמת קול
	HU	Hangerő
	JA	ボリューム
	NO	Volum
	PL	Głośność
	RU	Громкость
	SV	Volym
	ZH_CN	音量

VOLUME_SOFTER
	CS	Ztlumit
	DA	Lavere
	DE	Leiser
	EN	Softer
	ES	Más bajo
	FI	Pehmeämpi
	FR	Moins fort
	HE	רך יותר
	HU	Lágyabb
	IT	Abbassa il volume
	JA	ソフト
	NL	Zachter
	NO	Lavere
	PL	Ciszej
	PT	Reduzir
	RU	Тише
	SV	Lägre
	ZH_CN	弱

VOLUME_LOUDER
	CS	Zesílit
	DA	Højere
	DE	Lauter
	EN	Louder
	ES	Más alto
	FI	Kovempaa
	FR	Plus fort
	HE	חזק יותר
	HU	Hangosabb
	IT	Alza il volume
	JA	ラウドネス
	NL	Harder
	NO	Høyere
	PL	Głośniej
	PT	Aumentar
	RU	Громче
	SV	Högre
	ZH_CN	强

TREBLE
	CS	Výšky
	DA	Diskant
	DE	Höhen
	EN	Treble
	ES	Agudos
	FI	Diskantti
	FR	Aigus
	HE	טרבל
	HU	Magas
	IT	Alti
	JA	高音
	NL	Treble
	NO	Diskant
	PL	Wysokie tony
	PT	Agudos
	RU	Высокие частоты
	SV	Diskant
	ZH_CN	高音

BASS
	CS	Hloubky
	DA	Bas
	DE	Tiefen
	EN	Bass
	ES	Graves
	FI	Basso
	FR	Graves
	HE	בסים
	HU	Mély
	IT	Bassi
	JA	低音
	NL	Bas
	NO	Bass
	PL	Niskie tony
	PT	Graves
	RU	Низкие частоты
	SV	Bas
	ZH_CN	低音

FIXED_VOLUME
	CS	Pevně stanovená hlasitost
	DA	Fast lydstyrke
	DE	Festgelegte Lautstärke
	EN	Fixed Volume
	ES	Volumen fijo
	FI	Kiinteä äänenvoimakkuus
	FR	Volume fixé
	HU	Rögzített hangerő
	IT	Volume fisso
	NL	Vast volume
	NO	Fast volum
	PL	Stała głośność
	RU	Фиксированная громкость
	SV	Fixerad volym
	ZH_CN	固定音量

FIXED_VOLUME_100
	CS	Pevně stanovená hlasitost 100%
	DA	Lydstyrken er fast 100 %
	DE	Lautstärke auf 100 % festgelegt
	EN	Fixed Volume 100%
	ES	Volumen fijo 100%
	FI	Kiinteä äänenvoimakkuus 100 %
	FR	Volume fixé à 100 %
	HU	Rögzített hangerő 100%
	IT	Volume fisso 100%
	NL	Volume vast op 100%
	NO	Fast volum 100 %
	PL	Stała głośność 100%
	RU	Фиксированный объем 100 %
	SV	Volymen är fix 100 %
	ZH_CN	固定音量 100%

STEREOXL
	EN	StereoXL

BALANCE
	CS	Vyvážení
	DA	Balance
	EN	Balance
	FR	Balance
	HU	Balansz
	SV	Balans
	ZH_CN	平衡

PITCH
	CS	Tón
	DA	Tonehøjde
	DE	Tonhöhe
	EN	Pitch
	ES	Tono
	FI	Sävelkorkeus
	FR	Voix
	HE	גובה צליל
	HU	Hangmagasság
	IT	Tono
	JA	ピッチ
	NL	Toonhoogte
	NO	Tonehøyde
	PL	Wysokość tonu
	RU	Высота звука
	SV	Tonhöjd
	ZH_CN	音调

TEXTSIZE
	CS	Velikost textu
	DA	Tekststørrelse
	DE	Textgröße
	EN	Text Size
	ES	Tamaño de texto
	FI	Tekstin koko
	FR	Taille du texte
	HE	גודל טקסט
	HU	Szöveg mérete
	IT	Dimensione testo
	JA	テキストサイズ
	NL	Tekstgrootte
	NO	Tekststørrelse
	PL	Rozmiar tekstu
	PT	Tamanho do Texto
	RU	Размер текста
	SV	Textstorlek
	ZH_CN	字体大小

OFFDISPLAYSIZE
	CS	Velikost textu v pohotovosti
	DA	Tekststørrelse ved standby
	DE	Textgröße im Standbymodus
	EN	Standby Text Size
	ES	Tamaño de texto para modo de espera
	FI	Tekstin koko valmiustilassa
	FR	Taille du texte en veille
	HE	גודל טקסט במצב המתנה
	HU	Készenléti szövegméret
	IT	Dimensione del testo in standby
	JA	スタンドバイ状態でのテキストサイズ
	NL	Tekstgrootte in stand-by
	NO	Tekststørrelse i hvilemodus
	PL	Rozmiar tekstu w trybie gotowości
	PT	Tamanho do Texto ao Desligar
	RU	Размер текста в режиме ожидания
	SV	Textstorlek i viloläge
	ZH_CN	后备字体大小

LARGE
	CS	Velký
	DA	Stor
	DE	Groß
	EN	Large
	ES	Grande
	FI	Suuri
	FR	Grand
	HE	גדול
	HU	Nagy
	IT	Grande
	JA	大
	NL	Groot
	NO	Stor
	PL	Duży
	PT	Grande
	RU	Крупный
	SV	Stor
	ZH_CN	大

SMALL
	CS	Malé
	DA	Lille
	DE	Klein
	EN	Small
	ES	Pequeño
	FI	Pieni
	FR	Petit
	HE	קטן
	HU	Kicsi
	IT	Piccolo
	JA	小
	NL	Klein
	NO	Liten
	PL	Mały
	PT	Pequeno
	RU	Маленький
	SV	Liten
	ZH_CN	小

MEDIUM
	CS	Střední
	DA	Mellem
	DE	Mittel
	EN	Medium
	ES	Medio
	FI	Normaali
	FR	Moyenne
	HE	בינוני
	HU	Közepes
	IT	Medio
	JA	中
	NL	Gemiddeld
	NO	Middels
	PL	Średni
	RU	Средний
	SV	Medel
	ZH_CN	中

HUGE
	CS	Rozsáhlý
	DA	Meget stor
	DE	Sehr Groß
	EN	Huge
	ES	Enorme
	FI	Valtava
	FR	Très grand
	HE	ענק
	HU	Hatalmas
	IT	Molto grande
	JA	特大
	NL	Enorm
	NO	Enorm
	PL	Bardzo duży
	RU	Очень большой
	SV	Enorm
	ZH_CN	特大

NONE
	CS	Žádný
	DA	Ingen
	DE	Keine
	EN	None
	ES	Ninguno
	FI	Ei mitään
	FR	Aucun
	HE	ללא
	HU	Egyik sem
	IT	Nessuno
	NL	Geen
	NO	Ingen
	PL	Brak
	RU	Нет
	SV	Inget
	ZH_CN	无

LOW
	CS	Nízký
	DA	Lav
	DE	Niedrig
	EN	Low
	ES	Baja
	FI	Heikko
	FR	Faible
	HU	Alacsony
	IT	Bassa
	NL	Laag
	NO	Lav
	PL	Niski
	RU	Низкий
	SV	Låg
	ZH_CN	低

HIGH
	CS	Vysoká
	DA	Høj
	DE	Hoch
	EN	High
	ES	Alta
	FI	Suuri
	FR	Elevé
	HE	גבוה
	HU	Magas
	IT	Alta
	NL	Hoog
	NO	Høy
	PL	Wysoki
	RU	Высокий
	SV	Högt
	ZH_CN	高

FULL
	CS	Tučný
	DA	Fuld
	DE	Voll
	EN	Full
	ES	Gruesa
	FI	Täynnä
	FR	Plein
	HE	מלא
	HU	Tele
	IT	Spesso
	NL	Vol
	NO	Fullt
	PL	Pełny
	RU	Полный
	SV	Full
	ZH_CN	满

LIGHT
# SLT: please use "Light" as in "light weight", not "illumination"
	CS	Tenký
	DA	Let
	DE	Light
	EN	Light
	ES	Ligera
	FI	Valo
	FR	Léger
	HE	דק
	HU	Megvilágítás
	IT	Chiaro
	NL	Licht
	NO	Lett
	PL	Lekki
	RU	Светлый
	SV	Lätt
	ZH_CN	轻

THREELINE
	CS	Trojitá linka
	DA	3 linjer
	DE	3-zeilig
	EN	Threeline
	ES	Tres líneas
	FI	Kolmirivinen
	FR	Trois lignes
	HE	שלוש שורות
	HU	Háromsoros
	IT	Su tre righe
	NL	3-regelig
	NO	Trelinjet
	PL	Linia potrójna
	RU	Трехлинейный
	SV	Tre rader
	ZH_CN	三行

STANDARD
	CS	Standardní
	EN	Standard
	ES	Estándar
	FI	Standardi
	HE	רגיל
	NL	Standaard
	PL	Domyślny
	RU	Стандартный
	ZH_CN	标准

TITLEFORMAT
	CS	Formát názvu skladby
	DA	Titelformat for numre
	DE	Titelformat
	EN	Song Title Format
	ES	Formato de título de canción
	FI	Kappaleen nimen muoto
	FR	Format du titre des morceaux
	HE	תבנית שם שיר
	HU	Dal cím formátuma
	IT	Formato titolo brano
	JA	曲タイトルフォーマット
	NL	Titelformaat
	NO	Tittelformat
	PL	Format tytułu utworu
	PT	Nome Música
	RU	Формат названия песни
	SV	Låttitelformat
	ZH_CN	歌曲标题格式

TITLEFORMAT_DBL
	DA	Tittelformat
	DE	Titelformat
	ES	Formato de Título
	FR	Format titres
	HU	Dal cím formátuma
	JA	タイトルフォーマット
	NO	Tittelformat
	PL	Format tytułu utworu
	SV	Titelformat
	ZH_CN	标题格式
	NL	Titelformaat

DOWNLOAD
	CS	Stáhnout
	DA	Hent
	DE	Herunterladen
	EN	Download
	ES	Descargar
	FI	Lataa
	FR	Télécharger
	HE	הורדה
	HU	Letöltés
	IT	Scarica
	JA	ダウンロード
	NL	Downloaden
	NO	Last ned
	PL	Pobierz
	PT	Gravar Local
	RU	Загрузка
	SV	Ladda ner
	ZH_CN	下载

CLEAR
	CS	Vymazat
	DA	Ryd
	DE	Leeren
	EN	Clear
	ES	Borrar
	FI	Tyhjennä
	FR	Effacer
	HE	נקה
	HU	Tiszta
	IT	Svuota
	JA	クリア
	NL	Wissen
	NO	Tøm
	PL	Wyczyść
	PT	Limpar
	RU	Очистить
	SV	Rensa
	ZH_CN	清除

SAVE
	CS	Uložit
	DA	Gem
	DE	Speichern
	EN	Save
	ES	Guardar
	FI	Tallenna
	FR	Enregistrer
	HE	שמור
	HU	Mentés
	IT	Salva
	JA	保存
	NL	Opslaan
	NO	Lagre
	PL	Zapisz
	PT	Gravar
	RU	Сохранить
	SV	Spara
	ZH_CN	保存

SAVE_AS
	CS	Uložit jako
	DA	Gem
	DE	Speichern unter
	EN	Save as
	ES	Guardar
	FI	Tallenna
	FR	Enregistrer
	HE	שמור
	HU	Mentés mint...
	IT	Salva
	JA	保存
	NL	Opslaan als
	NO	Lagre
	PL	Zapisz jako
	PT	Gravar
	RU	Сохранить
	SV	Spara som
	ZH_CN	保存

RENAME
	CS	Přejmenovat
	DA	Omdøb
	DE	Umbenennen
	EN	Rename
	ES	Cambiar nombre
	FI	Nimeä uudelleen
	FR	Renommer
	HE	שינוי שם
	HU	Átnevezés
	IT	Rinomina
	JA	名前の変更
	NL	Hernoemen
	NO	Gi nytt navn
	PL	Zmień nazwę
	PT	Mudar Nome
	RU	Переименовать
	SV	Byt namn
	ZH_CN	改名

NAME
	CS	Název:
	DA	Navn:
	DE	Name:
	EN	Name:
	ES	Nombre:
	FI	Nimi:
	FR	Nom :
	HE	שם:
	HU	Név:
	IT	Nome:
	NL	Naam:
	NO	Navn:
	PL	Nazwa:
	RU	Имя:
	SV	Namn:
	ZH_CN	名：

SAVED_PLAYLISTS
	CS	Seznamy skladeb
	DA	Afspilningslister
	DE	Wiedergabelisten
	EN	Playlists
	ES	Listas de reproducción
	FI	Soittoluettelot
	FR	Listes de lecture
	HE	רשימות השמעה
	HU	Lejátszási lista
	IT	Playlist
	JA	保存されたプレイリスト
	NL	Afspeellijsten
	NO	Spillelister
	PL	Listy odtwarzania
	PT	Escolher por Playlists Guardadas
	RU	Плей-листы
	SV	Spellistor
	ZH_CN	浏览播放表

SAVED_PLAYLISTS_DBL
	DA	Spillelister
	DE	Wiedergabeliste
	ES	Listas Guardadas
	FR	Listes de lecture
	HU	Lejátszási lista
	JA	保存されたプレイリスト
	NO	Spillelister
	PL	Listy odtwarzania
	SV	Låtlistor
	ZH_CN	保存播放表
	NL	Afspeellijst

SAVED_THIS_PLAYLIST_AS
	CS	Tento seznam skladeb uložen jako:\n\n%s
	DA	Gemte afspilningslisten som:\n\n%s
	DE	Wiedergabeliste gespeichert unter:\n\n%s
	EN	Saved this playlist as:\n\n%s
	ES	Esta lista de reproducción se ha guardado como:\n\n%s
	FI	Soittoluettelo tallennettiin nimellä:\n\n%s
	FR	Cette liste de lecture a été enregistrée en tant que :\n\n%s
	HU	A lejátszási lista a következő néven el lett mentve:\n\n%s
	IT	Playlist salvata come:\n\n%s
	NL	Deze afspeellijst opgeslagen als:\n\n%s
	NO	Lagret denne spillelisten som:\n\n%s
	PL	Zapisano tę listę odtwarzania jako:\n\n%s
	RU	Сохранить этот плей-лист как:\n\n%s
	SV	Spellistan sparad som: \n\n%s
	ZH_CN	已将此播放表保存为：\n\n%s

SAVE_THIS_PLAYLIST_AS
	CS	Uložit tento seznam skladeb jako:
	DA	Gem denne afspilningsliste som:
	DE	Wiedergabeliste speichern unter:
	EN	Save this playlist as:
	ES	Guardar esta lista de reproducción como:
	FI	Tallenna soittoluettelo nimellä:
	FR	Enregistrer cette liste de lecture sous :
	HE	שמירת רשימת ההשמעה בשם:
	HU	Mentse ezt a lejátszási listát mint:
	IT	Salva questa playlist con nome:
	JA	このプレイリストを保存:
	NL	Deze afspeellijst opslaan als:
	NO	Lagre denne spillelisten som:
	PL	Zapisz tę listę odtwarzania jako:
	PT	Gravar a Playlist Como
	RU	Сохранить плей-лист как:
	SV	Spara spellistan som:
	ZH_CN	保存此播放表为：

UNTITLED
	CS	Bez názvu
	DA	Unavngivet
	DE	Ohne Titel
	EN	Untitled
	ES	Sin título
	FI	Nimetön
	FR	Sans titre
	HE	ללא שם
	HU	Cím nélkül
	IT	Senza titolo
	JA	タイトルなし
	NL	Naamloos
	NO	Ingen tittel
	PL	Bez nazwy
	PT	Sem Título
	RU	Без названия
	SV	Namnlös
	ZH_CN	尚未标题

REMOVE_FROM_PLAYLIST
	CS	Odstranit ze seznamu skladeb
	DA	Fjern fra afspilningsliste
	DE	Aus Wiedergabeliste entfernen
	EN	Remove from playlist
	ES	Quitar de la lista de reproducción
	FI	Poista soittoluettelosta
	FR	Enlever de la liste de lecture
	HE	הסרה מרשימת ההשמעה
	HU	Eltávolítás a lejátszási listáról
	IT	Rimuovi dalla playlist
	JA	プレイリストから削除
	NL	Uit afspeellijst verwijderen
	NO	Fjern fra spillelisten
	PL	Usuń z listy odtwarzania
	PT	Remover da Playlist
	RU	Удалить из плей-листа
	SV	Ta bort från spellista
	ZH_CN	从播放表中删除

ADD_TO_PLAYLIST
	CS	Přidat do aktuálního seznamu skladeb
	DA	Føj til afspilningslisten
	DE	Der aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen
	EN	Add to Current Playlist
	ES	Agregar a la lista de reproducción actual
	FI	Lisää nykyiseen soittoluetteloon
	FR	Ajouter à la liste de lecture en cours
	HU	Hozzáadás az aktuális lejátszási listához
	IT	Aggiungi alla playlist corrente
	NL	Aan huidige afspeellijst toevoegen
	NO	Legg til i gjeldende spilleliste
	PL	Dodaj do aktualnej listy odtwarzania
	RU	Добавить в текущий плей-лист
	SV	Lägg till i aktuell spellista
	ZH_CN	添加到当前播放表

CONFIRM_OVERWRITE
	CS	Potvrdit přepsání
	DA	Bekræft overskrivning
	DE	Überschreiben bestätigen
	EN	Confirm Overwrite
	ES	Confirmar sobrescritura
	FI	Vahvista korvaaminen
	FR	Confirmer remplacement
	HE	אישור החלפה
	HU	Erősítse meg a felülírást
	IT	Conferma sovrascrittura
	JA	上書き確認
	NL	Overschrijven bevestigen
	NO	Bekreft overskriving
	PL	Potwierdź zastąpienie
	RU	Подтвердить перезапись
	SV	Bekräfta överskrivning
	ZH_CN	确定重写

CONFIRM_DELETE
	CS	Potvrdit odstranění
	DA	Bekræft sletning
	DE	Löschen bestätigen
	EN	Confirm Delete
	ES	Confirmar eliminación
	FI	Vahvista poisto
	FR	Confirmer suppression
	HE	אישור מחיקה
	HU	Erősítse meg a törlést
	IT	Conferma eliminazione
	NL	Verwijderen bevestigen
	NO	Bekreft sletting
	PL	Potwierdź usunięcie
	RU	Подтвердить удаление
	SV	Bekräfta borttagning
	ZH_CN	确定删除

TRACK
	CS	Skladba
	DA	Nummer
	DE	Titel
	EN	Track
	ES	Pista
	FI	Raita
	FR	Piste
	HE	רצועה
	HU	Zeneszám
	IT	Brano
	JA	トラック
	NL	Nummer
	NO	Spor
	PL	Ścieżka
	PT	Faixa
	RU	Дорожка
	SV	Spår
	ZH_CN	音轨

TRACK_NUMBER
	CS	Stopa
	DA	Nummer
	DE	Titelnummer
	EN	Track Number
	ES	Número de pista
	FI	Raidan numero
	FR	Numéro de piste
	HU	Szeneszám sorszáma
	IT	Numero brano
	NL	Nummer
	NO	Spornummer
	PL	Numer utworu
	RU	Номер дорожки
	SV	Spårnummer
	ZH_CN	音轨编号

SONGTITLE
	CS	Název skladby
	DA	Nummerets titel
	DE	Liedertitel
	EN	Song Title
	ES	Título de canción
	FI	Kappaleen nimi
	FR	Titre du morceau
	HE	שם השיר
	HU	Zeneszám címe
	IT	Titolo brano
	JA	曲タイトル
	NL	Titel van nummer
	NO	Sangtittel
	PL	Tytuł utworu
	PT	Música
	RU	Название песни
	SV	Låttitel
	ZH_CN	歌曲标题

TITLE
	CS	Název
	DA	Titel
	DE	Titel
	EN	Title
	ES	Título
	FI	Kappale
	FR	Titre
	HE	שם
	HU	Cím
	IT	Titolo
	JA	タイトル
	NL	Titel
	NO	Tittel
	PL	Tytuł
	PT	Título
	RU	Название
	SV	Titel
	ZH_CN	标题

ARTIST
	CS	Interpret
	DA	Kunstner
	DE	Interpret
	EN	Artist
	ES	Artista
	FI	Artisti
	FR	Artiste
	HE	מבצע
	HU	Előadó
	IT	Artista
	JA	アーチスト
	NL	Artiest
	NO	Artist
	PL	Wykonawca
	PT	Artista
	RU	Исполнитель
	SV	Artist
	ZH_CN	艺人名

COMPOSER
	CS	Skladatel
	DA	Komponist
	DE	Komponist
	EN	Composer
	ES	Compositor
	FI	Säveltäjä
	FR	Compositeur
	HE	מלחין
	HU	Szerző
	IT	Compositore
	JA	作曲家
	NL	Componist
	NO	Komponist
	PL	Kompozytor
	PT	Compositor
	RU	Композитор
	SV	Kompositör
	ZH_CN	作曲

COMPOSERALBUMS
	CS	Alba skladatele
	DA	Komponist Album
	DE	Komponistenalben
	EN	Composer Albums
	ES	Compositor Álbumes
	FI	Säveltäjä Levyt
	FR	Albums du compositeur
	HE	מלחיןאלבומים
	HU	Zeneszerzői albumok
	IT	Compositore Album
	JA	作曲家 アルバム
	NL	Componistalbums
	NO	Komponist Album
	PL	Kompozytor Albumy
	PT	Compositor Albums
	RU	Композитор Альбомы
	SV	Kompositöralbum
	ZH_CN	作曲 专辑

CONDUCTOR
	CS	Dirigent
	DA	Dirigent
	DE	Dirigent
	EN	Conductor
	ES	Director
	FI	Kapellimestari
	FR	Chef d'orchestre
	HE	מנצח
	HU	Karmester
	IT	Direttore
	JA	指揮者
	NL	Dirigent
	NO	Dirigent
	PL	Dyrygent
	RU	Канал
	SV	Dirigent
	ZH_CN	指挥

BAND
	CS	Skupina/orchestr
	DA	Band/orkester
	DE	Band/Orchester
	EN	Band/Orchestra
	ES	Banda/Orquesta
	FI	Yhtye/orkesteri
	FR	Groupe/Orchestre
	HE	להקה/תזמורת
	HU	Együttes/Zenekar
	IT	Gruppo/Orchestra
	JA	バンド/オーケストラ
	NL	Band/orkest
	NO	Band/orkester
	PL	Zespół/Orkiestra
	PT	Banda/Orquestra
	RU	Группа/Оркестр
	SV	Band/Orkester
	ZH_CN	乐队

ALBUM
	CS	Album
	EN	Album
	ES	Álbum
	FI	Levy
	HE	אלבום
	JA	アルバム
	PT	Álbum
	RU	Альбом
	ZH_CN	专辑

RELEASE_TYPE
	CS	Typ vydání
	DA	Udgivelsestype
	DE	Veröffentlichungstyp
	EN	Release type
	FR	Type de sortie
	NL	Releasetype
	SV	Utgåvetyp
	ZH_CN	发行类型

RELEASE_TYPE_SINGLE
	CS	Singl
	EN	Single
	SV	Singel
	ZH_CN	单曲

RELEASE_TYPE_SINGLES
	CS	Singly
	DA	Singler
	EN	Singles
	SV	Singlar
	ZH_CN	单曲

RELEASE_TYPE_EP
	CS	EP
	EN	EP

RELEASE_TYPE_EPS
	CS	EP
	EN	EPs

RELEASE_TYPE_BESTOF
	CS	Výběr
	EN	Best Of
	ZH_CN	最佳选择

RELEASE_TYPE_BESTOFS
	CS	Výběry
	DE	Best of Alben
	EN	Best Of Albums
	FR	Albums Best Of
	ZH_CN	最佳选择

RELEASE_TYPE_BOXSET
	CS	Box set
	DA	Samling
	EN	Box Set
	FR	Coffret
	SV	Box
	ZH_CN	盒装集

RELEASE_TYPE_BOXSETS
	CS	Box sety
	DA	Samlinger
	EN	Box Sets
	FR	Coffrets
	SV	Boxar
	ZH_CN	盒装集

RELEASE_TYPE_BROADCAST
	CS	Vysílání
	DA	Udsendelse
	EN	Broadcast
	FR	Radiodiffusion
	NL	Radiouitzending
	SV	Utsändning
	ZH_CN	广播

RELEASE_TYPE_BROADCASTS
	CS	Vysílání
	DA	Udsendelser
	EN	Broadcasts
	FR	Radiodiffusions
	NL	Radiouitzendingen
	SV	Utsändningar

RELEASE_TYPE_DEMO
	CS	Demo
	EN	Demo
	FR	Démo

RELEASE_TYPE_DEMOS
	CS	Dema
	EN	Demos
	FR	Démos

RELEASE_TYPE_LIVE
	CS	Živý záznam
	DE	Live Aufnahme
	EN	Live Recording
	FR	Enregistrement en direct
	NL	Live Opname

RELEASE_TYPE_LIVES
	CS	Živé záznamy
	DE	Live Aufnahmen
	EN	Live Recordings
	FR	Enregistrements en direct
	NL	Live Opnamen

RELEASE_TYPE_MIXTAPE
	CS	Mixtape
	EN	Mixtape

RELEASE_TYPE_MIXTAPES
	CS	Mixtapy
	EN	Mixtapes

RELEASE_TYPE_BONUS
	CS	Bonusová alba
	DE	Bonus Alben
	EN	Bonus Albums
	FR	Album bonus
	SV	Bonusalbum

RELEASE_TYPE_COLLECTION
	CS	Kolekce
	DE	Sammlung
	EN	Collection
	NL	Collectie
	SV	Samling

RELEASE_TYPE_COLLECTIONS
	CS	Kolekce
	DE	Sammlungen
	EN	Collections
	NL	Collecties
	SV	Samlingar

RELEASE_TYPE_REMIX
	CS	Remix
	EN	Remix

RELEASE_TYPE_REMIXES
	CS	Remixy
	DE	Remix Alben
	EN	Remixes

RELEASE_TYPE_COMPILATION
	CS	Kompilace
	DE	Kompilation
	EN	Compilation
	NL	Compilatie

RELEASE_TYPE_COMPILATIONS
	CS	Kompilace
	DE	Kompilationen
	EN	Compilations
	NL	Compilaties

RELEASE_TYPE_BOOTLEG
	CS	Bootleg
	EN	Bootleg

RELEASE_TYPE_BOOTLEGS
	CS	Bootlegy
	EN	Bootlegs

RELEASE_TYPE_SOUNDTRACK
	CS	Soundtrack
	EN	Soundtrack
	FR	Bande sonore

RELEASE_TYPE_SOUNDTRACKS
	CS	Soundtracky
	EN	Soundtracks
	FR	Bandes sonores

# from https://musicbrainz.org/doc/Release_Group/Type
RELEASE_TYPE_SPOKENWORD
	CS	Mluvené slovo
	DE	Gesprochen
	EN	Spokenword
	NL	Gesproken Woord
	SV	Talat

RELEASE_TYPE_INTERVIEW
	CS	Rozhovor
	EN	Interview
	SV	Intervju

RELEASE_TYPE_INTERVIEWS
	CS	Rozhovory
	EN	Interviews
	SV	Intervjuer

RELEASE_TYPE_AUDIOBOOK
	CS	Audiokniha
	DE	Hörbuch
	EN	Audiobook
	FR	Livre audio
	NL	Luisterboek
	SV	Hörbok

RELEASE_TYPE_AUDIOBOOKS
	CS	Audioknihy
	DE	Hörbücher
	EN	Audiobooks
	FR	Livres audio
	NL	Luisterboeken
	SV	Hörböcker

RELEASE_TYPE_OTHER
	CS	Jiné
	DA	Andre
	DE	Andere
	EN	Other
	FR	Autre
	HU	Egyéb
	NL	Overig
	SV	Övrigt
	ZH_CN	其他

DISC
	CS	Disk
	DA	Disk
	DE	Disk
	EN	Disc
	ES	Disco
	FI	Levy
	FR	Disque
	HE	תקליטור
	HU	Lemez
	IT	Disco
	JA	ディスク
	NL	Disc
	NO	Disk
	PL	Dysk
	PT	Disco
	RU	Диск
	SV	Skiva
	ZH_CN	光碟

LENGTH
	CS	Doba trvání
	DA	Varighed
	DE	Dauer
	EN	Duration
	ES	Duración
	FI	Kesto
	FR	Durée
	HE	משך
	HU	Időtartam
	IT	Durata
	JA	長さ（時間）
	NL	Duur
	NO	Varighet
	PL	Czas trwania
	PT	Duração
	RU	Продолжительность
	SV	Varaktighet
	ZH_CN	持续时间

ALBUMLENGTH
	CS	Doba trvání
	DA	Varighed
	DE	Dauer
	EN	Duration
	ES	Duración
	FI	Kesto
	FR	Durée
	HE	משך
	HU	Időtartam
	IT	Durata
	JA	長さ（時間）
	NL	Duur
	NO	Varighet
	PL	Czas trwania
	PT	Duração
	RU	Продолжительность
	SV	Varaktighet
	ZH_CN	持续时间

TYPE
	CS	Formát souboru
	DA	Filformat
	DE	Dateiformat
	EN	File Format
	ES	Formato de archivo
	FI	Tiedostomuoto
	FR	Format de fichier
	HE	תבנית הקובץ
	HU	Fájlforma
	IT	Formato file
	JA	ファイルフォーマット
	NL	Bestandsformaat
	NO	Filformat
	PL	Format pliku
	PT	Formato do Ficheiro
	RU	Формат файла
	SV	Filformat
	ZH_CN	文件格式

DIR
	CS	Adresář
	DA	Mappe
	DE	Verzeichnis
	EN	Directory
	ES	Directorio
	FI	Hakemisto
	FR	Dossier
	HE	ספרייה
	HU	Mappa
	IT	Directory
	NL	Directory
	NO	Katalog
	PL	Katalog
	RU	Каталог
	SV	Mapp
	ZH_CN	目录

APE
	EN	Monkey's Audio

MP3
	EN	MP3

MP2
	EN	MP2

ALC
	EN	Apple Lossless

ALCX
	EN	Apple Lossless leading audio
	ZH_CN	Apple Lossless 预先音频

MOV
	CS	Film QuickTime
	DA	QuickTime-film
	DE	QuickTime-Datei
	EN	QuickTime Movie
	ES	Película QuickTime
	FI	AAC- tai .mov-tiedosto
	FR	Vidéo QuickTime
	HU	QuickTime Movie
	IT	Filmato QuickTime
	NL	QuickTime film
	NO	QuickTime Movie
	PL	Film QuickTime
	RU	Видеоролик QuickTime
	SV	QuickTime-film
	ZH_CN	QuickTime 影片

AAC
	EN	AAC

MP4
	EN	MPEG-4

MP4X
	EN	MPEG-4 leading audio
	ZH_CN	MPEG-4 预先音频

SLS
	EN	MPEG-4 SLS / HD-AAC

M3U
	CS	Seznam skladeb M3U
	DA	M3U-afspilningsliste
	DE	M3U-Wiedergabeliste
	EN	M3U Playlist
	ES	Lista de reproducción M3U
	FI	M3U-soittoluettelo
	FR	Liste de lecture M3U
	HE	רשימת השמעה מסוג M3U
	HU	M3U lejátszási lista
	IT	Playlist M3U
	JA	M3Uプレイリスト
	NL	M3U-afspeellijst
	NO	M3U-spilleliste
	PL	Lista odtwarzania M3U
	RU	Плей-лист M3U
	SV	M3U-spellista
	ZH_CN	M3U播放表

PLS
	CS	Seznam skladeb PLS
	DA	PLS-afspilningsliste
	DE	PLS-Wiedergabeliste
	EN	PLS Playlist
	ES	Lista de reproducción PLS
	FI	PLS-soittoluettelo
	FR	Liste de lecture PLS
	HE	רשימת השמעה מסוג PLS
	HU	PLS lejátszsi lista
	IT	Playlist PLS
	JA	PLSプレイリスト
	NL	PLS-afspeellijst
	NO	PLS-spilleliste
	PL	Lista odtwarzania PLS
	RU	Плей-лист PLS
	SV	PLS-spellista
	ZH_CN	PLS播放表

MPC
	EN	Musepack

WVP
	EN	WavPack

WVPX
	EN	WavPack DSD

SHN
# SLT: Please note that "Shorten" is a file format name, thus doesn't need to be translated
	EN	Shorten

WMA
	EN	Windows Media

WMAL
	EN	WMA Lossless
	FI	WMA (häviötön)
	PL	Bezstratny WMA
	SV	WMA (förlustfri)
	ZH_CN	WMA 无损

WMAP
	EN	WMA Pro
	NO	WMAPro
	PL	WMAPro

MMS
	EN	Microsoft Media Server
	ES	Servidor de medios de Microsoft

ASX
	CS	Seznam skladeb ASX
	DA	ASX-afspilningsliste
	DE	ASX-Wiedergabeliste
	EN	ASX Playlist
	ES	Lista de reproducción ASX
	FI	ASX-soittoluettelo
	FR	Liste de lecture ASX
	HE	רשימת השמעה של קבצים מסוג ASX
	HU	ASK lejátszási lista
	IT	Playlist ASX
	NL	ASX-afspeellijst
	NO	ASX-spilleliste
	PL	Lista odtwarzania ASX
	RU	Плей-лист ASX
	SV	ASX-spellista
	ZH_CN	ASX播放表

M4P
	CS	Chráněný AAC
	DA	Kopibeskyttet AAC
	DE	Geschütztes AAC
	EN	Protected AAC
	ES	AAC protegido
	FI	Suojattu AAC
	FR	AAC protégé
	HE	קובצי AAC מוגנים
	HU	Védett AAC
	IT	AAC protetto
	JA	保護されたAAC
	NL	Beveiligde AAC
	NO	Kopisperret AAC
	PL	Chronione AAC
	RU	Защищенный AAC
	SV	Skyddad ACC
	ZH_CN	受保护AAC

AIF
	EN	AIFF

UNK
	CS	Neznámý
	DA	Ukendt
	DE	Unbekannt
	EN	Unknown
	ES	Desconocido
	FI	Tuntematon
	FR	Inconnu
	HE	לא ידוע
	HU	Ismeretlen
	IT	Sconosciuto
	JA	不明
	NL	Onbekend
	NO	Ukjent
	PL	Nieznany
	PT	Desconhecido
	RU	Неизвестный
	SV	Okänt
	ZH_CN	不详

WAV
	EN	WAV

FLC
	EN	FLAC

PCM
	EN	PCM

FEC
	CS	FLAC s vloženým seznamem CUE
	DA	FLAC med indlejret CUEsheet
	DE	FLAC mit eingebettetem CUE-Sheet
	EN	FLAC with embedded CUEsheet
	ES	FLAC con archivo CUE incrustado
	FI	FLAC ja upotettu CUEsheet
	FR	FLAC avec cuesheet jointe
	HE	FLAC עם גיליון סימנים קבוע
	HU	FLAC beágyazott CUE-val
	IT	FLAC con CUEsheet integrato
	NL	FLAC met ingesloten CUE-sheet
	NO	FLAC med innlagt «CUEsheet»
	PL	FLAC z osadzonym plikiem CUEsheet
	RU	FLAC с встроенным CUEsheet
	SV	FLAC med inbäddad CUE-fil
	ZH_CN	FLAC内置CUEsheet

OGG
	EN	Ogg Vorbis

OGF
	EN	Ogg FLAC

DFF
	EN	DFF

DSF
	EN	DSF

OPS
	EN	Opus

MODIFIED
	CS	Upraveno
	DA	Ændret
	DE	Geändert
	EN	Modified
	ES	Modificado
	FI	Muutettu
	FR	Modifié
	HE	השתנה
	HU	Módosított
	IT	Modificato
	JA	変更された
	NL	Gewijzigd
	NO	Endret
	PL	Zmodyfikowany
	RU	Изменено
	SV	Ändrat
	ZH_CN	已更改

MODTIME
	CS	Datum úpravy
	DA	Ændret den
	DE	Geändert am
	EN	Date Modified
	ES	Fecha de modificación
	FI	Muokkauspäivä
	FR	Dernière modification
	HE	תאריך שינוי
	HU	Módosítás dátuma
	IT	Data modifica
	JA	変更された日付
	NL	Wijzigingsdatum
	NO	Endret dato
	PL	Data modyfikacji
	PT	Última Alteração
	RU	Дата изменения
	SV	Senast ändrat
	ZH_CN	日期已更改

ADDEDTIME
	CS	Datum přidání
	DA	Tilføjet den
	DE	Hinzugefügt am
	EN	Date Added
	FR	Date d'ajout
	HU	Hozzáadás dátuma
	SV	Tillagd den
	ZH_CN	日期已添加

DATE
	CS	Datum
	DA	Dato
	DE	Datum
	EN	Date
	ES	Fecha
	FI	Pvm
	FR	Date
	HE	תאריך
	HU	Dátum
	IT	Data
	NL	Datum
	NO	Dato
	PL	Data
	RU	Дата
	SV	Datum
	ZH_CN	日期

COVERART
	CS	Obal alba
	DA	Albumcover
	DE	Plattenhülle
	EN	Artwork
	ES	Carátula
	FI	Kansitaide
	FR	Pochette
	HE	עטיפה
	HU	Borító
	IT	Copertine
	JA	アートワーク
	NL	Albumhoezen
	NO	Albumomslag
	PL	Okładka
	PT	Capa do Álbum
	RU	Обложка
	SV	Albumomslag
	ZH_CN	图象

FILELENGTH
	CS	Velikost souboru
	DA	Filstørrelse
	DE	Dateigröße
	EN	File Length
	ES	Longitud de archivo
	FI	Tiedoston pituus
	FR	Taille du fichier
	HE	אורך הקובץ
	HU	Fájl hossza
	IT	Lunghezza file
	JA	ファイルの長さ
	NL	Bestandslengte
	NO	Fillengde
	PL	Rozmiar pliku
	PT	Tamanho Ficheiro
	RU	Длина файла
	SV	Fillängd
	ZH_CN	文件长度

NO_ARTIST
	CS	Bez interpreta
	DA	Ingen kunstner
	DE	Kein Interpret
	EN	No Artist
	ES	Sin artista
	FI	Ei artistia
	FR	Pas d'artiste
	HE	אין מבצע
	HU	Nincs előadó
	IT	Nessun artista
	JA	アーチストなし
	NL	Geen artiest
	NO	Ingen artist
	PL	Brak wykonawcy
	PT	Sem Artista
	RU	Нет исполнителей
	SV	Ingen artist
	ZH_CN	无艺人名

NO_ALBUM
	CS	Bez alba
	DA	Intet album
	DE	Kein Album
	EN	No Album
	ES	Sin álbum
	FI	Ei levyä
	FR	Pas d'album
	HE	אין אלבום
	HU	Nincs album
	IT	Nessun album
	JA	アルバムなし
	NL	Geen album
	NO	Ingen album
	PL	Brak albumu
	PT	Sem Álbum
	RU	Нет альбомов
	SV	Inget album
	ZH_CN	无专辑

NO_GENRE
	CS	Bez žánru
	DA	Ingen genre
	DE	Keine Stilrichtung
	EN	No Genre
	ES	Sin género
	FI	Ei genreä
	FR	Pas de genre
	HE	אין סגנון
	HU	NIncs műfaj
	IT	Nessun genere musicale
	JA	ジャンルなし
	NL	Geen genre
	NO	Ingen sjanger
	PL	Brak gatunku
	PT	Sem Género
	RU	Без жанра
	SV	Ingen genre
	ZH_CN	无音乐曲风

NO_TITLE
	CS	Bez názvu
	DA	Igen titel
	DE	Kein Titel
	EN	No Title
	ES	Sin título
	FI	Ei nimeä
	FR	Pas de titre
	HE	ללא שם
	HU	Nincs cím
	IT	Nessun titolo
	JA	タイトルなし
	NL	Geen titel
	NO	Ingen tittel
	PL	Bez tytułu
	PT	Sem Título
	RU	Нет названия
	SV	Ingen titel
	ZH_CN	无标题

THOUSANDS_SEP
# SLT: this is the separator used to separate thousands as in 10'000'000.00 ([[http://en.wikipedia.org/wiki/Thousands_separator]])
	CS	 
	DA	,
	DE	.
	EN	,
	ES	.
	FI	 
	FR	 
	HE	,
	HU	 
	IT	.
	JA	,
	NL	,
	NO	.
	PL	 
	PT	.
	RU	,
	SV	 
	ZH_CN	,

BYTES
	CS	Bytů
	DA	Byte
	EN	Bytes
	FI	Tavut
	FR	octets
	HE	בתים
	HU	Byte
	IT	Byte
	JA	バイト
	NO	Byte
	PL	Bajty
	RU	Байты
	SV	Bytes
	ZH_CN	字节

SAMPLESIZE
	CS	Velikost vzorku
	DA	Samplestørrelse
	DE	Samplegröße
	EN	Sample Size
	ES	Tamaño de muestra
	FI	Näytekoko
	FR	Taille d'échantillonnage
	HE	גודל דגימה
	HU	Mintavételezés nagysága
	IT	Campionamento
	NL	Samplegrootte
	NO	Samplingsstørrelse
	PL	Rozmiar próbki
	RU	Размер образца
	SV	Exempelstorlek
	ZH_CN	抽样量

BITS
	CS	Bitů
	DA	Bit
	DE	Bit
	EN	Bits
	ES	Bits
	FI	bittiä
	FR	Bits
	HE	סיביות
	HU	Bit
	IT	Bit
	NL	Bits
	NO	Bit
	PL	Bity
	RU	Биты
	SV	Bitar
	ZH_CN	比特

SAMPLERATE
	CS	Vzorkovací frekvence
	DA	Samplingsfrekvens
	DE	Samplerate
	EN	Sample Rate
	ES	Velocidad de muestra
	FI	Näytteenottotaajuus
	FR	Taux d'échantillonnage
	HE	קצב דגימה
	HU	Mintavételi arány
	IT	Frequenza di campionamento
	NL	Samplefrequentie
	NO	Samplingsfrekvens
	PL	Częstotliwość próbkowania
	RU	Частота дискретизации
	SV	Samplingsfrekvens
	ZH_CN	抽样率

BITRATE
	CS	Přenosová rychlost (bitrate)
	DA	Bithastighed
	DE	Bitrate
	EN	Bitrate
	ES	Velocidad de bits
	FI	Bittinopeus
	FR	Débit binaire
	HE	קצב סיביות
	HU	Bitráta
	IT	Bitrate
	JA	ビットレート
	NL	Bitsnelheid
	NO	Bithastighet
	PL	Szybkość transmisji bitów
	PT	Bits por seg.
	RU	Битрейт
	SV	Bithastighet
	ZH_CN	比特率

PLAYTIME
	CS	Doba přehrávání
	DA	Spilletid
	DE	Laufzeit
	EN	Playtime
	ES	Tiempo de reproducción
	FI	Soittoaika
	FR	Durée de lecture
	HU	Lejátszási idő
	IT	Durata riproduzione
	NL	Speeltijd
	NO	Spilletid
	PL	Czas odtwarzania
	RU	Время воспроизведения
	SV	Speltid
	ZH_CN	播放时间

BPM
	CS	Úderů za minutu
	DA	Slag i minuttet
	DE	Beats pro Minute
	EN	Beats Per Minute
	ES	Pulsaciones por minuto
	FI	Iskua minuutissa
	FR	Battements par minute
	HE	פעימות לדקה (BPM)
	HU	Ütés percenként
	IT	Battute al minuto
	JA	ビート数/分
	NL	Beats per minuut
	NO	Slag per minutt
	PL	Taktów na minutę
	RU	Число ударов в минуту
	SV	Taktslag per minut
	ZH_CN	每分钟的拍数

DRM
	CS	Tento soubor je uzamčen Správou digitálních práv (Digital Rights Management)
	DA	Denne fil er beskyttet af DRM (Digital Rights Management)
	DE	Die Datei ist durch einen Kopierschutz (Digital Rights Management, DRM) geschützt.
	EN	This file is locked by Digital Rights Management
	ES	Este archivo está bloqueado por Administración de derechos digitales (DRM)
	FI	Tiedosto on DRM:n lukitsema
	FR	Ce fichier est protégé par des droits numériques (DRM)
	HE	קובץ זה נעול באמצעות ניהול זכויות דיגיטליות
	HU	Ezt a fájlt a Digital Rights Management zárolja
	IT	Questo file è protetto da DRM (Digital Rights Management)
	JA	このファイルはDigital Rights Managementによりロックされています
	NL	Dit bestand is geblokkeerd door Digital Rights Management (DRM)
	NO	Denne filen er stengt med digital rettighetsadministrasjon
	PL	Plik jest zablokowany przez mechanizm zarządzania prawami cyfrowymi (DRM)
	RU	Этот файл заблокирован управлением цифровыми правами
	SV	Den här filen är DRM-spärrad (Digital Rights Management).
	ZH_CN	此文件经由数码版权管理锁定

YEAR
	CS	Rok
	DA	År
	DE	Jahr
	EN	Year
	ES	Año
	FI	Vuosi
	FR	Année
	HE	שנה
	HU	Év
	IT	Anno
	JA	年
	NL	Jaar
	NO	År
	PL	Rok
	PT	Ano
	RU	Год
	SV	År
	ZH_CN	年份

GENRE
	CS	Žánr
	DA	Genre
	DE	Stilrichtung
	EN	Genre
	ES	Género
	FI	Genre
	FR	Genre
	HE	סגנון
	HU	Műfaj
	IT	Genere musicale
	JA	ジャンル
	NL	Genre
	NO	Sjanger
	PL	Gatunek
	PT	Género
	RU	Жанр
	SV	Genre
	ZH_CN	音乐曲风

COMMENT
	CS	Komentář
	DA	Kommentar
	DE	Anmerkung
	EN	Comment
	ES	Comentario
	FI	Huomautus
	FR	Commentaire
	HE	הערה
	HU	Megjegyzés
	IT	Commento
	JA	コメント
	NL	Opmerking
	NO	Kommentar
	PL	Komentarz
	PT	Comentário
	RU	Комментарий
	SV	Kommentar
	ZH_CN	备注

RATING
	CS	Hodnocení
	DA	Bedømmelse
	DE	Bewertung
	EN	Rating
	ES	Clasificación
	FI	Luokitus
	FR	Classement
	HE	דירוג
	HU	Értékelés
	IT	Voto
	NL	Waardering
	NO	Rangering
	PL	Ocena
	RU	Рейтинг
	SV	Betyg
	ZH_CN	评级

TAGVERSION
	CS	Verze tagů
	DA	Mærkeversion
	DE	Tag-Version
	EN	Tag Version
	ES	Versión de etiqueta
	FI	Tunnisteen versio
	FR	Version de tag
	HE	גרסת תג
	HU	Címke verziója
	IT	Versione tag
	JA	タグ バージョン
	NL	Tag-versie
	NO	Etikettversjon
	PL	Wersja znacznika
	PT	Versão da Informação
	RU	Версия тега
	SV	Taggversion
	ZH_CN	版本

VIEW_TAGS
	CS	Zobrazit tagy
	DA	Vis mærker
	DE	Tags anzeigen
	EN	View Tags
	ES	Ver etiquetas
	FI	Näytä tunnisteet
	FR	Afficher les tags
	HU	Címkék megtekintése
	IT	Visualizza tag
	NL	Tags tonen
	NO	Vis etiketter
	PL	Wyświetl znaczniki
	RU	Просмотреть теги
	SV	Visa taggar
	ZH_CN	查看标签

NO_TAGS_FOUND
	CS	Žádné tagy nenalezeny
	DA	Der blev ikke fundet nogen mærker
	DE	Keine Tags gefunden.
	EN	No tags found
	ES	No se han encontrado etiquetas
	FI	Tunnisteita ei löytynyt
	FR	Aucun tag détecté
	HU	Nem találhatók címkék
	IT	Nessun tag trovato
	NL	Geen tags gevonden
	NO	Finner ingen etiketter
	PL	Nie znaleziono znaczników
	RU	Теги не найдены
	SV	Inga taggar hittades
	ZH_CN	未找到标签

LOCATION
	CS	Umístění
	DA	Placering
	DE	Speicherort
	EN	Location
	ES	Ubicación
	FI	Sijainti
	FR	Emplacement
	HE	מיקום
	HU	Elhelyezkedés
	IT	Posizione
	JA	場所
	NL	Locatie
	NO	Sted
	PL	Lokalizacja
	PT	Localização
	RU	Расположение
	SV	Plats
	ZH_CN	位置

KBPS
	CS	kb/s
	DA	kb/s
	DE	kb/s
	EN	kbps
	FR	Kbps
	NL	kb/s
	PL	kb/s
	RU	кбит/с
	SV	kbit/s

NO_LIMIT
	CS	Bez omezení
	DA	Ingen begrænsning
	DE	Keine Beschränkung
	EN	No Limit
	ES	Sin límite
	FI	Rajaton
	FR	Pas de limite
	HE	ללא הגבלה
	HU	Nincs limit
	IT	Nessun limite
	JA	制限なし
	NL	Geen limiet
	NO	Ubegrenset
	PL	Bez ograniczeń
	RU	Без ограничений
	SV	Ingen begränsning
	ZH_CN	无限制

GENRES
	CS	Žánry
	DA	Genrer
	DE	Stilrichtungen
	EN	Genres
	ES	Géneros
	FI	Genret
	HE	סגנונות
	HU	Műfajok
	IT	Generi musicali
	JA	ジャンル
	NO	Sjangere
	PL	Gatunki
	PT	Géneros
	RU	Жанры
	SV	Genrer
	ZH_CN	音乐曲风

ARTISTS
	CS	Interpreti
	DA	Kunstnere
	DE	Interpreten
	EN	Artists
	ES	Artistas
	FI	Artistit
	FR	Artistes
	HE	מבצעים
	HU	Előadók
	IT	Artisti
	JA	アーチスト
	NL	Artiesten
	NO	Artister
	PL	Wykonawcy
	PT	Artistas
	RU	Исполнители
	SV	Artister
	ZH_CN	艺人名

LCARTISTS
	CS	interpretů
	DA	kunstnere
	DE	Interpreten
	EN	artists
	ES	artistas
	FI	artistit
	FR	artistes
	HE	מבצעים
	HU	előadók
	IT	artisti
	JA	アーチスト
	NL	artiesten
	NO	artister
	PL	wykonawcy
	PT	artistas
	RU	Исполнители
	SV	artister
	ZH_CN	艺人名

ALBUMS
	CS	Alba
	DA	Album
	DE	Alben
	EN	Albums
	ES	Álbumes
	FI	Levyt
	HE	אלבומים
	HU	Album
	IT	Album
	JA	アルバム
	NO	Album
	PL	Albumy
	RU	Альбомы
	SV	Album
	ZH_CN	专辑

LCALBUMS
	CS	alb
	DA	album
	DE	Alben
	EN	albums
	ES	álbumes
	FI	levyt
	FR	albums
	HE	אלבומים
	HU	albumok
	IT	album
	JA	アルバム
	NL	albums
	NO	album
	PL	albumy
	PT	álbums
	RU	Альбомы
	SV	album
	ZH_CN	专辑

ALL_SONGS
	CS	Všechny skladby
	DA	Alle numre
	DE	Alle Titel
	EN	All Songs
	ES	Todas las canciones
	FI	Kaikki kappaleet
	FR	Tous les morceaux
	HE	כל השירים
	HU	Minden zeneszám
	IT	Tutti i brani
	JA	全ての曲
	NL	Alle nummers
	NO	Alle sanger
	PL	Wszystkie utwory
	PT	Todas as Músicas
	RU	Все песни
	SV	Alla låtar
	ZH_CN	所有歌曲

ALL_ARTISTS
	CS	Všichni interpreti
	DA	Alle kunstnere
	DE	Alle Interpreten
	EN	All Artists
	ES	Todos los artistas
	FI	Kaikki artistit
	FR	Tous les artistes
	HE	כל המבצעים
	HU	Minden előadó
	IT	Tutti gli artisti
	JA	全てのアーチスト
	NL	Alle artiesten
	NO	Alle artister
	PL	Wszyscy wykonawcy
	PT	Todos os artistas
	RU	Все исполнители
	SV	Alla artister
	ZH_CN	所有艺人

ALL_ALBUMS
	CS	Všechna alba
	DA	Alle album
	DE	Alle Alben
	EN	All Albums
	ES	Todos los álbumes
	FI	Kaikki levyt
	FR	Tous les albums
	HE	כל האלבומים
	HU	Minden album
	IT	Tutti gli album
	JA	全てのアルバム
	NL	Alle albums
	NO	Alle album
	PL	Wszystkie albumy
	PT	Todos os Álbuns
	RU	Все альбомы
	SV	Alla album
	ZH_CN	所有乐谱帖

ALL_RELEASES
	CS	Všechna vydání
	DA	Alle album
	DE	Alle Veröffentlichungen
	EN	All Releases
	ES	Todos los álbumes
	FI	Kaikki levyt
	FR	Tous les albums
	HE	כל האלבומים
	HU	Minden kiadás
	IT	Tutti gli album
	JA	全てのアルバム
	NL	Alle releases
	NO	Alle album
	PL	Wszystkie albumy
	PT	Todos os Álbuns
	RU	Все альбомы
	SV	Alla album
	ZH_CN	所有乐谱帖

OF
	CS	z
	DA	af
	DE	von
	EN	of
	ES	de
	FI	/
	FR	de
	HE	מתוך
	IT	di
	JA	の
	NL	van
	NO	av
	PL	z
	PT	de
	RU	из
	SV	av
	ZH_CN	的

TO
	CS	až
	DA	til
	DE	bis
	EN	to
	ES	a
	FI	kohteeseen
	FR	à
	HE	אל
	IT	a
	JA	へ
	NL	tot
	NO	til
	PL	do
	PT	a
	RU	на
	SV	till
	ZH_CN	至

WITH
	CS	s
	DA	med
	DE	mit
	EN	with
	ES	con
	FI	ja
	FR	avec
	HE	עם
	HU	ezzel
	IT	con
	JA	と
	NL	met
	NO	med
	PL	z
	PT	com
	RU	с
	SV	med
	ZH_CN	和

PAGES
	CS	Strany
	DA	Sider
	DE	Seiten
	EN	Pages
	ES	Páginas
	FI	Sivut
	FR	Pages
	HE	דפים
	HU	Oldal
	IT	Pagine
	JA	ページ
	NL	Pagina's
	NO	Sider
	PL	Strony
	PT	Páginas
	RU	Страницы
	SV	Sidor
	ZH_CN	页

ITEMS
	CS	Položky
	DA	Elementer
	DE	Einträge
	EN	Items
	ES	Elementos
	FI	Kohteet
	FR	Eléments
	HE	פריטים
	HU	elem
	IT	Elementi
	NL	Items
	NO	Elementer
	PL	Elementy
	RU	Элементы
	SV	Objekt
	ZH_CN	项目

SELECT_ITEM
	CS	Vybrat položku:
	DA	Vælg punkt:
	DE	Objekt wählen:
	EN	Select item:
	ES	Seleccionar elemento:
	FI	Valitse kohde:
	FR	Sélectionner un élément :
	HE	בחירת פריט:
	HU	Kiválasztás
	IT	Seleziona elemento:
	NL	Item selecteren:
	NO	Velg element:
	PL	Wybierz element:
	RU	Выбор элемента:
	SV	Markera objekt:
	ZH_CN	选择项目：

SONGS
	CS	Skladby
	DA	Numre
	DE	Titel
	EN	Songs
	ES	Canciones
	FI	Kappaleet
	FR	Morceaux
	HE	שירים
	HU	Zeneszámok
	IT	Brani
	JA	曲
	NL	Nummers
	NO	Sanger
	PL	Utwory
	PT	Músicas
	RU	Песни
	SV	Låtar
	ZH_CN	歌曲

SONG
	CS	Skladba
	DA	Nummer
	DE	Titel
	EN	Song
	ES	Canción
	FI	Kappale
	FR	Morceau
	HE	שיר
	HU	Zeneszám
	IT	Brano
	JA	曲
	NL	Nummer
	NO	Sang
	PL	Utwór
	PT	Música
	RU	Песня
	SV	Låt
	ZH_CN	歌曲

LCSONGS
	CS	skladbami
	DA	numre
	DE	Titel
	EN	songs
	ES	canciones
	FI	kappaleet
	FR	morceaux
	HE	שירים
	HU	zeneszámok
	IT	brani
	JA	曲
	NL	nummers
	NO	sanger
	PL	utwory
	PT	músicas
	RU	Песни
	SV	låtar
	ZH_CN	歌曲

GALLERY
	CS	Galerie
	DA	Galleri
	DE	Galerie
	EN	Gallery
	ES	Galería
	FI	Valikoima
	FR	Diaporama
	HE	גלריה
	HU	Galária
	IT	Galleria
	NL	Afbeeldingen
	NO	Galleri
	PL	Galeria
	RU	Галерея
	SV	Galleri
	ZH_CN	图库

SWITCH_TO_GALLERY
	CS	Velký obal alba
	DA	Store albumcovere
	DE	Große Plattenhüllen
	EN	Large Artwork
	ES	Carátula de álbum grande
	FI	Suuri kuva
	FR	Grandes pochettes
	HU	Bagy borító
	IT	Copertina grande
	NL	Grote albumhoezen
	NO	Stort albumomslag
	PL	Duża okładka
	RU	Большая обложка
	SV	Stora albumomslag
	ZH_CN	大图

SWITCH_TO_LIST
	CS	Pouze text
	DA	Kun tekst
	DE	Nur Text
	EN	Text only
	ES	Sólo texto
	FI	Vain teksti
	FR	Texte uniquement
	HU	Csak szöveg
	IT	Solo testo
	NL	Alleen tekst
	NO	Bare tekst
	PL	Tylko tekst
	RU	Только текст
	SV	Endast text
	ZH_CN	仅文本

SWITCH_TO_EXTENDED_LIST
	CS	Malý obal alba
	DA	Små coverbilleder
	DE	Kleine Plattenhüllen
	EN	Small Artwork
	ES	Carátula de álbum pequeña
	FI	Pieni kansikuva
	FR	Petites pochettes
	HU	Kicsi borító
	IT	Copertina piccola
	NL	Kleine albumhoezen
	NO	Små albumomslag
	PL	Mała okładka
	RU	Маленькая обложка
	SV	Små albumomslag
	ZH_CN	小图

BROWSE
	CS	Procházet
	DA	Gennemse
	DE	Durchsuchen
	EN	Browse
	ES	Examinar
	FI	Selaa
	FR	Parcourir
	HE	עיון
	HU	Böngészés
	IT	Sfoglia
	NL	Bekijken
	NO	Bla
	PL	Przeglądaj
	PT	Escolher
	RU	Обзор
	SV	Bläddra
	ZH_CN	浏览

BROWSE_MUSIC
	CS	Hudební knihovna
	DA	Musikbibliotek
	DE	Musikbibliothek
	EN	Music Library
	ES	Biblioteca de música
	FI	Musiikkikirjasto
	FR	Bibliothèque musicale
	HU	Zenekönyvtár
	IT	Libreria musicale
	NL	Muziekbibliotheek
	NO	Musikkbibliotek
	PL	Biblioteka muzyki
	RU	Медиатека
	SV	Musikbibliotek
	ZH_CN	音乐库

BROWSE_BY_GENRE
	CS	Žánry
	DA	Genrer
	DE	Stilrichtung
	EN	Genres
	ES	Géneros
	FI	Genret
	HE	סגנונות
	HU	Műfajok
	IT	Generi musicali
	JA	ジャンルをブラウズする
	NO	Sjangere
	PL	Gatunki
	PT	Escolher por Género
	RU	Жанры
	SV	Genrer
	ZH_CN	浏览音乐曲风

BROWSE_BY_GENRE_DBL
	DA	Genre
	PL	Gatunki
	NO	Sjangrer
	ZH_CN	曲风

BROWSE_BY_ARTIST
	CS	Interpreti
	DA	Kunstnere
	DE	Interpreten
	EN	Artists
	ES	Artistas
	FI	Artistit
	FR	Artistes
	HE	מבצעים
	HU	Előadók
	IT	Artisti
	JA	アーチストをブラウズする
	NL	Artiesten
	NO	Artister
	PL	Wykonawcy
	PT	Escolher por Artista
	RU	Исполнители
	SV	Artister
	ZH_CN	艺人

BROWSE_ARTISTS
	CS	Procházet interprety
	DA	Gennemse kunstnere
	DE	Interpreten durchsuchen
	EN	Browse Artists
	ES	Examinar artistas
	FI	Etsi artisteja
	FR	Parcourir les artistes
	HU	Előadók böngészése
	IT	Sfoglia artisti
	NL	Door artiesten bladeren
	NO	Bla i artister
	PL	Przeglądaj wykonawców
	RU	Просмотр исполнителей
	SV	Bläddra efter artister
	ZH_CN	浏览艺人

BROWSE_BY_ALL_ARTISTS
	CS	Všichni interpreti
	DA	Alle kunstnere
	DE	Alle Interpreten
	EN	All Artists
	ES	Todos los artistas
	FI	Kaikki artistit
	FR	Tous les artistes
	HE	כל המבצעים
	HU	Minden előadó
	IT	Tutti gli artisti
	JA	全てのアーチスト
	NL	Alle artiesten
	NO	Alle artister
	PL	Wszyscy wykonawcy
	RU	Все исполнители
	SV	Alla artister
	ZH_CN	所有艺人

BROWSE_BY_ALBUMARTIST
	CS	Interpreti alba
	DA	Albumkunstnere
	DE	Album-Interpreten
	EN	Album Artists
	ES	Artistas de álbum
	FI	Levyartisti
	FR	Artistes des albums
	HE	מבצע האלבום
	HU	Album előadói
	IT	Artista dell'album
	NL	Albumartiesten
	NO	Albumartister
	PL	Wykonawcy albumów
	PT	Artistas do Album
	RU	Исполнитель альбома
	SV	Albumartister
	ZH_CN	专辑艺人

BROWSE_ALBUMARTISTS
	CS	Procházet interprety alba
	DA	Gennemse albumkunstnere
	DE	Album-Interpreten durchsuchen
	EN	Browse Album Artists
	ES	Examinar artistas de álbum
	FI	Hae levyartisti
	FR	Parcourir les artistes des albums
	HU	Böngéssés az album előadói között
	IT	Sfoglia artista dell'album
	NL	Door albumartiesten bladeren
	NO	Bla i albumartister
	PL	Przeglądaj wykonawców albumów
	PT	Examinar artistas do album
	RU	Просмотр Исполнитель альбома
	SV	Bläddra efter albumartister
	ZH_CN	浏览专辑艺人

BROWSE_ALBUMS
	CS	Procházet alba
	DA	Gennemse album
	DE	Alben durchsuchen
	EN	Browse Albums
	ES	Examinar álbumes
	FI	Hae levyjä
	FR	Parcourir les albums
	HU	Böngéssés az albumok között
	IT	Sfoglia album
	NL	Door albums bladeren
	NO	Bla i album
	PL	Przeglądaj albumy
	PT	Examinar albuns
	RU	Просмотр альбомов
	SV	Bläddra efter album
	ZH_CN	浏览专辑

BROWSE_GENRES
	CS	Procházet žánry
	DA	Gennemse genrer
	DE	Stilrichtungen durchsuchen
	EN	Browse Genres
	ES	Examinar géneros
	FI	Selaa genrejä
	FR	Parcourir les genres
	HU	Böngéssés a műfjok között
	IT	Sfoglia generi
	NL	Door genres bladeren
	NO	Bla etter sjanger
	PL	Przeglądaj gatunki
	PT	Examinar géneros
	RU	Просмотр жанров
	SV	Bläddra efter genre
	ZH_CN	浏览音乐曲风

BROWSE_WORKS
	CS	Procházet díla
	DA	Gennemsøg værker
	DE	Werke durchsuchen
	EN	Browse Works
	ES	Explorar obras
	FR	Parcourir les œuvres
	HU	Tallózás a művek között
	NL	Door composities bladeren
	PT	Examinar obras
	SV	Bläddra efter verk
	ZH_CN	浏览作品

SUBTITLE
	CS	Podtitulek
	DA	Undertitel
	DE	Untertitel
	EN	Subtitle
	ES	Subtítulo
	FI	Tekstitys
	FR	Titre secondaire
	HE	כתובית
	HU	Felirat
	IT	Sottotitolo
	NL	Ondertitel
	NO	Tekst
	PL	Podtytuł
	PT	Subtítulo
	RU	Субтитры
	SV	Undertitel
	ZH_CN	字幕

DISCSUBTITLE
	CS	Podtitul sady/alba
	DE	Satz/Album Untertitel
	EN	Set/Album Subtitle
	FR	Ensemble/Album Sous-titres
	NL	Set/Album Ondertitel
	SV	Set/Album undertitel

WORK
	CS	Díla
	DA	Værk
	DE	Werke
	EN	Work
	ES	Obra
	FR	Œuvre
	HU	Művek
	NL	Compositie
	PT	Obra
	SV	Verk
	ZH_CN	作品

WORKS
	CS	Díla
	DA	Værker
	DE	Werke
	EN	Works
	ES	Obras
	FR	Œuvres
	HU	Művek
	NL	Composities
	PT	Obras
	SV	Verk
	ZH_CN	作品

WORKS_CLASSICAL
	CS	Klasická díla
	DA	Klassiske værker
	DE	Klassische Werke
	EN	Classical Works
	ES	Obras clásicas
	FR	Œuvres Classiques
	HU	Klasszikus művek
	NL	Klassieke composities
	PT	Obras Classicas
	SV	Klassiska verk
	ZH_CN	古典作品

BROWSE_YEARS
	CS	Procházet roky
	DA	Gennemse efter år
	DE	Jahre durchsuchen
	EN	Browse Years
	ES	Examinar años
	FI	Etsi vuosia
	FR	Parcourir les années
	HU	Tallózás az évek között
	IT	Sfoglia anni
	NL	Door jaartallen bladeren
	NO	Bla etter år
	PL	Przeglądaj lata
	PT	Examinar anos
	RU	Просмотр по годам
	SV	Bläddra efter år
	ZH_CN	浏览年份

BROWSE_BY_ARTIST_DBL
	DA	Gennemse kunstnere
	ES	Examinar por Artista
	FR	Artistes
	PL	Wykonawcy
	ZH_CN	浏览艺人

BROWSE_BY_ALBUM
	CS	Alba
	DA	Album
	DE	Alben
	EN	Albums
	ES	Álbumes
	FI	Levyt
	HE	אלבומים
	HU	Albumok
	IT	Album
	JA	アルバムをブラウズする
	NO	Album
	PL	Albumy
	PT	Escolher por Álbum
	RU	Альбомы
	SV	Album
	ZH_CN	浏览专辑

BROWSE_BY_ALBUM_DBL
	DA	Gennemse albums
	ES	Examinar por Álbum
	PL	Albumy
	ZH_CN	浏览专辑

BROWSE_BY_ARTWORK
	CS	Obal alba
	DA	Albumcover
	DE	Plattenhülle
	EN	Artwork
	ES	Carátula
	FI	Kansitaide
	FR	Pochettes
	HE	עטיפה
	HU	Borító
	IT	Copertine
	JA	アートワークをブラウズする
	NL	Albumhoezen
	NO	Albumomslag
	PL	Okładki
	RU	Обложка
	SV	Albumomslag
	ZH_CN	浏览艺人作品

BROWSE_BY_ARTWORK_DBL
	CS	Obaly alb
	ES	Examinar por Arte de Tapa
	FR	Pochettes
	PL	Okładka
	ZH_CN	浏览艺人作品

BROWSE_NEW_MUSIC
	CS	Nová hudba
	DA	Ny musik
	DE	Neue Musik
	EN	New Music
	ES	Música nueva
	FI	Uusi musiikki
	FR	Nouveautés
	HE	מוסיקה חדשה
	HU	Új zenék
	IT	Musica recente
	NL	Nieuwe Muziek
	NO	Ny musikk
	PL	Nowa muzyka
	RU	Новая музыка
	SV	Ny musik
	ZH_CN	最新引进的音乐

BROWSE_BY_SONG
	CS	Skladby
	DA	Numre
	DE	Titel
	EN	Songs
	ES	Canciones
	FI	Kappaleet
	FR	Morceaux
	HE	שירים
	HU	Zeneszámok
	IT	Brani
	JA	曲をブラウズする
	NL	Nummers
	NO	Sanger
	PL	Utwory
	PT	Escolher por Música
	RU	Песни
	SV	Låtar
	ZH_CN	浏览歌曲

BROWSE_BY_SONG_DBL
	ES	Examinar por canción
	FR	Morceaux
	PL	Utwory
	ZH_CN	浏览歌曲

BROWSE_BY_WORK
	CS	Díla
	DA	Værker
	DE	Werke
	EN	Works
	FR	Œuvres
	HU	Művek
	NL	Composities
	SV	Verk
	ZH_CN	作品

BROWSE_BY_YEAR
	CS	Roky
	DA	År
	DE	Jahrgang
	EN	Years
	ES	Años
	FI	Vuodet
	FR	Années
	HE	שנים
	HU	Évek
	IT	Anni
	NL	Jaren
	NO	År
	PL	Lata
	RU	Годы
	SV	År
	ZH_CN	浏览年份

BROWSE_MUSIC_FOLDER
	CS	Složka hudby
	DA	Musikmappe
	DE	Musikordner
	EN	Music Folder
	ES	Carpeta de música
	FI	Musiikkikansio
	FR	Dossiers de musique
	HE	תיקיית מוסיקה
	HU	Zenék mappája
	IT	Cartella Musica
	JA	音楽フォルダーをブラウズする
	NL	Muziekmap
	NO	Musikkmappe
	PL	Folder muzyki
	PT	Escolher por Directoria
	RU	Папка "Музыка"
	SV	Musikmapp
	ZH_CN	浏览音乐文件夹

BROWSE_ON_SERVICE
	CS	Procházet %s
	DA	Gennemse på %s
	DE	Auf %s
	EN	Browse on %s
	FR	Parcourir %s
	SV	Bläddra på %s
	HU	Böngésszen a %s oldalon
	NL	Blader op %s
	ZH_CN	浏览 %s

SYNCHRONIZE
	CS	Synchronizace
	DA	Synkroniser
	DE	Synchronisieren
	EN	Synchronize
	EN_GB	Synchronise
	ES	Sincronizar
	FI	Synkronoi
	FR	Synchroniser
	HE	סינכרון
	HU	Szinkronizálás
	IT	Sincronizza
	JA	シンクロする
	NL	Synchroniseren
	NO	Synkroniser
	PL	Synchronizuj
	PT	Sincroninar
	RU	Синхронизация
	SV	Synkronisera
	ZH_CN	同步

SYNCHRONIZED_WITH
	CS	Synchronizováno s
	DA	Synkroniseret med
	DE	Synchronisiert mit
	EN	Synced with
	ES	Sincronizado con
	FI	Synkronoitu seuraavan soittimen kanssa:
	FR	Synchronisé avec
	HE	מסונכרן עם
	HU	Szinkronizálva
	IT	Sincronizzato con
	JA	シンクロされている
	NL	Gesynchroniseerd met
	NO	Synkronisert med
	PL	Zsynchronizowano z
	PT	Sincronizado com
	RU	Синхронизован с
	SV	Synkroniserad med
	ZH_CN	同步与

PLUGINS
	CS	Doplňky
	DA	Ekstra
	EN	Extras
	FI	Muut
	HU	Extrák
	IT	Extra
	NL	Extra's
	NO	Tillegg
	PL	Dodatki
	RU	Дополнения
	SV	Extrafunktioner
	ZH_CN	插件

NEXT
	CS	Další
	DA	Næste
	DE	Weiter
	EN	Next
	ES	Siguiente
	FI	Seuraava
	FR	Suivant
	HE	הבא
	HU	Következő
	IT	Successivo
	JA	次
	NL	Volgende
	NO	Neste
	PL	Następny
	PT	Seguinte
	RU	Следующий
	SV	Nästa
	ZH_CN	下一个

PREVIOUS
	CS	Předchozí
	DA	Forrige
	DE	Zurück
	EN	Previous
	ES	Anterior
	FI	Edellinen
	FR	Précédent
	HE	הקודם
	HU	Előző
	IT	Indietro
	JA	前
	NL	Vorige
	NO	Forrige
	PL	Poprzedni
	PT	Anterior
	RU	Предыдущий
	SV	Föregående
	ZH_CN	前一个

PREV
	CS	Předchozí
	DA	Forrige
	DE	Zurück
	EN	Prev
	ES	Anterior
	FI	Edellinen
	FR	Précédent
	HE	הקודם
	HU	Előző
	IT	Prec.
	JA	前
	NL	Vorige
	NO	Forrige
	PL	Wstecz
	PT	Anterior
	RU	Пред
	SV	Föreg.
	ZH_CN	前一个

FIRST
	CS	První
	DA	Første
	DE	Erste
	EN	First
	ES	Primero
	FI	Ensimmäinen
	FR	Premier
	HE	ראשון
	HU	Első
	IT	Primo
	JA	最初
	NL	Eerste
	NO	Første
	PL	Pierwszy
	PT	Primeira
	RU	Первый
	SV	Först
	ZH_CN	第一个

LAST
	CS	Poslední
	DA	Sidste
	DE	Letzte
	EN	Last
	ES	Último
	FI	Viimeinen
	FR	Dernier
	HE	אחרון
	HU	Utolsó
	IT	Ultimo
	JA	最後
	NL	Laatste
	NO	Siste
	PL	Ostatni
	PT	Última
	RU	Последний
	SV	Sist
	ZH_CN	最后一个

MOSTPLAYED
	CS	Nejčastěji přehrávané skladby
	DA	Mest populære numre
	DE	Am häufigsten gespielte Titel
	EN	Most Played Songs
	ES	Canciones más reproducidas
	FI	Useimmin kuunnellut kappaleet
	FR	Morceaux les plus joués
	HE	השירים המושמעים ביותר
	HU	Legtöbbet játszott zeneszám
	IT	Brani più ascoltati
	JA	最も多く再生された曲
	NL	Meest gespeelde nummers
	NO	Mest spilte sanger
	PL	Najczęściej odtwarzane utwory
	PT	Músicas Mais Tocadas
	RU	Популярные песни
	SV	Mest spelade låtar
	ZH_CN	最常播的歌曲

LASTPLAYED
	CS	Naposledy přehrávané
	DA	Sidst afspillet
	DE	Zuletzt wiedergegeben
	EN	Last Played
	FR	Dernier lu
	HU	Legutóbb játszott
	NL	Laatst gespeeld
	SV	Spelad senast
	ZH_CN	最近播放

PLAYCOUNT
	CS	Počet přehrání
	DA	Antal afspilninger
	DE	Anzahl Wiedergaben
	EN	Play Count
	FR	Nombre de fois joué
	HU	Lejáátszások száma
	NL	Aantal keren afgespeeld
	NO	Antall avspillinger
	PL	Ilość odtworzeń
	SV	Antal uppspelningar
	ZH_CN	播放次数

ALBUM_INFO
	CS	Informace o albu
	DA	Oplysninger om album
	DE	Informationen zum Album
	EN	Album Info
	ES	Información de álbum
	FI	Albumin tiedot
	FR	Informations sur l'album
	HU	Album információ
	IT	Informazioni sull'album
	NL	Albuminfo
	NO	Albuminformasjon
	PL	Informacje o albumie
	RU	Сведения об альбоме
	SV	Albuminformation
	ZH_CN	专辑信息

ARTIST_INFO
	CS	Informace o interpretovi
	DA	Oplysninger om kunstner
	DE	Info zum Interpreten
	EN	Artist Info
	ES	Información de artista
	FI	Artistitiedot
	FR	Informations sur l'artiste
	HU	Előadó adatok
	IT	Informazioni sull'artista
	NL	Artiestinfo
	NO	Artistinformasjon
	PL	Informacje o wykonawcy
	RU	Сведения об исполнителе
	SV	Artistinformation
	ZH_CN	艺术家信息

GENRE_INFO
	CS	Informace o žánrech
	DA	Oplysninger om genrer
	DE	Infos zur Stilrichtung
	EN	Genre Info
	ES	Información de género
	FI	Genretiedot
	FR	Informations sur le genre
	HU	Műfaj adatok
	IT	Informazioni sul genere
	NL	Genre-info
	NO	Sjangerinformasjon
	PL	Informacje o gatunku
	RU	Сведения о жанре
	SV	Genreinformation
	ZH_CN	流派信息

YEAR_INFO
	CS	Informace o roku
	DA	Oplysninger om år
	DE	Jahresangabe
	EN	Year Info
	ES	Información de año
	FI	Vuositiedot
	FR	Informations sur l'année
	HU	Év adatok
	IT	Informazioni sull'anno
	NL	Jaarinfo
	NO	Årstall
	PL	Informacje o roku
	RU	Сведения о годе
	SV	År
	ZH_CN	年份信息

SONG_INFO
	CS	Informace o skladbě
	DA	Oplysninger
	DE	Titelinformationen
	EN	Song Info
	ES	Información de canción
	FI	Kappaleen tiedot
	FR	Informations sur le morceau
	HE	פרטי השיר
	HU	Zeneszám adatok
	IT	Informazioni sul brano
	JA	曲の情報
	NL	Nummerinfo
	NO	Sanginfo
	PL	Informacje o utworze
	PT	Informação da Música
	RU	Информация о песне
	SV	Låtinformation
	ZH_CN	歌曲信息

PLAYLIST_INFO
	CS	Informace o seznamech skladeb
	DA	Oplysninger om afspilningslister
	DE	Info zur Wiedergabeliste
	EN	Playlist Info
	ES	Información de lista de reproducción
	FI	Soittoluettelotiedot
	FR	Infos sur la liste de lecture
	HU	Műsorlista adatok
	IT	Info Playlist
	NL	Afspeellijstinfo
	NO	Informasjon om spilleliste
	PL	Informacje o liście odtwarzania
	RU	Сведения о плей-листе
	SV	Spellista
	ZH_CN	播放列表信息

FOLDER_INFO
	CS	Informace o složkách
	DA	Mappeoplysninger
	DE	Ordnerinfo
	EN	Folder Info
	ES	Información de carpeta
	FI	Kansion tiedot
	FR	Infos sur le répertoire
	HU	Mappa adatok
	IT	Info cartella
	NL	Mapinfo
	NO	Mappeinformasjon
	PL	Informacje o folderze
	RU	Сведения о папке
	SV	Mappinformation
	ZH_CN	文件夹信息

NOTE
	CS	Poznámka:
	DA	Bemærk:
	DE	Hinweis:
	EN	Note:
	ES	Nota:
	FI	Huomaa:
	FR	Note :
	HE	שים לב:
	HU	Jegyzet:
	IT	Nota:
	JA	注意 :
	NL	Let op:
	NO	Merk:
	PL	Uwaga:
	PT	Nota
	RU	Примечание:
	SV	OBS!
	ZH_CN	备注：

FILENAME_WARNING
	CS	Neplatný znak v názvu, prosím upravte ho.
	DA	Navnet indeholder ugyldige tegn. Rediger navnet.
	DE	Name enthält ungültige Zeichen, bitte bearbeiten.
	EN	Illegal characters in name, Please edit.
	ES	Caracteres no válidos en nombre, edite
	FI	Nimessä on merkkejä, jotka eivät kelpaa. Muuta nimeä.
	FR	Caractères non autorisés dans le nom. Veuillez le modifier.
	HU	Illegális karakterek a névben, kérjük, javítsa.
	IT	Caratteri non validi nel nome. Correggere
	NL	Ongeldige tekens in naam. Wijzig alsjeblieft.
	NO	Ugyldige tegn i navnet, du må endre det.
	PL	Nazwa zawiera niedozwolone znaki; zmień nazwę.
	RU	Имя содержит недопустимые символы, измените его.
	SV	Namnet innehåller otillåtna tecken. Ändra namnet.
	ZH_CN	名称中有非法字符，请编辑。

RENAME_WARNING
	CS	Název, který jste zvolili, byl již vybrán. Zvolte prosím pro svůj seznam skladeb jiný název nebo zaškrtnutím „Potvrdit přepsání“ přepište stávající seznam skladeb.
	DA	Navnet du angav, er allerede i brug. Giv afspilningslisten et andet navn, eller vælg at overskrive den eksisterende.
	DE	Dieser Name ist bereits vorhanden. Wählen Sie einen anderen für die Wiedergabeliste oder aktivieren Sie 'Überschreiben bestätigen'.
	EN	The name you chose is already taken. Please choose another name for your playlist, or check 'confirm overwrite' to replace your existing playlist.
	ES	El nombre elegido ya se usa. Elija otro nombre para la lista de reproducción o seleccione 'Confirmar sobrescritura' para remplazar la lista de reproducción existente.
	FI	Valitsemasi nimi on jo käytössä. Valitse soittoluettelolle toinen nimi tai korvaa soittoluettelo lisäämällä valintamerkki kohtaan, jossa vahvistetaan soittoluettelon korvaaminen.
	FR	Ce nom est déjà utilisé. Veuillez choisir un autre nom pour la liste de lecture ou cocher la case Confirmer remplacement pour remplacer la liste existante.
	HE	השם שבחרת נמצא כבר בשימוש. בחר שם אחר עבור רשימת ההשמעה או סמן את האפשרות 'אישור החלפה' להחלפת רשימת ההשמעה הנוכחית.
	HU	A választott név már foglalt. Kérjük, válasszon másik nevet a lejátszási listának, vagy jelölje be a „felülírás megerősítése” lehetőséget a meglévő lejátszási lista lecseréléséhez.
	IT	Il nome scelto esiste già. Scegliere un altro nome o selezionare Conferma sovrascrittura per sostituire la playlist esistente.
	JA	選択された名前はすでに他で使われています。他の名前を選ぶか、上書き確認をして下さい。
	NL	De gekozen naam is al in gebruik. Kies een andere naam voor jouw afspeellijst, of selecteer 'Overschrijven bevestigen' om je bestaande afspeellijst te vervangen.
	NO	Navnet du valgte er allerede i bruk. Velg et annet navn for spillelisten, eller merk av for «bekreft overskriving» for å bytte ut den eksisterende spillelisten.
	PL	Wybrana nazwa jest już używana. Wybierz inną nazwę listy odtwarzania lub zaznacz opcję „potwierdzenia zastępowania” w celu zastąpienia istniejącej listy odtwarzania.
	PT	O nome escolhido já existe. Escolha outro nome para a playlist.
	RU	Выбранное имя уже занято. Выберите для плей-листа другое название или установите флажок "Подтвердить перезапись", чтобы заменить плей-лист.
	SV	Namnet du valde är redan upptaget. Välj ett annat namn för spellistan eller markera Bekräfta överskrivning om du vill ersätta den befintliga spellistan.
	ZH_CN	您选择的名字已被使用。请选择其它的播放表名字，或选择《确定重写》替换您现有的播放表。

DELETE_WARNING
	CS	Jste si jisti, že je chcete odstranit? Zaškrtněte políčko „Potvrdit odstranění“, chcete-li odstranit svůj seznam skladeb.
	DA	Vil du slette? Du skal markere "bekræft sletning" for at slette afspilningslisten.
	DE	Wirklich löschen? Aktivieren Sie 'Löschen bestätigen', um die Wiedergabeliste zu löschen.
	EN	Are you sure you want to delete? Check 'confirm delete' to delete your playlist.
	ES	¿Confirma que desea eliminar? Seleccione 'Confirmar eliminación' para eliminar la lista de reproducción.
	FI	Haluatko varmasti poistaa ? Poista soittoluettelo valitsemalla Vahvista poisto.
	FR	Voulez-vous vraiment supprimer la liste de lecture ? Cliquez sur "Confirmer suppression" pour supprimer la liste de lecture.
	HE	האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפריט? סמן את האפשרות 'אישור מחיקה' למחיקת רשימת ההשמעה.
	HU	Biztosan törölni akarod? Jelölje be a „törlés megerősítése” lehetőséget a lejátszási lista törléséhez.
	IT	Eliminare la playlist? Selezionare "Conferma eliminazione" per completare l'operazione.
	NL	Weet je zeker dat je wilt verwijderen? Selecteer 'Verwijdering bevestigen' om je afspeellijst weg te halen.
	NO	Er du sikker på at du vil slette? Merk av for «bekreft sletting» for å slette spillelisten.
	PL	Czy na pewno chcesz usunąć? Zaznacz pole wyboru potwierdzenia usunięcia, aby usunąć listę odtwarzania.
	RU	Вы уверены, что хотите удалить плей-лист? Если да, выберите "Подтвердить удаление".
	SV	Vill du radera? Om du vill ta bort spellistan markerar du Bekräfta borttagning.
	ZH_CN	您确定要删除吗？请选择《确定删除》来删除您的播放表。

SCAN_WARNING
	CS	Lyrion Music Server stále prohledává vaši knihovnu médií, takže některé položky se v této oblasti ještě nemusí objevit.
	DA	Lyrion Music Server gennemsøger stadig dit mediebibliotek. Det kan betyde at nogle elementer endnu ikke vises her.
	DE	Lyrion Music Server durchsucht immer noch die Medienbibliothek. Deshalb werden evtl. einige Objekte noch nicht in diesem Bereich angezeigt.
	EN	Lyrion Music Server is still scanning your media library, so some items may not appear in this area yet.
	ES	Lyrion Music Server todavía está examinado la biblioteca multimedia, por lo que algunos elementos quizás no aparezcan aún en esta sección.
	FI	Lyrion Music Server tarkistaa yhä mediakirjastoasi. Jotkin kohteet eivät välttämättä vielä näy tässä kohdassa.
	FR	Le Lyrion Music Server n'a pas terminé d'analyser votre bibliothèque multimédia. Certains éléments peuvent ne pas apparaître dans la liste pour l'instant.
	HE	Lyrion Music Server עדיין סורק את ספריית המוסיקה שלך, כך שייתכן שפריטים מסוימים טרם מופיעים באזור זה.
	HU	A Lyrion Music Server még mindig vizsgálja a médiakönyvtárat, ezért előfordulhat, hogy egyes elemek még nem jelennek meg ezen a területen.
	IT	L'analisi della libreria multimediale da parte di Lyrion Music Server è ancora in corso. Alcune voci potrebbero non essere ancora visualizzate in questa area.
	JA	Lyrion Music Serverは、現在音楽ライブラリをスキャンしています。よって、いくつかのアイテムはまだ表示されていないかもしれません。
	NL	Lyrion Music Server scant momenteel de mediabibliotheek en daarom worden mogelijk nog niet alle items hier getoond.
	NO	Lyrion Music Server søker fremdeles i mediebiblioteket, så noen elementer kan ennå mangle her.
	PL	Program Lyrion Music Server nadal przeszukuje bibliotekę multimedialną, więc niektóre elementy mogą nie być jeszcze widoczne w tym obszarze.
	PT	O Lyrion Music Server ainda está a analisar o arquivo musical, portanto é possível que não apareçam ainda alguns items nesta àrea.
	RU	Lyrion Music Server продолжает сканирование библиотеки мультимедиа, поэтому в данной области некоторые элементы могут еще не отобразиться.
	SV	Sökningen av ditt mediebibliotek pågår fortfarande, så det är inte säkert att alla objekt visas här än.
	ZH_CN	Lyrion Music Server正在扫描您的音乐库，因此一些项目还未能在这里出现。

HOME_SCAN_WARNING
	CS	Lyrion Music Server stále prohledává vaši knihovnu médií. Prosím počkejte, může to chvíli trvat.
	DA	Lyrion Music Server gennemsøger stadig dit mediebibliotek. Vent lidt. Det kan godt tage et stykke tid.
	DE	Lyrion Music Server durchsucht immer noch die Medienbibliothek. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern.
	EN	Lyrion Music Server is still scanning your media library. Please be patient as this may take a while.
	ES	Lyrion Music Server sigue examinado la biblioteca multimedia. Tenga paciencia ya que esto puede tardar.
	FI	Lyrion Music Server tarkistaa yhä mediakirjastoasi. Odota rauhassa, sillä tähän saattaa kulua hetki.
	FR	Le Lyrion Music Server analyse le contenu de votre bibliothèque multimédia. Veuillez patienter.
	HE	Lyrion Music Server עדיין סורק את ספריית המוסיקה שלך. אנא המתן בסבלנות; הפעולה עשויה להימשך זמן מה.
	HU	A Lyrion Music Server még mindig vizsgálja a médiakönyvtárat. Kérjük, legyen türelmes, mert ez eltarthat egy ideig.
	IT	L'analisi della libreria multimediale da parte di Lyrion Music Server è ancora in corso. Attendere. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
	NL	Lyrion Music Server scant momenteel de mediabibliotheek. Een ogenblik geduld.
	NO	Lyrion Music Server søker fremdeles i mediebiblioteket ditt. Vær tålmodig, da dette kan ta en stund.
	PL	Program Lyrion Music Server nadal przeszukuje bibliotekę multimedialną. Prosimy o cierpliwość - może to chwilę potrwać.
	RU	Lyrion Music Server продолжает сканирование библиотеки мультимедиа. Пожалуйста, подождите.
	SV	Sökningen av ditt mediebibliotek pågår fortfarande. Det kan ta en liten stund. Tack för ditt tålamod.
	ZH_CN	Lyrion Music Server正在扫描您的音乐库，这也许需要一些时间，敬请耐心稍候。

SCAN_CLICK
	CS	Chcete-li procházet přímo svoji složku médií, klikněte
	DA	Hvis du vil gennemse hele din mediesamling, skal du klikke på
	DE	Klicken Sie zum direkten Durchsuchen des Medienordners auf
	EN	To browse your media folder directly, click
	ES	Para examinar directamente la carpeta de material multimedia, haga clic en
	FI	Selaa mediakansiota suoraan napsauttamalla
	FR	Pour parcourir votre dossier multimédia directement, cliquez sur
	HE	לעיון ישיר בתיקיית המוסיקה שלך, לחץ על
	HU	A médiamappa közvetlen böngészéséhez kattintson a gombra
	IT	Per sfogliare direttamente la cartella dei file multimediali, fare clic su
	JA	音楽フォルダーをブラウズするには、ここをクリックして下さい。
	NL	Als je direct de mediamap wilt bekijken, klik je op
	NO	Hvis du vil bla direkte i mediemappen, klikker du
	PL	Aby bezpośrednio przejrzeć folder multimediów, kliknij
	PT	Para escolher directamente por ficheiro ou directoria, clique
	RU	Чтобы напрямую просмотреть папку мультимедиа, щелкните
	SV	Om du vill bläddra direkt i mediemappen klickar du på
	ZH_CN	如果要直接浏览您的音乐文件夹，请单击

HERE
	CS	zde
	DA	her
	DE	hier
	EN	here
	ES	aquí
	FI	tässä
	FR	ici
	HE	כאן
	HU	itt
	IT	qui
	JA	ここ
	NL	hier
	NO	her
	PL	tutaj
	PT	aqui
	RU	здесь
	SV	här
	ZH_CN	这里

FOR
	CS	pro
	DA	til
	DE	für
	EN	for
	ES	para
	FI	kohteelle
	FR	pour
	HE	עבור
	HU	számára
	IT	per
	JA	の為
	NL	voor
	NO	for
	PL	dla
	PT	em
	RU	для
	SV	för
	ZH_CN	为

PLAYER_SETTINGS
	CS	Nastavení přehrávače
	DA	Indstillinger for afspiller
	DE	Player-Einstellungen
	EN	Player Settings
	ES	Configuración de reproductor
	FI	Soittimen asetukset
	FR	Réglages de la platine
	HE	הגדרות נגן
	HU	Lejátszó beállításai
	IT	Impostazioni lettore
	JA	プレーヤーセッティング
	NL	Instellingen van muziekspeler
	NO	Spillerinnstillinger
	PL	Ustawienia odtwarzacza
	PT	Configurações do reprodutor
	RU	Настройки плеера
	SV	Spelarinställningar
	ZH_CN	播放器设置

BASIC_PLAYER_SETTINGS
	CS	Základní nastavení
	DA	Grundindstillinger
	DE	Grundeinstellungen
	EN	Basic Settings
	ES	Configuración básica
	FI	Perusasetukset
	FR	Réglages de base
	HE	הגדרות בסיסיות
	HU	Alapbeállítások
	IT	Impostazioni di base
	NL	Standaardinstellingen
	NO	Standardinnstillinger
	PL	Ustawienia podstawowe
	PT	Configuração básica
	RU	Основные настройки
	SV	Grundinställningar
	ZH_CN	基本配置

MENU_SETTINGS
	CS	Nabídky
	DA	Menuer
	DE	Menüs
	EN	Menus
	ES	Menús
	FI	Valikot
	FR	Menus
	HE	תפריטים
	HU	Menü
	IT	Menu
	JA	分
	NL	Menu's
	NO	Menyer
	PL	Menu
	RU	Меню
	SV	Menyer
	ZH_CN	菜单

DISPLAY_SETTINGS
	CS	Zobrazení
	DA	Display
	DE	Anzeige
	EN	Display
	ES	Pantalla
	FI	Näyttö
	FR	Affichage
	HE	תצוגה
	HU	Kijelző
	IT	Visualizza
	JA	ディスプレー
	NL	Display
	NO	Skjerm
	PL	Wyświetlacz
	RU	Экран
	SV	Skärm
	ZH_CN	显示

JIVE_PLAYER_DISPLAY_SETTINGS
	CS	Displej přehrávače
	DA	Afspillerens display
	DE	Player-Anzeige
	EN	Player Display
	ES	Pantalla de reproductor
	FI	Soittimen näyttö
	FR	Affichage du lecteur
	HU	Lejátszó kijelző
	IT	Display del lettore
	NL	Display van muziekspeler
	NO	Spillerskjerm
	PL	Wyświetlacz odtwarzacza
	RU	Экран плеера
	SV	Spelarskärm
	ZH_CN	播放器显示

AUDIO_SETTINGS
	CS	Zvuk
	DA	Lyd
	DE	Audio
	EN	Audio
	ES	Audio
	FI	Ääni
	FR	Audio
	HE	שמע
	HU	Audió
	IT	Audio
	JA	オーディオ
	NL	Audio
	NO	Lyd
	PL	Dźwięk
	RU	Аудио
	SV	Ljud
	ZH_CN	音频

REMOTE_SETTINGS
	CS	Dálkový ovladač
	DA	Fjernbetjening
	DE	Fernbedienung
	EN	Remote
	ES	Mando a distancia
	FI	Kaukosäädin
	FR	Télécommande
	HE	שלט-רחוק
	HU	Távoli
	IT	Telecomando
	JA	リモコン
	NL	Afstandsbediening
	NO	Fjernkontroll
	PL	Pilot zdalnego sterowania
	RU	Пульт
	SV	Fjärr
	ZH_CN	遥控

SERVER_STATUS
	CS	Stav Lyrion Music Serveru
	DA	Status for Lyrion Music Server
	DE	Lyrion Music Server-Status
	EN	Lyrion Music Server Status
	ES	Estado de Lyrion Music Server
	FI	Lyrion Music Serverin tila
	FR	Etat du Lyrion Music Server
	HU	Lyrion Nusic Server állapota
	IT	Stato di Lyrion Music Server
	NL	Status van Lyrion Music Server
	NO	Status for Lyrion Music Server
	PL	Stan programu Lyrion Music Server
	PT	Estado do Lyrion Music Server
	RU	Статус Lyrion Music Server
	SV	Lyrion Music Server-status
	ZH_CN	Lyrion Music Server状态

SERVER_STATUS_DESC
	CS	Informace o všech zjištěných zařízeních připojených k Lyrion Music Serveru
	DA	Oplysninger om alle enheder der er sluttet til Lyrion Music Server
	DE	Informationen auf allen identifizierten mit Lyrion Music Server verbundenen Geräten
	EN	Information on all identified devices connected to Lyrion Music Server
	ES	Información sobre todos los dispositivos identificados conectados a Lyrion Music Server
	FI	Kaikkien tunnistettujen Lyrion Music Serveriin yhdistettyjen laitteiden tiedot
	FR	Informations sur tous les dispositifs identifiés connectés au Lyrion Music Server
	HU	Információ a Lyrion Music Serverhez csatlakoztatott összes azonosított eszközről
	IT	Informazioni su tutti i dispositivi rilevati connessi a Lyrion Music Server
	NL	Informatie over alle geïdentificeerde apparaten die met Lyrion Music Server verbonden zijn
	NO	Informasjon om alle identifiserte enheter som er koplet til Lyrion Music Server.
	PL	Informacje na wszystkich zidentyfikowanych urządzeniach połączonych ze Lyrion Music Server
	PT	Indetificação de todos os equipamentos identificados conectados ao Lyrion Music Server
	RU	Информация обо всех найденных устройствах, подключенных к Lyrion Music Server
	SV	Information om alla identifierade spelare som anslutits till Lyrion Music Server
	ZH_CN	有关连接到Lyrion Music Server的所有已识别设备的详细信息

BASIC_SERVER_SETTINGS
	CS	Základní nastavení
	DA	Grundindstillinger
	DE	Grundeinstellungen
	EN	Basic Settings
	ES	Configuración básica
	FI	Perusasetukset
	FR	Réglages de base
	HE	הגדרות בסיסיות
	HU	Alapbeállítások
	IT	Impostazioni di base
	NL	Standaardinstellingen
	NO	Standardinnstillinger
	PL	Ustawienia podstawowe
	RU	Основные настройки
	SV	Grundinställningar
	ZH_CN	基本配置

ADVANCED_SETTINGS
	CS	Pokročilé
	DA	Avanceret
	DE	Erweitert
	EN	Advanced
	ES	Avanzada
	FI	Lisäasetukset
	FR	Avancé
	HU	Kiterjesztett
	IT	Avanzate
	NL	Geavanceerd
	NO	Avansert
	PL	Zaawansowane
	PT	Avançados
	RU	Дополнительно
	SV	Avancerat
	ZH_CN	高级

SERVER_SETTINGS
	CS	Nastavení serveru
	DA	Indstillinger for server
	DE	Server-Einstellungen
	EN	Server Settings
	ES	Configuración de servidor
	FI	Palvelimen asetukset
	FR	Réglages du serveur
	HE	הגדרות השרת
	HU	Szerverbeállítások
	IT	Impostazioni server
	JA	サーバーセッティング
	NL	Serverinstellingen
	NO	Server-innstillinger
	PL	Ustawienia serwera
	PT	Configurações do Servidor
	RU	Настройки сервера
	SV	Serverinställningar
	ZH_CN	服务器设置

SQUEEZEBOX_SERVER_SETTINGS
	CS	Nastavení Lyrion Music Serveru
	DA	Indstillinger for Lyrion Music Server
	DE	Lyrion Music Server-Einstellungen
	EN	Lyrion Music Server Settings
	ES	Configuración de Lyrion Music Server
	FI	Lyrion Music Serverin asetukset
	FR	Réglages du Lyrion Music Server
	HE	הגדרות Lyrion Music Server
	HU	Lyrion Music Server beállításai
	IT	Impostazioni di Lyrion Music Server
	JA	Lyrion Music Serverセッティング
	NL	Lyrion Music Server-instellingen
	NO	Innstillinger for Lyrion Music Server
	PL	Ustawienia programu Lyrion Music Server
	PT	Configurações do Lyrion Music Server
	RU	Настройки Lyrion Music Server
	SV	Lyrion Music Server-inställningar
	ZH_CN	Lyrion Music Server设置

INTERFACE_SETTINGS
	CS	Rozhraní
	DA	Brugerflade
	DE	Benutzeroberfläche
	EN	Interface
	ES	Interfaz
	FI	Käyttöliittymä
	FR	Interface
	HE	ממשק
	HU	Felület
	IT	Interfaccia
	JA	インターフェース
	NL	Interface
	NO	Grensesnitt
	PL	Interfejs
	PT	Interface
	RU	Интерфейс
	SV	Gränssnitt
	ZH_CN	界面

BEHAVIOR_SETTINGS
	CS	Moje hudba
	DA	Musik
	DE	Eigene Musik
	EN	My Music
	ES	Mi música
	FI	Omat musiikkitiedostot
	HU	Saját zenék
	FR	Ma musique
	IT	Musica
	NL	Mijn muziek
	NO	Min musikk
	PL	Moja muzyka
	PT	Minha musica
	RU	Моя музыка
	SV	Min musik
	ZH_CN	我的音乐

FORMATS_SETTINGS
	CS	Typy souborů
	DA	Filtyper
	DE	Dateiarten
	EN	File Types
	ES	Tipos de archivo
	FI	Tiedostotyypit
	FR	Types de fichier
	HE	סוגי קבצים
	HU	Fájltípusok
	IT	Tipi di file
	JA	ファイルタイプ
	NL	Bestandstypen
	NO	Filtyper
	PL	Typy plików
	PT	Tipos de ficheiros
	RU	Типы файлов
	SV	Filtyper
	ZH_CN	文件种类

SECURITY_SETTINGS
	CS	Zabezpečení
	DA	Sikkerhed
	DE	Sicherheit
	EN	Security
	ES	Seguridad
	FI	Tietoturva
	FR	Sécurité
	HE	אבטחה
	HU	Biztonság
	IT	Sicurezza
	JA	セキュリティ
	NL	Beveiliging
	NO	Sikkerhet
	PL	Zabezpieczenia
	PT	Segurança
	RU	Безопасность
	SV	Säkerhet
	ZH_CN	安全

PERFORMANCE_SETTINGS
	CS	Výkon
	DA	Ydelse
	DE	Leistung
	EN	Performance
	ES	Rendimiento
	FI	Suorituskyky
	FR	Performance
	HE	ביצועים
	HU	Teljesítmény
	IT	Prestazioni
	JA	パフォーマンス
	NL	Prestaties
	NO	Ytelse
	PL	Działanie
	PT	Performance
	RU	Производительность
	SV	Prestanda
	ZH_CN	性能

FORMATTING_SETTINGS
	CS	Formátování
	DA	Formatering
	DE	Formatierung
	EN	Formatting
	ES	Formato
	FI	Alustetaan
	FR	Format
	HE	עיצוב
	HU	Formázás
	IT	Formattazione
	JA	フォーマット
	NL	Formattering
	NO	Formatering
	PL	Formatowanie
	PT	Formatos
	RU	Форматирование
	SV	Formatering
	ZH_CN	格式

NETWORK_SETTINGS
	CS	Síť
	DA	Netværk
	DE	Netzwerk
	EN	Network
	ES	Red
	FI	Verkkoyhteydet
	FR	Réseau
	HE	רשת
	HU	Hálózat
	IT	Rete
	JA	ネットワーク
	NL	Netwerk
	NO	Nettverk
	PL	Sieć
	PT	Rede
	RU	Сеть
	SV	Nätverk
	ZH_CN	网络

DEBUG_NETWORK_REPOSITORIES
	CS	Stahování úložišť pro doplňky, aktualizace atd.
	DA	Hent oversigt for udvidelser, opdateringer, etc.
	DE	Download Verzeichnisse für Erweiterungen, Aktualisierungen etc.
	EN	Download repositories for extensions, update etc.
	FR	Télécharger les dépôts pour les plugins, mises à jour, etc.
	HU	Letölthető tárolók a bővítményekhez, frissítésekhez stb.
	NL	Download URL's voor extensies, updates enz.
	NO	Nedlastingsarkiv for utvidelser, oppdateringer etc.
	PL	Pobierz repozytoria dla dodatków, aktualizacji itp.
	SV	Ladda ner arkiv för utvidgningsprogram uppdateringar etc.
	ZH_CN	下载扩展、更新等仓库

DEBUG_PLAYER_JIVE
	CS	Podpora pro zařízení založené na Squeezplay
	DA	Hjælp til Squeezplay-baserede enheder
	DE	Unterstützung von Geräten mit Squeezeplay
	EN	Support for Squeezplay based devices
	ES	Compatibilidad con dispositivos basados en Squeezplay
	FI	Tuki Squeezeplay-pohjaisille laitteille
	FR	Assistance pour les dispositifs Squeezeplay
	HU	Squeezplay alapú eszközök támogatása
	IT	Supporto per i dispositivi basati su Squeezeplay
	NL	Ondersteuning voor Squeezeplay-apparaten
	NO	Støtte for Squeezplay-komponenter
	PL	Obsługa urządzeń opartych na oprogramowaniu Squeezeplay
	RU	Поддержка устройств на основе Squeezplay
	SV	Stöd för Squeezeplay-baserade enheter
	ZH_CN	对基于Squeezplay的设备的支持

DEBUG_MENU_TRACKINFO
	CS	Nabídka informací o skladbě
	DA	Menu med oplysninger om nummer
	DE	Menü 'Titelinformationen'
	EN	Track information menu
	ES	Menú de información de pistas
	FI	Kappaleen tietojen valikko
	FR	Menu d'informations sur les pistes
	HU	Műsorszám információs menü
	IT	Menu informazioni sui brani
	NL	Menu nummerinformatie
	NO	Sporinformasjonsmeny
	PL	Menu informacji o utworze
	RU	Меню информации о дорожке
	SV	Spårinformationsmeny
	ZH_CN	曲目信息菜单

DEBUG_NETWORK_COMETD
	CS	Protokolování protokolu Cometd
	DA	Logføring af Cometd-protokol
	DE	Cometd-Protokoll
	EN	Cometd protocol logging
	ES	Registro de protocolo Cometd
	FI	Cometd-protokollan kirjaus
	FR	Journalisation du protocole Cometd
	HU	Cometd protokoll naplózás
	IT	Registrazione protocollo Cometd
	NL	Loggen van Cometd-protocol
	NO	Cometd protokoll-loggføring
	PL	Rejestrowanie protokołu Cometd
	RU	Ведение журнала протокола Cometd
	SV	Loggning av Cometd-protokoll
	ZH_CN	Cometd协议日志记录

DEBUG_RADIO
	CS	Internetové rádio
	DA	Internetradio
	DE	Internetradio
	EN	Internet Radio
	ES	Radio por Internet
	FI	Nettiradio
	FR	Radio Internet
	HU	Internet rádió
	IT	Radio Internet
	NL	Internetradio
	NO	Internett-radio
	PL	Radio internetowe
	RU	Радиостанции Интернета
	SV	Webbradio
	ZH_CN	互联网广播

DEBUG_TRANSCODING
	CS	Převodník kódu
	DA	Omkodning
	DE	Transkodierer
	EN	Transcoder
	ES	Transcodificador
	FI	Muunnin
	FR	Transcodeur
	HU	Átkódoló
	IT	Transcoder
	NL	Transcoder
	NO	Omkoding
	PL	Transkoder
	RU	Перекодировщик
	SV	Omkodare
	ZH_CN	转码器

DEBUG_SERVER_CHOOSE
	CS	Server
	EN	Server
	ES	Servidor
	FI	Palvelin
	FR	Serveur
	HU	Szerver
	NO	Tjener
	PL	Serwer
	RU	Сервер
	ZH_CN	服务器

DEBUG_SCANNER_CHOOSE
	CS	Prohledávaní médií
	DA	Mediesøgning
	DE	Medienscanner
	EN	Media Scanner
	ES	Detector de material multimedia
	FI	Mediahaku
	FR	Analyseur de contenu multimédia
	HU	Média szkenner
	IT	Analisi file multimediali
	NL	Mediascanner
	NO	Mediesøk
	PL	Przeszukiwanie multimediów
	RU	Сканер мультимедиа
	SV	Mediesökare
	ZH_CN	媒体扫描器

DEBUG_SELECT_SET
	CS	Prosím vyberte sadu zápisů...
	DA	Vælg logsæt...
	DE	Protokollsatz wählen...
	EN	Please select log set...
	ES	Seleccione un conjunto de registros...
	FI	Valitse lokijoukko...
	FR	Sélectionner l'ensemble de journaux...
	HU	Kérjük, válassza ki a naplókzást...
	IT	Selezionare un gruppo di registri...
	NL	Selecteer een logboekset...
	NO	Velg logg-sett ...
	PL	Wybierz zestaw dzienników...
	RU	Выберите набор журналов...
	SV	Välj loggningsuppsättning...
	ZH_CN	请选择日志集...

DEBUG_DEFAULT
	CS	Vynulovat předvolby protokolování
	DA	Nulstil indstillinger for logføring
	DE	Protokolleinstellungen zurücksetzen
	EN	Reset logging preferences
	ES	Restablecer preferencias de registro
	FI	Palauta kirjausasetukset
	FR	Réinitialiser les préférences de journalisation
	HU	Naplózási beállításokat visszaállítása
	IT	Reimposta preferenze di registrazione
	NL	Logvoorkeuren opnieuw instellen
	NO	Tilbakestill logginnstillinger
	PL	Resetuj preferencje rejestrowania
	RU	Сбросить настройки ведения журнала
	SV	Återställ loggningsinställningar
	ZH_CN	重置日志记录偏好设置

SETUP_GROUP_DEBUG_DESC
	CS	Lyrion Music Server má řadu nastavení protokolování, která lze použít pro zapsání podrobných informací o provozu serveru a prohledávání. Každá kategorie protokolů má určitou závažnost pro protokolování. Volba „Ladění“ je nejvíce informativní, volba „Vypnuto“ nejméně.
	DA	Lyrion Music Server har en række indstillinger til logføring som kan bruges til at registrere detaljerede oplysninger om serveren og søgninger. Hver logføringskategori kan indstilles til at registrere flere eller færre oplysninger. Fejlsøgning giver flest detaljer og Fra ingen.
	DE	Lyrion Music Server enthält eine Reihe von Protokolleinstellungen, mit denen Sie umfangreiche Angaben über Lyrion Music Server- und Scanner-Vorgänge aufzeichnen können. Jede Protokollkategorie unterliegt einer Begrenzung in der Protokollierung ("Debug" mit der höchsten Wortanzahl, "Off" mit der niedrigsten).
	EN	Lyrion Music Server has a number of logging settings that can be used to record detailed information about server and scanner operation. Each logging category has a severity for logging. With "Debug" being the most verbose, and "Off" being the least.
	ES	Lyrion Music Server tiene diversos parámetros de registro que se pueden usar para registrar información detallada del funcionamiento del servidor y de examen. Cada categoría de registro tiene una severidad para registro. "Depuración" es la más detallada, y "Desactivado" la menos.
	FI	Lyrion Music Serverissä on useita kirjausasetuksia, joilla voidaan kirjata yksityiskohtaisia tietoja palvelimen toiminnasta ja hauista. Jokaisessa kirjausluokassa voidaan asettaa kirjauksen aste. "Virheenkorjaus" on niistä monisanaisin, "Ei käytössä" vähäsanaisin.
	FR	Le Lyrion Music Server est doté d'un certain nombre de réglages de journalisation pouvant enregistrer des informations détaillées sur les opérations du serveur et de l'analyseur. L'enregistrement dans chaque catégorie de journalisation dépend d'un niveau de sévérité défini, le niveau "Débogage" étant le plus détaillé et "Désactivé" étant le moins détaillé.
	HE	Lyrion Music Server כולל מספר הגדרות של איתור באגים שניתן להשתמש בהן לתיעוד מידע מפורט אודות הפעלת השרת. סמן את הפריטים שברצונך לתעד ביומן לצורך הצגה ולחץ על 'שנה' כדי להתחיל לתעד את המידע ביומן. באפשרותך להציג את הרשומות האחרונות שתועדו ביומן.
	HU	A Lyrion Music Server számos naplózási beállítással rendelkezik, amelyek segítségével részletes információkat rögzíthet a szerver és a szkenner működéséről. Minden naplózási kategóriának van egy súlyossága a naplózáshoz. A "Debug" a legbőbeszédesebb, az "Off" pedig a legkevésbé.
	IT	In Lyrion Music Server sono disponibili numerose impostazioni per registrare informazioni dettagliate sul funzionamento del server e dell'analisi. Per ogni categoria di dati da registrare è possibile selezionare il livello di gravità: Debug definisce il livello più dettagliato mentre Disattivato quello meno dettagliato.
	NL	Lyrion Music Server heeft een aantal log instellingen waarmee gedetailleerde informatie over server- en scannerwerking verzameld kan worden. Elke categorie heeft een niveau, waarbij 'Debuggen' het meest uitgebreid en 'Uit' het meest bet is.
	NO	Lyrion Music Server har flere innstillinger for loggføring som kan brukes til å ta opp detaljert informasjon om serveren og søk. Hver loggføringskategori har en alvorlighetsgrad for loggføring. «Feilsøking» er mest detaljert, og «Av» er minst.
	PL	Program Lyrion Music Server udostępnia różne opcje rejestrowania szczegółowych informacji o działaniu programu i mechanizmu przeszukiwania. Każda kategoria rejestrowania ma kategorię ważności. Opcja „Debuguj” zapewnia najbardziej, a „Wył.” najmniej dokładne informacje.
	RU	В Lyrion Music Server предусмотрены различные настройки ведения журнала, с помощью которых можно записывать подробные сведения о работе сервера и сканера. У каждой категории ведения журнала есть уровень серьезности. Самый подробный уровень — "Отладка", наименее подробный — "Отключено".
	SV	Det finns ett antal loggningsinställningar i Lyrion Music Server som du kan använda om du vill registrera information om serveraktivitet och sökningar. Du kan ange hur mycket eller lite som ska loggas i varje kategori. Inställningen Felsökning innebär den utförligaste loggningen och Av den minst utförliga.
	ZH_CN	Lyrion Music Server具有多个日志设置，可用于记录有关服务器和扫描器操作的详细信息。每个日志类别都有一个日志严重性。调试是最详细的，关闭最少。

DEBUGGING_SETTINGS
	CS	Protokolování
	DA	Logføring
	DE	Protokoll
	EN	Logging
	ES	Registrando
	FI	Kirjaus
	FR	Journalisation
	HU	Naplózás
	IT	Registrazione
	NL	Loggen
	NO	Loggføring
	PL	Rejestrowanie
	RU	Ведение журнала
	SV	Loggning
	ZH_CN	日志记录中

DEBUGGING_ADVANCED
	CS	Pokročilá nastavení protokolu
	DA	Avancerede logindstillinger
	DE	Erweiterte Protokolleinstellungen
	EN	Advanced Log Settings
	ES	Configuración de registro avanzada
	FI	Lisälokiasetukset
	FR	Paramètres avancés des journaux
	HU	Speciális naplóbeállítások
	IT	Impostazioni file di registro avanzate
	NL	Geavanceerde logboekinstellingen
	NO	Avanserte logginnstillinger
	PL	Zaawansowane ustawienia dziennika
	RU	Расширенные настройки журнала
	SV	Avancerade loggningsinställningar
	ZH_CN	高级日志设置

CHANGE
	CS	Změnit
	DA	Skift
	DE	Ändern
	EN	Change
	ES	Cambiar
	FI	Muuta
	FR	Modifier
	HE	שנה
	HU	Változás
	IT	Cambia
	JA	変更
	NL	Wijzigen
	NO	Endre
	PL	Zmień
	PT	Mudar
	RU	Изменить
	SV	Ändra
	ZH_CN	更动

BRIGHTNESS_DIMMEST
	CS	Nejvíce ztlumený
	DA	Mørkest
	DE	Am dunkelsten
	EN	Dimmest
	ES	Atenuación máxima
	FI	Himmein
	FR	Réduction maximale de l'éclairage
	HU	Halványabb
	IT	Meno luminoso
	NL	Meest gedimd
	NO	Mørkest
	PL	Najciemniejsze
	RU	Тусклый
	SV	Svagast
	ZH_CN	最暗

BRIGHTNESS_AMBIENT
	CS	Automatický
	DA	Automatisk
	DE	Automatisch
	EN	Automatic
	ES	Automático
	FI	Automaattinen
	FR	Automatique
	HU	Automatikus
	IT	Automatico
	NL	Automatisch
	NO	Automatisk
	PL	Automatycznie
	RU	Автоматический
	SV	Automatiskt
	ZH_CN	自动

LIGHT_N
# SLT: please use "Light" as in "light weight", not "illumination"
	CS	Tenký úzký
	DA	Let og smal
	DE	Schwach eng
	EN	Light Narrow
	ES	Estrecha fina
	FI	Kevyt ja kapea
	FR	Etroit faible
	HU	Világos keskeny
	IT	Stretto chiaro
	NL	Licht smal
	NO	Litt smalere tekst
	PL	Jasne wąskie
	RU	Облегченный узкий
	SV	Lätt, smal
	ZH_CN	浅窄

STANDARD_N
	CS	Standardní úzký
	DA	Almindelig smal
	DE	Standard eng
	EN	Standard Narrow
	ES	Estrecha estándar
	FI	Vakio kapea
	FR	Etroit standard
	HU	Szabványos keskeny
	IT	Standard stretto
	NL	Standaard smal
	NO	Standard smal tekst
	PL	Standardowe wąskie
	RU	Стандартный узкий
	SV	Standard, smal
	ZH_CN	标准窄

FULL_N
	CS	Tučný úzký
	DA	Fuld og smal
	DE	Voll eng
	EN	Full Narrow
	ES	Estrecha gruesa
	FI	Täysi kapea
	FR	Etroit complet
	HU	Keskeny
	IT	Intero stretto
	NL	Volledig smal
	NO	Helt smal tekst
	PL	Pełne wąskie
	RU	Полный узкий
	SV	Fyllig, smal
	ZH_CN	全窄

BRIGHTNESS_DARK
	CS	Temný
	DA	Slukket
	DE	Dunkel
	EN	Dark
	ES	Oscuro
	FI	Tumma
	FR	Sombre
	HE	כהה
	HU	Sötét
	IT	Scuro
	JA	暗い
	NL	Donker
	NO	Mørk
	PL	Ciemne
	PT	Apagado
	RU	Темный
	SV	Mörk
	ZH_CN	暗

BRIGHTNESS_BRIGHTEST
	CS	Nejjasnější
	DA	Kraftigst
	DE	Am hellsten
	EN	Brightest
	ES	Brillo máximo
	FI	Kirkkain
	FR	Luminosité maximale
	HE	הכי בהיר
	HU	Ragyogó
	IT	Più luminoso
	JA	最も明るい
	NL	Helderst
	NO	Lysest
	PL	Najjaśniejsze
	PT	Muito Brilhante
	RU	Самый яркий
	SV	Starkast
	ZH_CN	最亮

VISUALIZER_SPECTRUM_ANALYZER_SMALL
	CS	Malé spektrum
	DA	Lille spektrum
	DE	Kleines Spektrum
	EN	Small Spectrum
	ES	Espectro pequeño
	FI	Pieni spektri
	FR	Petit spectre
	HE	ספקטרום קטן
	HU	Kis spektrum
	IT	Spettro piccolo
	NL	Klein spectrum
	NO	Lite spekter
	PL	Małe widmo
	RU	Малый спектр
	SV	Litet spektrum
	ZH_CN	小音谱

VISUALIZER_VUMETER_SMALL
	CS	Malá hodnota hlasitosti
	DA	Lille VU-meter
	DE	Kleiner VU
	EN	Small VU
	ES	VU pequeño
	FI	Pieni VU
	FR	Petit VUmètre
	HE	VU קטן
	HU	Kis VU
	IT	Indicatore VU piccolo
	NL	Kleine VU-meter
	NO	Liten VU-måler
	PL	Mały wskaźnik wysterowania
	RU	Малый волюметр
	SV	Liten VU-mätare
	ZH_CN	小音量表

VISUALIZER_VUMETER
	CS	Měřič hlasitosti
	DA	VU-meter
	DE	VU-Meter
	EN	VU Meter
	ES	Medidor VU
	FI	VU-mittari
	FR	VUmètre
	HE	מד VU
	HU	VU méter
	IT	Indicatore VU
	NL	VU-meter
	NO	VU-måler
	PL	Wskaźnik wysterowania
	RU	Волюметр
	SV	VU-mätare
	ZH_CN	音量表

BLANK
	CS	Žádná
	DA	Intet
	DE	Nichts
	EN	Nothing
	ES	Nada
	FI	Ei mitään
	FR	Rien
	HE	ללא
	HU	Nincs
	IT	Niente
	JA	なし
	NL	Niets
	NO	Ingenting
	PL	Brak
	PT	Nada
	RU	Ничего
	SV	Ingenting
	ZH_CN	空

ELAPSED
	CS	Uplynulá doba
	DA	Forløbet tid
	DE	Vergangene Zeit
	EN	Elapsed Time
	ES	Tiempo transcurrido
	FI	Kulunut aika
	FR	Temps écoulé
	HE	זמן שחלף
	HU	Eltelt idő
	IT	Tempo trascorso
	JA	経過時間
	NL	Verstreken tijd
	NO	Avspilt
	PL	Upłynęło czasu
	PT	Tempo Tocado
	RU	Прошло времени
	SV	Förfluten tid
	ZH_CN	经过时间

PROGRESS_BAR
	CS	Graf průběhu
	DA	Statuslinje
	DE	Statusanzeige
	EN	Progress Bar
	ES	Barra de progreso
	FI	Tilanneilmaisin
	FR	Barre de progression
	HE	מד התקדמות
	HU	Haladás sáv
	IT	Barra di avanzamento
	JA	プログレスバー
	NL	Voortgangsindicator
	NO	Framdriftsvisning
	PL	Pasek postępu
	PT	Barra de Progresso
	RU	Шкала выполнения
	SV	Förloppsindikator
	ZH_CN	进度表

REMAINING
	CS	Zbývající čas
	DA	Resterende tid
	DE	Verbleibende Zeit
	EN	Remaining Time
	ES	Tiempo restante
	FI	Jäljellä oleva aika
	FR	Temps restant
	HE	זמן שנותר
	HU	Hátralévő idő
	IT	Tempo rimanente
	JA	残り時間
	NL	Resterende tijd
	NO	Gjenværende tid
	PL	Pozostały czas
	PT	Tempo Restante
	RU	Осталось времени
	SV	Återstående tid
	ZH_CN	剩余时间

AND
	CS	a
	DA	og
	DE	und
	EN	and
	ES	y
	FI	ja
	FR	et
	HE	וגם
	HU	és
	IT	e
	JA	と
	NL	en
	NO	og
	PL	i
	PT	e
	RU	и
	SV	och
	ZH_CN	和

FORGET_PLAYER
	CS	Nezapamatovat si přehrávač
	DA	Glem afspiller
	DE	Player verwerfen
	EN	Forget Player
	ES	Olvidar reproductor
	FI	Unohda soitin
	FR	Retirer la platine
	HE	התעלמות מנגן
	HU	Lejátszó elfelejtése
	IT	Ignora lettore
	JA	このプレーヤーを消去する
	NL	Muziekspeler vergeten
	NO	Glem spiller
	PL	Nie używaj odtwarzacza
	PT	Esquecer reprodutor
	RU	Удалить плеер
	SV	Ta bort spelare
	ZH_CN	遗忘此播放器

FORGET_PLAYER_DESC
	CS	Pokud již delší dobu nepoužíváte tento přehrávač nebo se tento přehrávač zobrazuje dvakrát ve vašem seznamu přehrávačů, můžete určit, aby Lyrion Music Server tento přehrávač ignoroval.
	DA	Hvis du ikke længere anvender denne afspiller, eller afspilleren optræder to gange på listen over afspillere, kan du vælge at Lyrion Music Server skal glemme denne afspiller.
	DE	Wenn Sie den Player nicht weiter verwenden möchten oder er in der Playerliste doppelt angezeigt wird, können Sie ihn aus Lyrion Music Server löschen.
	EN	If you no longer are using this player or this player appears twice in your list of players, you can choose to have Lyrion Music Server forget about this player.
	ES	Si ya no usa este reproductor, o si aparece dos veces en la lista de reproductores, se puede indicar a Lyrion Music Server que se olvide de este reproductor.
	FI	Jos et enää käytä soitinta tai jos soitin esiintyy kahdesti soitinluettelossa, voit määrätä Lyrion Music Serverin unohtamaan soittimen.
	FR	Si vous n'utilisez plus cette platine ou si elle apparaît plus d'une fois dans la liste des platines, vous pouvez choisir de la retirer de la liste.
	HE	אם אינך משתמש עוד בנגן זה, או אם הנגן מופיע פעמיים ברשימת הנגנים, באפשרותך לגרום לשרת להתעלם מהנגן.
	HU	Ha már nem használja ezt a lejátszót, vagy ez a lejátszó kétszer szerepel a lejátszók listájában, dönthet úgy, hogy a Lyrion Music Server elfelejti ezt a lejátszót.
	IT	Se non si utilizza più questo lettore o se il lettore compare due volte nell'elenco dei lettori, si può fare in modo che Lyrion Music Server lo ignori.
	JA	このプレーヤーをもう使用していない場合、あるいは、このプレーヤーが2つリストに載っている場合、このプレーヤーを消去することができます。
	NL	Als je deze muziekspeler niet langer gebruikt of dit systeem twee keer voorkomt in de lijst met muziekspelers, kun je Lyrion Music Server dit systeem laten 'vergeten'.
	NO	Hvis du ikke bruker denne spilleren, eller hvis den vises to ganger i listen over spillere, kan du få Lyrion Music Server til å glemme den.
	PL	Jeżeli odtwarzacz nie jest już używany lub jest wyświetlany dwukrotnie na liście odtwarzaczy, program Lyrion Music Server może nie używać tego odtwarzacza.
	PT	Se não usar mais este reprodutor (nome ou IP), ou se o reprodutor aparecer várias vezes, pode "esquecê-lo".
	RU	Если данный плеер больше не используется или отображается в списке плееров дважды, можно удалить его из Lyrion Music Server.
	SV	Om du inte använder den här spelaren eller om den visas två gånger i listan över spelare, kan Lyrion Music Server ta bort spelaren.
	ZH_CN	如果您不再使用这个播放器或这个播放器重复出现，您可以选择让服务器遗忘这个播放器。

FORGET_PLAYER_LINK
	CS	Zapomenout tento přehrávač
	DA	Glem denne afspiller
	DE	Diesen Player verwerfen
	EN	Forget this player
	ES	Olvidar este reproductor
	FI	Unohda tämä soitin
	FR	Retirer cette platine
	HE	התעלמות מנגן זה
	HU	Felejtsd el ezt a lejátszót
	IT	Ignora questo lettore
	JA	このプレーヤーを消去する
	NL	Deze muziekspeler vergeten
	NO	Glem denne spilleren
	PL	Nie używaj tego odtwarzacza
	PT	Esquecer este reprodutor
	RU	Удалить плеер
	SV	Ta bort den här spelaren
	ZH_CN	遗忘此播放器

SECONDS
	CS	sekund
	DA	sekunder
	DE	Sekunden
	EN	seconds
	ES	segundos
	FI	sekuntia
	FR	secondes
	HE	שניות
	HU	másodperc
	IT	secondi
	JA	秒
	NL	seconden
	NO	sekunder
	PL	s
	PT	segungos
	RU	с
	SV	sekunder
	ZH_CN	秒

MINUTES
	CS	minuty
	DA	minutter
	DE	Minuten
	EN	minutes
	ES	minutos
	FI	minuuttia
	FR	minutes
	HE	דקות
	HU	perc
	IT	minuti
	JA	分
	NL	minuten
	NO	minutter
	PL	min
	PT	minutos
	RU	мин.
	SV	minuter
	ZH_CN	分

WEB_NO_COOKIES_WARNING
	CS	Váš prohlížeč nepřijímá soubory cookie. Může to mít za následek neočekávané chování při ovládání Lyrion Music Serveru. Než budete pokračovat, povolte příjem souborů cookie ve vašem prohlížeči.
	DA	Din browser accepterer ikke cookies. Det kan føre til uventede handlinger i brugen af din Lyrion Music Server. Aktivér cookies i browseren inden du fortsætter.
	DE	Ihr Browser akzeptiert keine Cookies. Dies kann zu unerwartetem Verhalten bei der Steuerung Ihres Lyrion Music Servers führen. Aktivieren Sie Cookies in Ihrem Browser, bevor Sie fortfahren.
	EN	Your browser does not accept cookies. This can lead to unexpected behavior controlling your Lyrion Music Server. Please enable cookies in your browser before you continue.
	EN_GB	Your browser does not accept cookies. This can lead to unexpected behaviour controlling your Lyrion Music Server. Please enable cookies in your browser before you continue.
	ES	Su navegador no acepta cookies. Esto puede provocar un comportamiento inesperado al controlar Lyrion Music Server. Active las cookies en el navegador antes de continuar.
	FI	Selaimesi ei hyväksy evästeitä. Tämä saattaa aiheuttaa yllätyksiä Lyrion Music Serverin hallinnassa. Salli evästeet selaimesta ja jatka vasta sitten.
	FR	Votre navigateur n'accepte pas les cookies. Ceci peut affecter le fonctionnement de votre Lyrion Music Server. Veuillez activer les cookies dans votre navigateur avant de continuer.
	HU	Az Ön böngészője nem fogadja a cookie-kat. Ez váratlan viselkedéshez vezethet a Lyrion Music Server vezérlésekor. Mielőtt folytatná, engedélyezze a cookie-kat a böngészőjében.
	IT	Il browser in uso non accetta i cookie. Ciò può provocare un comportamento imprevisto di Lyrion Music Server. Prima di continuare, abilitare i cookie nel browser.
	NL	Jouw browser accepteert geen cookies. Dit kan leiden tot onverwacht gedrag bij het bedienen van Lyrion Music Server. Schakel cookies in de browser in voordat je verder gaat.
	NO	Nettleseren din godtar ikke informasjonskapsler. Dette kan føre til uønsket oppførsel ved bruk av Lyrion Music Server. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren før du fortsetter.
	PL	Twoja przeglądarka nie akceptuje plików cookie. Może to wywołać nieoczekiwane skutki podczas sterowania programem Lyrion Music Server. Włącz najpierw obsługę plików cookie w przeglądarce.
	RU	Браузер не принимает файлы cookie. Это может привести к непредвиденным результатам при управлении Lyrion Music Server. Перед продолжением работы разрешите использование файлов cookie в браузере.
	SV	Din webbläsare accepterar inte cookies. Detta kan leda till problem när du använder Lyrion Music Server. Tillåt cookies i din webbläsare, åtminstone för Lyrion Music Server, innan du fortsätter.
	ZH_CN	您的浏览器不接受cookie。这可能导致您控制Lyrion Music Server时出现意外行为。在继续之前，请在您的浏览器中启用cookie。

MUSIC_PLAYER
	CS	Přehrávač hudby
	DA	Musikafspiller
	DE	Musikplayer
	EN	Music Player
	ES	Reproductor de música
	FI	Musiikkisoitin
	FR	Platine
	HE	נגן מוסיקה
	HU	Lejátszó
	IT	Lettore musicale
	JA	プレーヤー
	NL	Muziekspeler
	NO	Musikkspiller
	PL	Odtwarzacz muzyczny
	PT	Leitor de Música
	RU	Музыкальный плеер
	SV	Musikspelare
	ZH_CN	播放器

SLIMP3_MUSIC_PLAYER
	CS	Přehrávač hudby SLIMP3
	DA	SLIMP3-afspiller
	DE	SLIMP3-Musikplayer
	EN	SLIMP3 Music Player
	ES	Reproductor de música SLIMP3
	FI	SLIMP3-soitin
	FR	Platine SLIMP3
	HE	נגן מוסיקה SLIMP3
	HU	SLIMP3 lejátszó
	IT	Lettore musicale SLIMP3
	JA	SLIMP3プレーヤー
	NL	SLIMP3-muziekspeler
	NO	SLIMP3 musikkspiller
	PL	Odtwarzacz muzyczny SLIMP3
	PT	Leitor de Música SLIMP3
	RU	Музыкальный плеер SLIMP3
	SV	SLIMP3-musikspelare
	ZH_CN	SLIMP3播放器

SQUEEZEBOX_MUSIC_PLAYER
	CS	Přehrávač hudby Squeezebox
	DA	Squeezebox-afspiller
	DE	Squeezebox-Musikplayer
	EN	Squeezebox Music Player
	ES	Reproductor de música Squeezebox
	FI	Squeezebox-soitin
	FR	Platine Squeezebox
	HE	נגן מוסיקה Squeezebox
	HU	Squeezebox lejátszó
	IT	Lettore musicale Squeezebox
	JA	Squeezeboxプレーヤー
	NL	Squeezebox-muziekspeler
	NO	Squeezebox musikkspiller
	PL	Odtwarzacz muzyczny Squeezebox
	PT	Leitor de Música Squeezebox
	RU	Музыкальный плеер Squeezebox
	SV	Squeezebox-musikspelare
	ZH_CN	Squeezebox播放器

SQUEEZEBOX2_MUSIC_PLAYER
	CS	Přehrávač hudby Squeezebox
	DA	Squeezebox-afspiller
	DE	Squeezebox-Musikplayer
	EN	Squeezebox Music Player
	ES	Reproductor de música Squeezebox
	FI	Squeezebox-soitin
	FR	Platine Squeezebox
	HE	נגן מוסיקה Squeezebox
	HU	Squeezebox lejátszó
	IT	Lettore musicale Squeezebox
	JA	Squeezeboxプレーヤー
	NL	Squeezebox-muziekspeler
	NO	Squeezebox musikkspiller
	PL	Odtwarzacz muzyczny Squeezebox
	PT	Leitor de Música Squeezebox
	RU	Музыкальный плеер Squeezebox
	SV	Squeezebox-musikspelare
	ZH_CN	Squeezebox播放器

TRANSPORTER_MUSIC_PLAYER
	CS	Přehrávač hudby Transporter
	DA	Transporter-afspiller
	DE	Transporter-Musikplayer
	EN	Transporter Music Player
	ES	Reproductor de música Transporter
	FI	Transporter-musiikkisoitin
	FR	Platine Transporter
	HE	נגן מוסיקה Transporter
	HU	Transporter lejátszó
	IT	Lettore musicale Transporter
	JA	Transporterプレーヤー
	NL	Transporter-muziekspeler
	NO	Transporter musikkspiller
	PL	Odtwarzacz muzyczny Transporter
	PT	Leitor de Música Transporter
	RU	Музыкальный плеер Transporter
	SV	Transporter-musikspelaren
	ZH_CN	Transporter播放器

SOFTSQUEEZE_MUSIC_PLAYER
	CS	Přehrávač hudby SoftSqueeze
	DA	SoftSqueeze-afspiller
	DE	SoftSqueeze-Musikplayer
	EN	SoftSqueeze Music Player
	ES	Reproductor de música SoftSqueeze
	FI	SoftSqueeze-musiikkisoitin
	FR	Platine SoftSqueeze
	HE	נגן מוסיקה SoftSqueeze
	HU	SoftSqueeze lejátszó
	IT	Lettore musicale SoftSqueeze
	JA	SoftSqueezeプレーヤー
	NL	SoftSqueeze-muziekspeler
	NO	SoftSqueeze musikkspiller
	PL	Odtwarzacz muzyczny SoftSqueeze
	PT	Leitor de Música SoftSqueeze
	RU	Музыкальный плеер SoftSqueeze
	SV	SoftSqueeze musikspelare
	ZH_CN	SoftSqueeze播放器

BY
	CS	od
	DA	af
	DE	von
	EN	by
	ES	por
	FI	/
	FR	par
	HE	לפי
	HU	által
	IT	di
	JA	による
	NL	van
	NO	av
	PL	przez
	PT	de
	RU	от
	SV	av
	ZH_CN	由

FROM
	CS	z
	DA	fra
	DE	aus
	EN	from
	ES	de
	FI	kohteesta
	FR	de
	HE	מתוך
	HU	tőle
	IT	da
	JA	から
	NL	van
	NO	fra
	PL	z
	PT	em
	RU	из
	SV	från
	ZH_CN	由

DELETE
	CS	Odstranit
	DA	Slet
	DE	Löschen
	EN	Delete
	ES	Eliminar
	FI	Poista
	FR	Supprimer
	HE	מחק
	HU	Törlés
	HU	Törlés
	IT	Elimina
	JA	削除
	NL	Verwijderen
	NO	Fjern
	PL	Usuń
	PT	Remover
	RU	Удалить
	SV	Ta bort
	ZH_CN	删除

NO_PLAYER_FOUND
	CS	Váš přehrávač nebyl nalezen.
	DA	Din afspiller blev ikke fundet.
	DE	Kein Player gefunden.
	EN	Your player was not found.
	ES	No se ha encontrado ningún reproductor.
	FI	Soitinta ei löytynyt.
	FR	La platine est introuvable.
	HE	הנגן לא נמצא.
	HU	A lejátszód nem található.
	HU	A lejátszód nem található.
	IT	Lettore non trovato.
	JA	プレーヤーが見つかりません。
	NL	Jouw muziekspeler is niet gevonden.
	NO	Kunne ikke finne spilleren.
	PL	Nie znaleziono odtwarzacza.
	PT	Não foi encontrado nenhum reprodutor.
	RU	Ваш плеер не найден.
	SV	Det gick inte att hitta spelaren.
	ZH_CN	未能找到您的播放器。

NO_PLAYER_DETAILS
	CS	<b>Pokud vlastníte Squeezebox nebo Transporter:</b><ul><li>Ujistěte se, že přehrávač je zapojen a že nastavení sítě jsou správná. Po připojení přehrávače klikněte na tlačítko Obnovit.</ul><p><b>Pokud nemáte Squeezebox ani Transporter:</b><ul><li>Můžete poslouchat hudbu ze své knihovny s pomocí <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, což je softwarová verze Squeezeboxu.<li>K poslechu své hudební knihovny s Lyrion Music Serverem můžete použít softwarový přehrávač MP3 (například Winamp nebo iTunes), který připojíte k této adrese URL: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	DA	<b>Hvis du har en Squeezebox eller Transporter:</b><ul><li>Kontroller at din afspiller er sluttet til, og at netværksindstillingerne er korrekte. Klik på opdateringsknappen når afspilleren er tilsluttet.</ul><p><b>Hvis du ikke har en Squeezebox eller Transporter:</b><ul><li>Du kan lytte til dit musikbibliotek vha. <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, en softwareversion af Squeezebox.<li>Du kan også bruge et program til at afspille mp3-filer (fx Winamp eller iTunes) til at høre filerne sammen med Lyrion Music Server ved at etablere forbindelse til denne adresse: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	DE	<b>Sie besitzen Squeezebox oder Transporter:</b><ul><li>Überprüfen Sie, ob der Player korrekt angeschlossen ist und die Netzwerkeinstellungen stimmen und klicken Sie im Browser auf 'Aktualisieren', wenn der Player angeschlossen ist.</ul><p><b>Sie besitzen weder Squeezebox noch Transporter:</b><ul><li>Sie können mit <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, einer Software-Version der Squeezebox, ihre Musiksammlung anhören.<li>Mit einer Software zur Wiedergabe von MP3 (z.B. WinAmp oder iTunes) können Sie über folgende URL auf Lyrion Music Server zugreifen: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	EN	<b>If you own a Squeezebox or Transporter:</b><ul><li>Make sure that your player is plugged in and its networking settings are correct. Click the Refresh button once your player is connected.</ul><p><b>If you do not own a Squeezebox or Transporter:</b><ul><li>You can listen to your music library using <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, a software version of Squeezebox.<li>You can use MP3 player software (such as Winamp or iTunes) to listen to your music library with Lyrion Music Server by connecting to this URL: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	ES	<b>Si posee un dispositivo Squeezebox o Transporter:</b><ul><li>Asegúrese de que el reproductor está conectado y de que la configuración de red es correcta. Haga clic en el botón Actualizar cuando el reproductor esté conectado.</ul><p><b>Si no posee un dispositivo Squeezebox o Transporter:</b><ul><li>Se puede escuchar la biblioteca de música mediante <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, una versión en software de Squeezebox.<li>Se puede usar un reproductor en software de MP3 (como Winamp o iTunes) para escuchar la biblioteca de música con Lyrion Music Server conectándose a esta URL: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	FI	<b>Jos sinulla on Squeezebox tai Transporter:</b><ul><li>Varmista, että soitin on liitetty ja että sen verkkoasetukset on määritetty oikein. Napsauta Päivitä-painiketta, kun soittimella on verkkoyhteys.</ul><p><b>Jos sinulla ei ole Squeezeboxia tai Transporteria:</b><ul><li>Voit kuunnella musiikkikirjastossasi olevaa musiikkia <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueezen</a> avulla. Se on Squeezeboxin ohjelmistoversio.<li>Voit käyttää MP3-soitinohjelmistoa (esim. Winamp tai iTunes) musiikkikirjastossasi olevan musiikin kuunteluun Lyrion Music Serverin kanssa käymällä tässä URL-osoitteessa: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	FR	<b>Si vous possédez une Squeezebox ou Transporter :</b><ul><li>Vérifiez que la platine est branchée et que les réglages du réseau sont corrects. Cliquez sur le bouton Actualiser une fois la platine connectée pour actualiser la page.</ul><p><b>Si vous ne possédez pas de Squeezebox ou Transporter :</b><ul><li>Vous pouvez écouter votre bibliothèque musicale à l'aide de <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, une version logicielle de la Squeezebox.<li>Vous pouvez utiliser un logiciel de lecture de MP3, tel que Winamp ou iTunes, pour écouter votre bibliothèque musicale avec le Lyrion Music Server en vous connectant à l'URL suivante : <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>.
	HE	<b>אם יש ברשותך התקן Squeezebox או Transporter:</b><ul><li>ודא שהנגן מחובר לחשמל ושהגדרות העבודה ברשת שלו נכונות. לאחר חיבור הנגן, לחץ על הלחצן 'רענן'.</ul><p><b>אם אין ברשותך התקן Squeezebox או Transporter:</b><ul><li>באפשרותך להאזין לספריית המוסיקה שלך באמצעות <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, גרסת תוכנה של Squeezebox.<li>באפשרותך להשתמש בתוכנת נגן של קובצי MP3 (כגון Winamp או iTunes) כדי להאזין לספריית המוסיקה באמצעות Lyrion Music Server על-ידי התחברות לכתובת ה-URL הבאה: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	HU	<b>Ha Squeezebox vagy Transporter tulajdonosa:</b><ul><li>Győződjön meg arról, hogy a lejátszó csatlakoztatva van, és a hálózati beállításai megfelelőek. A lejátszó csatlakoztatása után kattintson a Frissítés gombra.</ul><p><b>Ha nem rendelkezik Squeezebox vagy Transporter eszközzel:</b><ul><li>A zenekönyvtárát a <a segítségével hallgathatja meg. target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, a Squeezebox szoftververziója.<li>Használhat MP3-lejátszó szoftvert (például Winamp vagy iTunes) a zenehallgatáshoz zenei könyvtár a Lyrion Music Serverrel a következő URL-hez való csatlakozással: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a> </ul>
	IT	<b>Se si possiede uno Squeezebox o un Transporter:</b><ul><li>Verificare che il lettore sia collegato e che le relative impostazioni di rete siano corrette. Una volta collegato il lettore, fare clic sul pulsante Aggiorna.</ul><p><b>Se non si possiede uno Squeezebox o un Transporter:</b><ul><li>È possibile ascoltare la libreria musicale mediante <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, la versione software di Squeezebox.<li>È possibile ascoltare la libreria musicale in Lyrion Music Server tramite software per lettori MP3 (ad esempio Winamp o iTunes) accedendo al seguente URL: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	JA	プレーヤーがつながれ、ネットワークセッティングが正しいことを確認してください。「更新」を押して、プレーヤへの接続を再度試みてください。
	NL	<b>Als je een Squeezebox of Transporter hebt:</b><ul><li>Zorg ervoor dat de muziekspeler op het netwerk is aangesloten en dat de netwerkinstellingen kloppen. Klik op de knop Vernieuwen wanneer de muziekspeler is aangesloten.</ul><p><b>Als je geen Squeezebox of Transporter hebt:</b><ul><li>Je kunt naar jouw muziek luisteren met <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, een softwareversie van de Squeezebox.<li>Je kunt mp3-spelersoftware (zoals Winamp of iTunes) gebruiken om met Lyrion Music Server naar jouw muziek te luisteren. Maak hiervoor een verbinding met de volgende URL: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	NO	<b>Hvis du har en Squeezebox eller en Transporter:</b><ul><li>Kontroller at spilleren er plugget inn, og at nettverksinnstillingene stemmer. Klikk på Oppdater så snart spilleren er koplet til.</ul><p><b>Hvis du ikke har en Squeezebox eller en Transporter:</b><ul><li>Du kan lytte til musikkbiblioteket ditt med <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, en programvareversjon av Squeezebox.<li>Du kan bruke mp3-spiller-programvare (som Winamp eller iTunes) til å lytte til musikkbiblioteket ditt med Lyrion Music Server ved å gå til denne url-en: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	PL	<b>Jeżeli korzystasz z urządzenia Squeezebox lub Transporter:</b><ul><li>Sprawdź, czy odtwarzacz jest podłączony do źródła zasilania, a ustawienia sieciowe są prawidłowe. Po podłączeniu odtwarzacza kliknij przycisk Odśwież.</ul><p><b>Jeżeli nie korzystasz z urządzenia Squeezebox lub Transporter:</b><ul><li>Możesz słuchać muzyki z biblioteki, używając programu <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, programowej wersji urządzenia Squeezebox.<li>W celu słuchania muzyki z biblioteki w programie Lyrion Music Server możesz użyć oprogramowania odtwarzacza plików MP3 (na przykład Winamp lub iTunes), przechodząc pod następujący adres URL: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	PT	Verifique se o reprodutor está ligado e se as configurações da rede estão correctas. Actualize esta página para verificar de novo a presença do leitor.
	RU	<b>Если вы приобрели Squeezebox или Transporter.</b><ul><li> Убедитесь, что плеер подключен и настройки сети правильные. После подключения плеера к сети нажмите кнопку "Обновить".</ul><p><b>Если вы не приобрели Squeezebox и Transporter.</b><ul><li> Можете слушать песни из своей медиатеки с помощью <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a> — программной версии Squeezebox.<li>А благодаря программе для MP3-плееров (Winamp или iTunes) вы сможете слушать музыку в Lyrion Music Server, подключившись к следующему URL: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>
	SV	<b>Om du har en Squeezebox- eller Transporter-spelare</b><ul><li>kontrollerar du att spelaren är ansluten och att nätverksinställningarna är korrekta. Klicka på uppdateringsknappen när spelaren är ansluten.</ul><p><b>Om du inte har någon Squeezebox- eller Transporter-spelare</b><ul><li>kan du lyssna på ditt musikbibliotek med <a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>, en programvaruversion av Squeezebox.<li>Du kan använda program för mp3-spelare som Winamp och iTunes för att lyssna på ditt musikbibliotek via Lyrion Music Server genom att ansluta till den här webbadressen: <a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>.
	ZH_CN	<b>如果您拥有Squeezebox播放器：</b><ul><li>请确保播放器已插电及其网络设置无误。当您的播放器连接好后请单击《刷新》。</ul><p><b>如果您未能拥有Squeezebox播放器：</b><ul><li>您可以利用软体式播放器<a target="_top" href="/html/softsqueeze/index.html">SoftSqueeze</a>从您的音乐库播放音乐。<li>您可以利用MP3播放软件如Winamp或iTunes来欣赏Lyrion Music Server所流出的音乐。请连接到此URL：<a target="stream" href="http://localhost:9000/stream.mp3">http://localhost:9000/stream.mp3</a></ul>。

PLAYER_NEEDS_UPGRADE
	CS	Vyžadována aktualizace softwaru
	DA	Det er nødvendigt at opdatere softwaren
	DE	Software muss aktualisiert werden
	EN	Software Update Required
	ES	Se requiere actualización de software
	FI	Vaaditaan ohjelmistopäivitys
	FR	Mise à jour du logiciel nécessaire
	HE	יש לבצע עדכון תוכנה
	HU	Szoftverfrissítés szükséges
	IT	È necessario aggiornare il software
	JA	Squeezeboxソフトウェアのアップデートが必要です
	NL	Software-update vereist
	NO	Programvaren i spilleren din må oppdateres
	PL	Wymagana aktualizacja oprogramowania
	RU	Требуется обновление ПО
	SV	Uppdatering av den inbyggda programvaran krävs
	ZH_CN	Squeezebox需要更新固件

PLAYER_NEEDS_UPGRADE_DETAILS
	CS	Software v přehrávači je třeba aktualizovat na nejnovější verzi. Stiskněte a podržte tlačítko BRIGHTNESS, dokud se na displeji přehrávače neobjeví zpráva o zahájení aktualizace. Aktualizace trvá pouze několik sekund.
	DA	Softwaren i afspilleren skal opdateres til den nyeste version. Hold BRIGHTNESS nede indtil displayet viser at opdateringen er begyndt. Opdateringen varer kun et par sekunder.
	DE	Die Software im Player muss auf die neueste Version aktualisiert werden. Halten Sie BRIGHTNESS gedrückt, bis angezeigt wird, dass die Aktualisierung gestartet wurde. Dieser Vorgang dauert nur ein paar Sekunden.
	EN	The software in your player needs to be updated to the latest version.  Please press and hold the BRIGHTNESS button until the display on your player indicates that the update has begun.  The update only takes a few seconds.
	ES	Es necesario actualizar el software del reproductor a la versión más reciente. Mantenga pulsado el botón BRIGHTNESS hasta que la pantalla del reproductor indique que se ha iniciado la actualización. La actualización sólo requiere unos segundos.
	FI	Soittimessa oleva ohjelmisto pitää päivittää uusimpaan versioon.  Pidä BRIGHTNESS-painiketta pohjassa, kunnes soittimen näytössä ilmoitetaan, että ohjelmiston päivitys on alkanut.  Päivittämiseen menee vain muutama sekunti.
	FR	Vous devez mettre le logiciel de la Squeezebox à jour à la dernière version. Maintenez le bouton BRIGHTNESS enfoncé sur la télécommande jusqu'à ce que la Squeezebox indique le début de la mise à jour. Cette procédure prend quelques secondes.
	HE	יש לעדכן את תוכנת הנגן לגרסה העדכנית ביותר. לחץ ממושכות על הלחצן BRIGHTNESS (בהירות) עד שניתן יהיה לראות בתצוגת הנגן שהעדכון החל. תהליך העדכון נמשך מספר שניות בלבד.
	HU	A lejátszó szoftverét a legújabb verzióra kell frissíteni.  Nyomja meg és tartsa lenyomva a FÉNYERŐ gombot, amíg a lejátszó kijelzőjén nem jelzi, hogy a frissítés megkezdődött.  A frissítés csak néhány másodpercet vesz igénybe.
	IT	È necessario aggiornare il software del lettore alla versione più recente. Tenere premuto il pulsante BRIGHTNESS finché nel display del lettore non viene indicato che l'aggiornamento ha avuto inizio. L'aggiornamento richiede soltanto alcuni secondi.
	JA	Squeezeboxのソフトウェアのアップデートが必要です。アップデートを開始したことがディスプレーに表示されるまで、リモートのBRIGHTNESSボタンを押しつづけてください。アップデートは数秒で割ります。
	NL	De software van jouw muziekspeler dient een update te krijgen naar de laatste versie. Houd de knop BRIGHTNESS ingedrukt tot op het display van de muziekspeler wordt aangegeven dat de update is gestart. De update duurt maar een paar seconden.
	NO	Programvaren i spilleren må oppdateres til siste versjon. Trykk og hold nede BRIGHTNESS-knappen på fjernkontrollen til du ser på skjermen at oppdateringen har startet. Oppdateringen tar bare noen sekunder.
	PL	Oprogramowanie odtwarzacza wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji. Naciśnij i przytrzymaj przycisk BRIGHTNESS, dopóki na wyświetlaczu odtwarzacza nie pojawi się komunikat o rozpoczęciu aktualizacji. Aktualizacja potrwa tylko kilka sekund.
	RU	Необходимо обновить ПО плеера до последней версии. Нажмите и удерживайте кнопку BRIGHTNESS, пока на экране плеера не появится уведомление о начатом обновлении. Обновление займет всего несколько секунд.
	SV	Programvaran i spelaren behöver uppdateras till den senaste versionen. Håll knappen BRIGHTNESS nedtryckt tills spelarens skärm visar att uppdateringen har börjat. Uppdateringen tar bara ett par sekunder.
	ZH_CN	您的Squeezebox播放器固件需要更新到最新的版本。请按握遥控器上的光亮度按钮直到Squeezebox显示更新的开始。更新固件只需几秒钟。

PLAYER_NEEDS_UPGRADE_1
	CS	Aktualizace softwaru
	DA	Softwareopdatering
	DE	Software-Update
	EN	Software Update
	ES	Actualización de software
	FI	Ohjelmiston päivitys
	FR	Mise à jour du logiciel
	HE	עדכון תוכנה
	HU	Szoftverfrissítés
	IT	Aggiornamento software
	JA	Squeezeboxソフトウェアアップデート
	NL	Software-update
	NO	Programvareoppdatering
	PL	Aktualizacja oprogramowania
	RU	Обновление ПО
	SV	Mjukvaruppgradering av spelaren
	ZH_CN	Squeezebox固件更新

PLAYER_NEEDS_UPGRADE_2
	CS	Začněte stisknutím a podržením tlačítka BRIGHTNESS.
	DA	Hold BRIGHTNESS nede for at begynde.
	DE	Halten Sie BRIGHTNESS gedrückt, um den Vorgang zu starten.
	EN	Press and hold BRIGHTNESS to begin.
	ES	Mantenga pulsado el botón BRIGHTNESS para comenzar.
	FI	Aloita pitämällä BRIGHTNESS-painiketta pohjassa.
	FR	Maintenez le bouton BRIGHTNESS enfoncé pour lancer la mise à jour.
	HE	לחץ לחיצה ממושכת על BRIGHTNESS (בהירות) כדי להתחיל.
	HU	Nyomja meg és tartsa lenyomva a BRIGHTNESS gombot a kezdéshez.
	IT	Tenere premuto il pulsante BRIGHTNESS per iniziare.
	JA	開始するにはリモートのBRIGHTNESSボタンを押しつづけてください。
	NL	Houd BRIGHTNESS ingedrukt om te starten.
	NO	Trykk og hold nede BRIGHTNESS for å starte.
	PL	Naciśnij i przytrzymaj przycisk BRIGHTNESS, aby rozpocząć.
	RU	Нажмите и удерживайте кнопку BRIGHTNESS, чтобы начать настройку.
	SV	Håll knappen BRIGHTNESS nedtryckt för att starta.
	ZH_CN	请按握遥控器上的光亮度按钮开始更新。

PLAYER_UPGRADE_INSTRUCTIONS
	CS	Pokud se IP adresa přehrávače na obrazovce nezobrazuje, stiskněte a podržte tlačítko BRIGHTNESS, dokud se nezobrazí. Poté zde zadejte IP adresu zobrazenou na obrazovce:
	DA	Hvis afspillerens IP-adresse ikke er vist på displayet, skal du holde BRIGHTNESS nede indtil den er. Skriv derefter IP-adressen som vist på displayet her:
	DE	Falls die IP Adresse des Players nicht angezeigt wird, halten Sie BRIGHTNESS gedrückt, bis dies geschieht. Geben Sie dann die angezeigte IP-Adresse hier ein:
	EN	If the IP address of your player is not displayed on its screen, press and hold the BRIGHTNESS button until it is.  Then enter the IP address displayed on the screen here:
	ES	Si la dirección IP del reproductor no se muestra en su pantalla, mantenga pulsado el botón BRIGHTNESS hasta que aparezca. A continuación, introduzca aquí la dirección IP que se muestra en pantalla:
	FI	Jos soittimen IP-osoite ei näy näytössä, pidä BRIGHTNESS-painike pohjassa, kunnes osoite tulee näkyviin.  Kirjoita IP-osoite sitten tähän näyttöön:
	FR	Si l'adresse IP de la platine ne s'affiche pas à l'écran, maintenez le bouton BRIGHTNESS enfoncé jusqu'à ce qu'elle s'affiche. Spécifiez ensuite l'adresse ici :
	HE	אם כתובת ה-IP של הנגן לא מוצגת על המסך, לחץ לחיצה ממושכת על הלחצן BRIGHTNESS (בהירות) עד שתוצג. לאחר מכן, הזן כאן את כתובת ה-IP שמוצגת על המסך:
	HU	Ha a lejátszó IP-címe nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg és tartsa lenyomva a BRIGHTNESS gombot, amíg meg nem jelenik.  Ezután írja be ide a képernyőn megjelenő IP-címet:
	IT	Se l'indirizzo IP del lettore non appare nel display, tenere premuto il tasto BRIGHTNESS finché non viene visualizzato. Inserire qui l'indirizzo IP visualizzato nel display:
	JA	もしプレーヤーのIPアドレスが画面に表示されなければ、表示されるまでBRIGHTNESSボタンを押しつづけてください。そして、ここにIPアドレスを入力してください :
	NL	Als het IP-adres van jouw muziekspeler niet op het scherm wordt weergegeven, houd je de knop BRIGHTNESS ingedrukt tot het verschijnt. Voer dan hier het weergegeven IP-adres in:
	NO	Hvis IP-adressen til spilleren ikke vises på spillerens skjerm, må du holde inne knappen BRIGHTNESS til den vises. Når du ser adressen, skriver du den inn her:
	PL	Jeżeli adres IP odtwarzacza nie jest wyświetlany na jego ekranie, naciśnij i przytrzymaj przycisk BRIGHTNESS, aż do wyświetlenia adresu. Następnie wprowadź wyświetlony adres IP widoczny na ekranie tutaj:
	RU	Если IP-адрес плеера не отображается на экране, нажмите и удерживайте кнопку BRIGHTNESS, пока он не появится. Затем введите отображаемый IP-адрес в следующее поле:
	SV	Om spelarens IP-adress inte visas på dess skärm håller du knappen BRIGHTNESS nedtryckt tills adressen visas. Ange sedan IP-adressen här:
	ZH_CN	如果播放器屏幕上没有显示播放器的IP地址，请按握光亮度按钮直到它先是为止。然后输入显示在此的IP地址：

UPGRADE_COMPLETE_DETAILS
	CS	Aktualizace dokončena.
	DA	Opdateringen er gennemført.
	DE	Die Aktualisierung ist abgeschlossen.
	EN	Your update is complete.
	ES	Se ha completado la actualización.
	FI	Päivitys on suoritettu.
	FR	La mise à jour a été effectuée.
	HE	העדכון הושלם.
	HU	A frissítés kész.
	IT	Aggiornamento completato.
	JA	アップデート完了
	NL	Het updaten is voltooid.
	NO	Oppdatering er ferdig.
	PL	Aktualizacja została ukończona.
	RU	Обновление завершено.
	SV	Uppdatering är slutförd.
	ZH_CN	已完成更新。

UPGRADE_COMPLETE
	CS	Aktualizace firmwaru
	DA	Opdatering af firmware
	DE	Firmware aktualisieren:
	EN	Firmware Update
	ES	Actualización de firmware
	FI	Laitteisto-ohjelmiston päivitys
	FR	Mise à jour du micrologiciel
	HE	עדכון קושחה
	HU	Firmware frissítés
	IT	Aggiornamento firmware
	JA	ファームウェアアップデート
	NL	Firmware-update
	NO	Fastvareoppdatering
	PL	Aktualizacja oprogramowania układowego
	RU	Обновление микропрограммы
	SV	Uppdatering av inbyggd programvara
	ZH_CN	固件更新

CHECKVERSION_PROBLEM
	CS	Problém při vyhledávání aktualizací Lyrion Music Server. (Chybový kód %s)
	DA	Der opstod et problem under søgningen efter opdateringer til Lyrion Music Server: (Fejlkode %s)
	DE	Beim Suchen nach einem Lyrion Music Server-Update ist ein Problem aufgetreten: (Fehlercode %s)
	EN	There was a problem while checking for updates to Lyrion Music Server. (Error code %s)
	ES	Problema al buscar actualizaciones para Lyrion Music Server. (Código de error %s)
	FI	Lyrion Music Server-päivitysten tarkistamisessa oli ongelmia (virhekoodi %s).
	FR	Une erreur s'est produite pendant la recherche de mises à jour du Lyrion Music Server : Code d'erreur %s.
	HE	התעוררה בעיה במהלך החיפוש אחר עדכונים עבור Lyrion Music Server. (קוד שגיאה %s)
	HU	Hiba történt a Lyrion Music Server frissítéseinek keresése közben. (Hibakód: %s)
	IT	Problema durante la verifica della disponibilità di aggiornamenti per Lyrion Music Server. (Codice errore %s)
	NL	Fout opgetreden tijdens het controleren op updates voor Lyrion Music Server. (Foutcode %s)
	NO	Det oppsto et problem under søk etter nye oppdateringer for Lyrion Music Server. (Feilkode %s)
	PL	Podczas sprawdzania dostępności aktualizacji programu Lyrion Music Server wystąpił problem (kod błędu %s).
	RU	При поиске обновлений для Lyrion Music Server возникла проблема. (Код ошибки %s)
	SV	Det uppstod ett fel vid sökningen efter uppdateringar för Lyrion Music Server. (Felkod %s)
	ZH_CN	当与Lyrion Music Server查证固件更新时出现错误。（Error code %s）

CHECKVERSION_ERROR
	CS	Při kontrole aktualizací pro Lyrion Music Server vznikla chyba:
	DA	Der opstod en fejl under søgningen efter opdateringer til Lyrion Music Server:
	DE	Beim Suchen nach einem Lyrion Music Server-Update ist ein Fehler aufgetreten:
	EN	There was an error while checking for updates to Lyrion Music Server:
	ES	Error al buscar actualizaciones para Lyrion Music Server:
	FI	Lyrion Music Server -päivitysten tarkistamisessa tapahtui virhe:
	FR	Une erreur s'est produite pendant la recherche de mises à jour du Lyrion Music Server :
	HE	אירעה שגיאה במהלך החיפוש אחר עדכונים עבור Lyrion Music Server:
	HU	Hiba történt a Lyrion Music Server frissítéseinek keresése közben:
	IT	Errore durante il tentativo di aggiornamento di Lyrion Music Server:
	NL	Fout opgetreden tijdens het controleren op updates van Lyrion Music Server:
	NO	Det oppsto en feil da det ble sett etter nye oppdateringer for Lyrion Music Server:
	PL	Podczas sprawdzania dostępności aktualizacji programu Lyrion Music Server wystąpił błąd:
	RU	При проверке обновлений Lyrion Music Server произошла ошибка:
	SV	Det uppstod ett fel vid sökningen efter uppdateringar för Lyrion Music Server:
	ZH_CN	与Lyrion Music Server查证更新时出现错误：

CSRF_ERROR_INFO
	CS	Chcete-li si tuto adresu URL vyžádat ze záložky/oblíbené stránky nebo jiným způsobem než pomocí odkazu z webového rozhraní serveru Lyrion Music Server, musíte použít adresu URL s bezpečnostním parametrem „cauth“. Pokud jste tuto chybu obdrželi při následování odkazu z webového rozhraní serveru Lyrion Music Server, měli byste se ujistit, že software vašeho webového prohlížeče (včetně proxy serverů a softwaru pro ochranu soukromí a spywaru) umožňuje odesílání hlaviček „Referer“. Níže je uvedena příslušná adresa URL pro adresu URL, na které jste se pokusili přejít.
	DA	Hvis du vil åbne siden som denne adresse henviser til, fra et bogmærke/en favorit, eller på andre måder end ved at klikke på et link fra Lyrion Music Servers webbaserede brugerflade, skal adressen rumme sikkerhedsparameteren "cauth".  Hvis denne fejl opstod da du klikkede på et link i Lyrion Music Servers webbaserede brugerflade, skal du sikre dig at din browser (herunder indstillinger for proxyservere og antispywareprogrammer m.v.) tillader headere med henvisninger (Referer). Nedenfor er den rigtigt konfigurerede adresse som du forsøgte at få adgang til.
	DE	Damit Sie diese URL aus einem Favoriten/Lesezeichen oder einem anderen Verfahren als aus der Lyrion Music Server-Web-Benutzeroberfläche aufrufen können, müssen Sie eine URL mit dem Sicherheitsparameter 'cauth' verwenden. Trat dieser Fehler beim Klicken auf einen Link in der Lyrion Music Server-Web-Benutzeroberfläche auf, sollten Sie prüfen, ob der Browser (sowie Proxyserver und Spyware-/Firewall-Software) das Senden von 'Referer'-Kopfzeilen zulässt. Dies ist die korrekte URL für die gewünschte Verbindung:
	EN	In order to request this URL from a Bookmark/Favorite, or some means other than following a link from the Lyrion Music Server web interface, you will need to use a URL with a \"cauth\" security parameter. If you received this error when following a link from the Lyrion Music Server web interface, you will want to make sure your web browser software (including proxy servers and spyware/privacy software) is allowing \"Referer\" headers to be sent. Below is the appropriate URL for the URL you attempted.
	EN_GB	In order to request this URL from a Bookmark/Favourite, or some means other than following a link from the Lyrion Music Server web interface, you will need to use a URL with a \"cauth\" security parameter. If you received this error when following a link from the Lyrion Music Server web interface, you will want to make sure your web browser software (including proxy servers and spyware/privacy software) is allowing \"Referer\" headers to be sent. Below is the appropriate URL for the URL you attempted.
	ES	Para solicitar esta URL de un marcador/favorito, o por otro medio que no consista en seguir un vínculo desde la interfaz Web de Lyrion Music Server, deberá usar una URL con un parámetro de seguridad \"cauth\". Si recibió este error al seguir un vínculo desde la interfaz Web de Lyrion Music Server, conviene que se asegure de que el software del navegador Web (incluidos servidores y software para spyware/privacidad) permite el envío de encabezados \"Referer\". A continuación se muestra la URL correcta para la URL a la que se intentó acceder.
	FI	Jos haluat pyytää tämän URL:n kirjanmerkistä tai suosikista tai jotenkin muuten kuin Lyrion Music Serverin internet-liittymän linkin välityksellä, sinun täytyy käyttää URL:ää, jolla on \"cauth\"-suojausparametri. Jos tämä virhe tapahtui, kun napsautit Lyrion Music Serverin internet-liittymässä olevaa linkkiä, varmista että selainohjelma (mukaan luettuna välityspalvelin ja vakoiluohjelmien torjuntaohjelma tai yksityisyydensuojaohjelma) sallii \"Referer\"-otsikoiden lähettämisen. Alla on kokeilemasi URL-osoitteen asianmukainen URL-osoite.
	FR	Pour demander cette URL à partir d'un signet ou d'un moyen autre qu'à partir d'un lien dans l'interface du Lyrion Music Server, vous devez utiliser l'URL avec un paramètre de sécurité \"cauth\". Si cette erreur s'est produite lorsque vous avez suivi un lien à partir de l'interface Web du Lyrion Music Server, vérifiez que votre navigateur, vos serveurs proxy et votre programme anti logiciels espions autorisent l'envoi d'en-têtes \"Referer\". Vous trouverez ci-dessous l'URL correcte à utiliser à la place de l'URL spécifiée.
	HE	על מנת לבקש כתובת URL זו מפריט סימניות/מועדפים, או באמצעים שאינם שימוש בקישור ממשק האינטרנט של Lyrion Music Server, יהיה עליך להשתמש בכתובת URL עם פרמטר אבטחה מסוג ‎\"cauth\"‎. אם שגיאה זו הופיעה בעת שימוש בקישור ממשק האינטרנט של Lyrion Music Server, מומלץ לוודא שתוכנת דפדפן האינטרנט (לרבות שרתי ה-Proxy והתוכנות נגד ריגול/תוכנות להגנה על פרטיות) מאפשרת שליחה של כותרות מסוג ‎\"Referer\"‎. להלן כתובת ה-URL הנכונה עבור כתובת ה-URL שאליה ניסית לעבור.
	HU	Ahhoz, hogy ezt az URL-t a Könyvjelzőkből vagy a Kedvencek közül (vagy más módon) kérje le, mint a Lyrion Music Server webes felületéről származó hivatkozásnál, egy \"cauth\" biztonsági paraméterrel rendelkező URL-t kell használnia. Ha ezt a hibaüzenetet kapta, amikor a Lyrion Music Server webes felületéről származó hivatkozást követett, meg kell győződnie arról, hogy a webböngésző szoftvere (beleértve a proxyszervereket és a kémprogramokat/adatvédelmi szoftvereket) lehetővé teszi a \"Referer\" fejlécek küldését. Alább látható a megkísérelt URL megfelelő URL-je.
	IT	Per accedere all'URL da un elenco di preferiti o senza selezionare un collegamento dall'interfaccia Web di Lyrion Music Server, è necessario utilizzare un URL con il parametro di protezione \"cauth\". Se viene visualizzato questo messaggio di errore quando si seleziona un collegamento dall'interfaccia Web di Lyrion Music Server, assicurarsi che il software del browser web in uso (inclusi i server proxy e il software antispyware) consenta l'invio delle intestazioni \"Referer\". Di seguito è riportato l'URL corretto per l'URL a cui si è tentato di accedere.
	NL	Als je deze URL wilt opvragen via een bladwijzer of favoriet, of een andere koppeling dan de koppelingen op de webinterface van Lyrion Music Server, moet je een URL met de beveiligingsparameter cauth gebruiken. Trad deze fout op toen je een koppeling in de webinterface van Lyrion Music Server volgde, dan moet je controleren of jouw webbrowsersoftware (inclusief proxyservers en spyware-/privacyprogramma's) het verzenden van de header Referer toestaat. Hieronder staat de correcte URL voor de URL die je probeerde.
	NO	Hvis du vil bruke denne url-en fra et bokmerke eller en favoritt, eller på noen annen måte enn å følge en lenke fra nettgrensesnittet til Lyrion Music Server, må du bruke en url med sikkerhetsparameteren \"cauth\". Hvis du mottok denne feilen ved å følge en lenke fra nettgrensesnittet til Lyrion Music Server, bør du sjekke at nettleserprogrammet (inkludert proxyservere og programvare for personvern og beskyttelse mot spionvare) tillater at \"Referer\"-hoder sendes. Nedenfor ser du riktig url for url-en du prøvde å bruke.
	PL	Aby zażądać użycia tego adresu URL z kategorii Zakładka/Ulubione lub wykonania innej czynności niż śledzenie łącza przez interfejs internetowy programu Lyrion Music Server, należy użyć adresu URL z parametrem zabezpieczeń \"cauth\". Jeżeli błąd ten został wyświetlony podczas śledzenia łącza z interfejsu internetowego programu Lyrion Music Server, należy upewnić się, że oprogramowanie przeglądarki internetowej (w tym serwery proxy i oprogramowanie do ochrony przed programami szpiegującymi/zapewniania prywatności) umożliwia wysyłanie nagłówków \"Referer\". Poniżej podano prawidłowy adres URL, jakiego należy użyć.
	RU	Чтобы запросить данный URL из папки "Закладки/Выбранное" или открыть его иным способом, кроме перехода по данной ссылке в веб-интерфейсе Lyrion Music Server, необходимо применить к этому URL параметр безопасности \"cauth\". Если эта ошибка произошла при переходе по ссылке в веб-интерфейсе Lyrion Music Server, нужно убедиться, что в веб-браузере (включая прокси-серверы и программы для защиты от шпионских программ и нарушения конфиденциальности) разрешена отправка заголовков \"Referer\". Ниже приводится правильный URL, на который вы хотели перейти.
	SV	Om du vill gå till den här webbadressen via bokmärken/favoriter eller på vilket annat sätt som helst förutom att följa en länk i Lyrion Music Server-gränssnittet behöver du en adress med säkerhetsparametern cauth. Om det här felet inträffade när du följde en länk i Lyrion Music Servers webbaserade gränssnitt bör du kontrollera att webbläsaren (inklusive inställningar för proxyservrar och spionprogram m.m.) tillåter rubriker med hänvisningar (Referer). Nedan visas den korrekt konfigurerade webbadressen du försökte öppna.
	ZH_CN	如果要从Bookmark/Favorite或其他方法请求这URL（从Lyrion Music ServerWEB界面跟随链接除外），您将需要使用以\"cauth \"为安全参数的URL。如果您从Lyrion Music ServerWEB界面跟随链接而出现错误，您需要确定您的浏览器软件（包括网代理伺服器和spyware/privacy软件）允许发送\"Referer\"倒坠。下面是您试图访问的URL的正确的URL。

CSRF_ERROR_MEDIUM
	CS	<p>Jelikož je vaše úroveň ochrany CSRF nastavena na „Střední“, můžete použít stejnou hodnotu „;cauth=“ pro libovolnou adresu URL; to znamená, že byste měli být opatrnější, s kým sdílíte své adresy URL.</p>
	DA	<p>Da CSRF-beskyttelsesnivauet er sat til Mellem, kan du anvende den samme værdi for cauth= i alle internetadresser. Det betyder at du skal være forsigtig med hvem du deler dine adresser med.</p>
	DE	<p>Da Ihr CSRF-Schutzniveau auf 'Medium' (Mittel) gesetzt ist, können Sie denselben ';cauth' Wert für beliebige URLs verwenden. Dies bedeutet aber, dass Sie beim Austausch dieser URLs vorsichtig vorgehen sollten.</p>
	EN	<p>Because your CSRF protection level is set at 'MEDIUM', you can use the same &quot;;cauth=&quot; value for any URL; this means you should be more careful who you share your URLs with.</p>
	ES	<p>Debido a que el nivel de protección CSRF se ha establecido como 'MEDIO', se puede usar el mismo valor "";cauth="" para cualquier URL. Esto significa que se deben extremar las precauciones si se comparten direcciones URL.</p>
	FI	<p>Koska CSRF-suojaustasoksi on valittu NORMAALI, voit käyttää samaa &quot;;cauth=&quot; arvoa mille tahansa URL:lle. Tämä tarkoittaa sitä, että sinun tulee olla varovainen sen suhteen, kenen kanssa jaat URL-osoitteet.</p>
	FR	<p>Le niveau de protection CSRF étant défini à la valeur "MEDIUM", vous pouvez utiliser la même valeur ";cauth=" pour toutes les URL. Vous devez par conséquent faire preuve de prudence lorsque vous partagez vos URL.</p>
	HE	מכיוון שרמת ההגנה מסוג CSRF נקבעה ל'בינונית', באפשרותך להשתמש באותו ערך ‎";cauth="‎ עבור כל כתובת URL שהיא; משמעות הדבר שעליך להיות זהיר יותר לגבי האנשים שעימם אתה משתף כתובות URL.
	HU	<p>Mivel a CSRF védelmi szintje "KÖZEPES"-re van állítva, ugyanazt a &quot;;cauth=&quot; értéke bármely URL-hez; ez azt jelenti, hogy körültekintőbbnek kell lennie, hogy kivel osztja meg URL-címét.</p>
	IT	<p>Poiché è impostato un livello di protezione CSRF medio, è possibile utilizzare lo stesso valore ";cauth=" per qualsiasi URL; ciò richiede allo stesso tempo una selezione più attenta degli utenti con i quali si condividono gli URL.</p>
	NL	<p>Aangezien je CSRF-beveiligingsniveau is ingesteld op 'Gemiddeld' kun je dezelfde ;cauth=-waarde gebruiken voor elke URL. Dit betekent dat je voorzichtiger moet zijn met wie je je URL's deelt.</p>
	NO	<p>Beskyttelsesnivået for CSRF er satt til middels. Du kan bruke samme «cauth»-verdi for alle url-er. Du bør da være mer forsiktig med hvem du deler url-er med.</p>
	PL	<p>Ponieważ poziom ochrony CSRF jest ustawiony na „ŚREDNI”, można użyć tej samej wartości &quot;;cauth=&quot; dla dowolnego adresu URL; oznacza to, że należy zachować ostrożność przy udostępnianiu adresów URL.</p>
	RU	<p>Поскольку уровень защиты CSRF имеет значение MEDIUM, можно применять то же самое значение &quot;;cauth=&quot; для любого URL; а это означает, что нужно сообщать свои URL с осторожностью.</p>
	SV	<p>Eftersom CSRF-säkerhetsnivån är inställd på Medel kan du använda samma cauth-värde till alla webbadresser. Därför bör du vara försiktig med vem du delar med dig av dina webbadresser till.</p>
	ZH_CN	<p>由于您的CSRF保护水平被设置在'中等'，您可以在任何URL使用同样的&quot;;cauth=&quot;值；这意味着您应该在与别人分享您的URLs时更加小心。

CLICK_HERE
	CS	Klikněte zde
	DA	Klik her
	DE	Hier klicken
	EN	Click here
	ES	Haga clic aquí
	FI	Napsauta tässä
	FR	Cliquez ici
	HE	לחץ כאן
	HU	Kattintson ide
	IT	Fare clic qui
	JA	ここをクリックして下さい
	NL	Klik hier
	NO	Klikk her
	PL	Kliknij tutaj
	PT	Clique aqui
	RU	Щелкните здесь
	SV	Klicka här
	ZH_CN	请单击此处

MUTED
	CS	Ztlumeno
	DA	Lyden er slået fra
	DE	Stumm
	EN	Muted
	ES	Silenciado
	FI	Mykistetty
	FR	En sourdine
	HE	מושתק
	HU	Csendesítve
	IT	Audio disattivato
	JA	ミュート
	NL	Gedempt
	NO	Stille
	PL	Wyciszony
	PT	Silencioso
	RU	Без звука
	SV	Inget ljud
	ZH_CN	静音中

MUTE
	CS	Ztlumit
	DA	Lyd fra
	DE	Stumm
	EN	Mute
	ES	Silenciar
	FI	Mykistys
	FR	Sourdine
	HE	השתקה
	HU	Csendesítés
	IT	Disattiva audio
	JA	ミュート
	NL	Dempen
	NO	Stille
	PL	Wycisz
	RU	Без звука
	SV	Ljud av (mute)
	ZH_CN	静音

LCMUTED
	CS	ztlumeno
	DA	lyden er slået fra
	DE	Stumm geschaltet
	EN	muted
	ES	silenciado
	FI	mykistetty
	FR	en sourdine
	HE	מושתק
	HU	csendesítve
	IT	audio disattivato
	JA	ミュート
	NL	gedempt
	NO	stille
	PL	wyciszony
	PT	silencioso
	RU	Без звука
	SV	ljud av
	ZH_CN	静音中

ADVANCEDSEARCH
	CS	Pokročilé hledání
	DA	Avanceret søgning
	DE	Erweiterte Suche
	EN	Advanced Search
	ES	Búsqueda avanzada
	FI	Laajennettu haku
	FR	Recherche avancée
	HE	חיפוש מתקדם
	HU	Speciális keresés
	IT	Ricerca avanzata
	JA	高度の調査
	NL	Geavanceerd zoeken
	NO	Avansert søk
	PL	Wyszukiwanie zaawansowane
	PT	Busca Avançada
	RU	Расширенный поиск
	SV	Avancerad sökning
	ZH_CN	高等搜索

SEARCH
	CS	Vyhledat
	DA	Søg
	DE	Suchen
	EN	Search
	ES	Buscar
	FI	Etsi
	FR	Recherche
	HE	חיפוש
	HU	Keresés
	IT	Cerca
	JA	音楽を検索する
	NL	Zoeken
	NO	Søk
	PL	Szukaj
	PT	Procurar Música
	RU	Поиск
	SV	Sök
	ZH_CN	搜索音乐

GLOBAL_SEARCH
	CS	Vyhledat
	DA	Søg
	DE	Suchen
	EN	Search
	ES	Buscar
	FI	Etsi
	FR	Recherche
	HE	חיפוש
	HU	Keresés
	IT	Cerca
	JA	音楽を検索する
	NL	Zoeken
	NO	Søk
	PL	Szukaj
	PT	Procurar Música
	RU	Поиск
	SV	Sök
	ZH_CN	搜索音乐

GLOBAL_SEARCH_IN
# SLT: this expands to "Search XYZ in: ABC, DEF", where ABC, DEF is a list of items below this title, and %s is replaced with the search term.
	CS	Hledat %s v:
	DA	Søg efter %s i:
	DE	%s suchen in:
	EN	Search %s in:
	ES	Buscar %s en:
	FI	Etsi %s kohteesta:
	FR	Rechercher %s dans :
	HU	%s keresése itt:
	IT	Cerca %s in:
	NL	%s zoeken in:
	NO	Søk etter %s i:
	PL	Szukaj %s w:
	RU	Искать %s в:
	SV	Sök efter %s i:
	ZH_CN	在 %s 中搜索

SEARCHMUSIC
	CS	Hledat hudbu
	DA	Søg efter musik
	DE	Musik durchsuchen
	EN	Search Music
	ES	Buscar música
	FI	Etsi musiikkia
	FR	Rechercher
	HE	איתור מוסיקה
	HU	Zene keresése
	IT	Cerca musica
	JA	音楽を検索する
	NL	Muziek zoeken
	NO	Søk i musikk
	PL	Wyszukaj muzykę
	PT	Procurar Música
	RU	Поиск музыки
	SV	Sök musik
	ZH_CN	搜索音乐

SEARCHFOR
	CS	Vyhledat
	DA	Søg efter
	DE	Suchen nach
	EN	Search For
	ES	Buscar
	FI	Etsi
	FR	Rechercher
	HE	איתור
	HU	Keresés
	IT	Ricerca
	JA	検索する
	NL	Zoeken naar
	NO	Søk etter
	PL	Wyszukaj
	PT	Procurar por
	RU	Поиск
	SV	Sök efter
	ZH_CN	搜索

TEXTSEARCH
	CS	vyhledávání textu
	DA	Tekstsøgning
	DE	Textsuche
	EN	text search
	FR	Recherche de texte
	HU	szöveges keresés
	NL	tekst zoeken
	NO	tekstsøk
	PL	zawiera
	SV	Textsökning
	ZH_CN	文本搜索

NOT_IN_TEXTSEARCH
	CS	ne ve vyhledávání textu
	DA	Ikke i tekstsøgning
	DE	nicht in Textsuche
	EN	not in text search
	FR	pas dans la recherche de texte
	HU	nem a szöveges keresésben
	NL	niet in zoekopdracht
	NO	ikke i tekstsøk
	PL	nie zawiera
	SV	inte i texten
	ZH_CN	不在文本搜索中

SEARCHFOR_ARTIST
	CS	Hledat interpreta
	DA	Søg efter kunstner
	DE	Nach Interpret suchen
	EN	Search For Artist
	ES	Buscar artista
	FI	Hae artistia
	FR	Rechercher des artistes
	HE	איתור מבצע
	HU	Előadó keresése
	IT	Cerca artista
	JA	アーチストを検索する
	NL	Artiest zoeken
	NO	Søk etter artist
	PL	Wyszukaj wykonawcę
	PT	Procurar por Artista
	RU	Поиск исполнителя
	SV	Sök efter artist
	ZH_CN	搜索艺人

SEARCHFOR_ARTISTS
	CS	Hledat interprety
	DA	Søg efter kunstnere
	DE	Nach Interpreten suchen
	EN	Search For Artists
	ES	Buscar artistas
	FI	Hae artisteja
	FR	Rechercher des artistes
	HE	איתור מבצעים
	HU	Előadó keresése
	IT	Cerca artisti
	JA	アーチストを検索する
	NL	Artiesten zoeken
	NO	Søk etter artister
	PL	Wyszukaj wykonawców
	PT	Procurar por Artistas
	RU	Поиск исполнителей
	SV	Sök efter artister
	ZH_CN	搜索艺人

SEARCHFOR_ALBUM
	CS	Hledat album
	DA	Søg efter album
	DE	Nach Album suchen
	EN	Search For Album
	ES	Buscar álbum
	FI	Etsi levy
	FR	Rechercher un album
	HE	איתור אלבום
	HU	Album keresése
	IT	Cerca album
	JA	アルバムを検索する
	NL	Album zoeken
	NO	Søk etter album
	PL	Wyszukaj album
	PT	Procurar por Álbum
	RU	Поиск альбома
	SV	Sök efter album
	ZH_CN	搜索专辑

SEARCHFOR_ALBUMS
	CS	Hledat album
	DA	Søg efter album
	DE	Nach Alben suchen
	EN	Search For Albums
	ES	Buscar álbumes
	FI	Etsi levyjä
	FR	Rechercher des albums
	HE	איתור אלבומים
	HU	Album keresése
	IT	Cerca album
	JA	アルバムを検索する
	NL	Albums zoeken
	NO	Søk etter album
	PL	Wyszukaj albumy
	PT	Procurar por Albums
	RU	Поиск альбомов
	SV	Sök efter album
	ZH_CN	搜索专辑

SEARCHFOR_SONGS
	CS	Hledat skladby
	DA	Søg efter numre
	DE	Nach Titel suchen
	EN	Search For Songs
	ES	Buscar canciones
	FI	Hae kappaleita
	FR	Rechercher des morceaux
	HE	איתור שירים
	HU	Dalok keresése
	IT	Cerca brani
	JA	曲を検索する
	NL	Nummers zoeken
	NO	Søk etter sanger
	PL	Wyszukaj utwory
	PT	Procurar por Músicas
	RU	Поиск песен
	SV	Sök efter låtar
	ZH_CN	搜索歌曲

SEARCHFOR_SONGTITLE
	CS	Hledat název skladby
	DA	Søg efter titel på nummer
	DE	Suchen nach Titel suchen
	EN	Search For Song Title
	ES	Buscar título de canción
	FI	Hae kappaleen nimeä
	FR	Rechercher des morceaux
	HE	איתור שם שיר
	HU	Keresse meg a dal címében
	IT	Cerca titolo brano
	JA	曲のタイトルを検索する
	NL	Titels van nummers zoeken
	NO	Søk etter sangtittel
	PL	Wyszukaj tytuł utworu
	PT	Procurar por Música
	RU	Поиск названия песни
	SV	Sök efter låttitel
	ZH_CN	搜索歌曲标题

SEARCH_STREAMS
	CS	Vyhledat
	DA	Søg
	DE	Suchen
	EN	Search
	ES	Buscar
	FI	Etsi
	FR	Recherche
	HE	חיפוש
	HU	Keresés
	IT	Cerca
	NL	Zoeken
	NO	Søk
	PL	Szukaj
	RU	Поиск
	SV	Sök
	ZH_CN	搜索

SEARCHING
	CS	Hledání...
	DA	Søger...
	DE	Suchvorgang läuft ...
	EN	Searching...
	ES	Buscando...
	FI	Etsitään...
	FR	Recherche en cours...
	HE	מחפש...
	HU	Keresés...
	IT	Ricerca in corso...
	JA	検索中...
	NL	Bezig met zoeken...
	NO	Søker...
	PL	Wyszukiwanie...
	PT	À procura...
	RU	Поиск...
	SV	Söker...
	ZH_CN	搜索中

SEARCH_CONTAINS
	CS	obsahuje
	DA	indeholder
	DE	enthält
	EN	contains
	FR	contient
	HU	tartalmazza
	NL	bevat
	SV	innehåller
	ZH_CN	包含

SEARCH_DOESNT_CONTAIN
	CS	neobsahuje
	DA	indeholder ikke
	DE	enthält nicht
	EN	doesn't contain
	FR	ne contient pas
	HU	nem tartalmazza
	NL	bevat niet
	SV	innehåller inte
	ZH_CN	不包含

SEARCH_STARTS_WITH
	CS	začíná s
	DA	begynder med
	DE	beginnt mit
	EN	starts with
	FR	commence par
	HU	kezdődően
	NL	begint met
	SV	börjar med
	ZH_CN	以...开始

SEARCH_DOESNT_START_WITH
	CS	nezačíná s
	DA	begynder ikke med
	DE	beginnt nicht mit
	EN	does not start with
	FR	ne commence pas par
	HU	nem azzal kezdődik
	NL	begint niet met
	SV	börjar inte med
	ZH_CN	不以...开始

FOUND
	CS	nalezeno
	DA	fundet
	DE	gefunden
	EN	found
	ES	encontrado(s)
	FI	löytyi
	FR	trouvé
	HE	נמצא
	HU	találat
	IT	trovato
	JA	見つかりました
	NL	gevonden
	NO	funnet
	PL	znaleziono
	PT	encontrado
	RU	найдено
	SV	hittat
	ZH_CN	已找到

NO_SEARCH_RESULTS
	CS	Žádné výsledky vyhledávání
	DA	Ingen søgeresultater
	DE	Nichts gefunden
	EN	No search results
	ES	No hay resultados de búsqueda
	FI	Ei hakutuloksia
	FR	Pas de résultat
	HE	אין תוצאות חיפוש
	HU	Nincsenek keresési eredmények
	IT	Nessun risultato trovato
	NL	Geen zoekresultaten gevonden
	NO	Ingen søkeresultater
	PL	Brak wyników wyszukiwania
	RU	Ничего не найдено
	SV	Inga sökresultat
	ZH_CN	无搜索成果

MORE
	CS	Další
	DA	Mere...
	DE	Mehr
	EN	More
	ES	Más
	FI	Lisää
	FR	Plus
	HE	עוד
	HU	Több
	IT	Altro
	NL	Meer
	NO	Mer
	PL	Więcej
	RU	Дополнительно
	SV	Mer
	ZH_CN	更多

SYNC_WITH
	CS	Synchronizovat s:
	DA	Synkroniser med:
	DE	Synchronisieren mit:
	EN	Sync with:
	ES	Sincronizar con:
	FI	Synkronoi:
	FR	Synchroniser à :
	HE	עבור ימינה לסינכרון עם:
	HU	Szinkronizálás a következővel:
	IT	Sincronizza con:
	JA	シンクロするためにはRIGHTを押してください :
	NL	Synchroniseren met:
	NO	Synkroniser med:
	PL	Synchronizuj z:
	PT	Prima DIREITA outra vez para sincronizar com
	RU	Синхронизировать с:
	SV	Synkronisera med:
	ZH_CN	请按右方向键来同步：

SYNC_X_TO
	CS	Synchronizace %s na:
	DA	Synkroniser %s med:
	DE	Synchronisieren %s mit:
	EN	Sync %s to:
	ES	Sincronizar %s a:
	FI	Synkronoi %s ja
	FR	Synchroniser %s avec :
	HU	%s szinkronizálása ide:
	IT	Sincronizza %s in:
	NL	Synchronisatie %s met:
	NO	Synkroniser %s til:
	PL	Synchronizuj %s do:
	RU	Синхронизовать %s с:
	SV	Synkronisera %s tíll:
	ZH_CN	同步 %s 到：

DO_NOT_SYNC
	CS	Bez synchronizace
	DA	Ingen synkronisering
	DE	Keine Synchronisierung
	EN	No Sync
	ES	No sincronizar
	FI	Epäsynkronissa
	FR	Pas de synchronisation
	HU	Nincs szinkronizálás
	IT	Nessuna sincronizzazione
	NL	Geen synchronisatie
	NO	Ingen synkronisering
	PL	Brak synchronizacji
	RU	Без синхронизации
	SV	Ingen synkronisering
	ZH_CN	不同步

UNSYNC_WITH
	CS	Zrušit synchronizaci s:
	DA	Afslut synkronisering med:
	DE	Synchronisierung aufheben:
	EN	Unsync with:
	ES	Desincronizar con:
	FI	Epäsynkronoi:
	FR	Annuler la synchronisation avec :
	HE	עבור ימינה לביטול הסינכרון עם:
	HU	Szinkronizálás megszüntetése a következővel:
	IT	Rimuovi sincronizzazione con:
	JA	シンクロを外す為にはRIGHTを押してください:
	NL	Synchronisatie opheffen met:
	NO	Avbryt synkronisering med:
	PL	Wyłącz synchronizację z:
	PT	Prima DIREITA outra vez para dessincronizar com
	RU	Отменить синхронизацию с:
	SV	Avbryt synkroniseringen med:
	ZH_CN	请按右方向键来撤销同步：

SYNCING_WITH
	CS	Synchronizace s: %s
	DA	Synkroniserer med: %s
	DE	Synchronisieren mit: %s
	EN	Syncing with: %s
	ES	Sincronizando con: %s
	FI	Synkronoidaan kohteen %s kanssa
	FR	Synchronisation avec : %s
	HU	Szinkronizálás a következővel: %s
	IT	Sincronizzazione in corso con: %s
	NL	Synchronisatie met: %s
	NO	Synkroniserer med: %s
	PL	Synchronizowane z: %s
	RU	Синхронизация с: %s
	SV	Synkroniserar med: %s
	ZH_CN	同步中: %s

UNSYNCING_FROM
	CS	Ukončení synchronizace od: %s
	DA	Ophæver synkroniseringen fra: %s
	DE	Synchronisierung aufheben von: %s
	EN	Unsyncing from: %s
	ES	Desincronizando de: %s
	FI	Puretaan synkronointi kohteen %s kanssa
	FR	Désynchronisation de : %s
	HU	Szinkronizálás megszüntetése : %s
	IT	Rimozione sincronizzazione in corso da: %s
	NL	Synchronisatie opheffen van: %s
	NO	Fjerner synkronisering fra: %s
	PL	Wyłączanie synchronizacji dla: %s
	RU	Отмена синхронизации с: %s
	SV	Synkronisering från %s avbryts
	ZH_CN	不同步: %s

RADIO_TUNEIN
	CS	Naladit adresu URL
	DA	Stil ind på adressen
	DE	URL laden
	EN	Tune In URL
	ES	Sintonizar URL
	FI	Viritä URL
	FR	Saisir une URL de radio
	HE	התכווננות לכתובת URL
	HU	URL betöltése
	IT	Sintonizza URL
	NL	URL instellen
	NO	Finn url
	PL	Adres URL stacji
	RU	Настроить URL
	SV	Ange webbadress
	ZH_CN	收音机网址

URL
	CS	Adresa URL
	EN	URL
	HE	כתובת URL
	ZH_CN	网址

PATH
	CS	Cesta
	DA	Sti
	DE	Pfad
	EN	Path
	FR	Chemin
	HU	Útvonal
	NL	Pad
	SV	Sökväg

RADIO_TUNEIN_DESC
	CS	Pokud již znáte adresu URL stanice, kterou chcete poslouchat, zadejte ji zde a klikněte na tlačítko „Naladit“. Můžete zadat adresu URL buď samotného radiového proudu (např. http://62.49.59.50:8000) nebo souboru seznamu skladeb, který k proudu odkazuje (např. http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls).
	DA	Hvis du allerede kender stationens internetadresse, kan du angive den her og klikke på Stil ind. Du kan angive adressen til selve radiostreamen (fx http://62.49.59.50:8000) eller til en afspilningsliste der henviser til den (fx http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls).
	DE	Falls Sie die URL eines Internet-Radiosenders bereits kennen, können Sie diese hier eingeben und auf 'Sender wählen' klicken. Sie können entweder die URL des Datenstroms (z.B. http://62) oder die Wiedergabeliste, die auf den Datenstrom zeigt (z.B. http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls) eingeben.
	EN	If you already know the URL of the station you would like to listen to, enter it here and click on the "Tune In" button. You can enter the URL of either the radio stream itself (e.g. http://62.49.59.50:8000) or the playlist file that is pointing to the stream (e.g. http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls).
	ES	Si ya conoce la URL de la emisora que desea escuchar, escríbala aquí y haga clic en el botón "Sintonizar". Se puede introducir la URL de la propia secuencia de radio o (por ejemplo, http://62.49.59.50:8000) o el archivo de lista de reproducción que apunta a esa secuencia (por ejemplo http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls).
	FI	Jos tiedät jo sen radiokanavan URL-osoitteen, jota haluat kuunnella, kirjoita se tähän ja valitse Virittäydy kanavalle. Voit kirjoittaa joko radiovirran itsensä (esim. http://62.49.59.50:8000) tai virtaa osoittavan soittoluettelotiedoston (esim. http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls) URL:n.
	FR	Si vous connaissez l'URL d'une station de radio, vous pouvez la spécifier ici et cliquer sur Connecter. Vous pouvez spécifier l'URL du flux lui-même (http://62.49.59.50:8000, par exemple) ou de la liste de lecture pointant vers le flux http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls).
	HE	אם ידועה לך כתובת ה-URL של התחנה שלה ברצונך להאזין, הזן אותה בשדה שלהלן ולחץ על הלחצן "התכוונן". באפשרותך להזין את כתובת ה-URL של זרימת הרדיו עצמה (לדוגמה, http://62.49.59.50:8000) או של קובץ רשימת ההשמעה שמצביע על הזרימה (לדוגמה, http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls).
	HU	Ha már tudja a hallgatni kívánt állomás URL-jét, írja be ide, és kattintson a „Ráhangolódás” gombra. Megadhatja magának a rádióadatfolyamnak az URL-címét (pl. http://62.49.59.50:8000), vagy az adatfolyamra mutató lejátszási listafájlt (pl. http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls).
	IT	Se si conosce già l'URL della stazione che si vuole ascoltare, inserirlo qui e fare clic sul pulsante Sintonizza. È possibile inserire l'URL dello stream della radio (esempio http://62.49.59.50:8000) o del file della playlist che punta allo stream (esempio http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls).
	NL	Als je de URL weet van de stream die je wilt beluisteren, kun je deze hieronder invoeren. Klik vervolgens op de knop Instellen. Je kunt de URL van de radio stream (bijv. http://62.49.59.50:8000) of van de afspeellijst (bijv. http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls) invullen.
	NO	Hvis du allerede vet url-en til stasjonen du vil høre på, kan du angi den her og klikke på «Finn». Du kan enten angi url-en til selve radiostrømmen (for eksempel http://62.49.59.50:8000), eller til spillelistefilen som peker til strømmen (for eksempel http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls).
	PL	Jeżeli znasz adres URL stacji, której chcesz posłuchać, wprowadź go tutaj, a następnie kliknij przycisk „Dostrój”. Możliwe jest wprowadzenie adresu URL strumienia audycji radiowej (np. http://62.49.59.50:8000) lub listy odtwarzania wskazującej strumień (np. http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls).
	RU	Если вам известен URL станции, которую вы хотите слушать, введите его здесь и нажмите кнопку "Настроить". Можно ввести URL самого радиопотока (например, http://62.49.59.50:8000) либо файла из плей-листа, указывающего на поток (например, http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls).
	SV	Om du känner till webbadressen för stationen du vill lyssna på anger du den här och klickar sedan på Välj radiostation. Du kan ange adressen till själva radioströmmen (t.ex.http://62.49.59.50:8000) eller till en spellistefil som hänvisar till den (t.ex. http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls)..
	ZH_CN	如果您已经知道要收听的电台的URL，请在此处输入并点击“调谐”按钮。您可以输入电台流本身的URL（例如http://62.49.59.50:8000）或指向流的播放列表文件（例如http://www.hitzradio.com/hitzradio.pls）。

RADIO_TUNEIN_RADIOURL
	CS	Adresa URL rádia:
	DA	Radioadresse:
	DE	Radio-URL:
	EN	Radio URL:
	ES	URL de radio:
	FI	Radion URL:
	FR	URL radio :
	HE	כתובת ה-URL של הרדיו:
	HU	Rádió URL:
	IT	URL Radio:
	NL	Radio-URL:
	NO	Radioadresse:
	PL	Adres URL stacji radiowej:
	RU	URL радиостанции:
	SV	Radiowebbadress:
	ZH_CN	收音机网址：

RADIO_TUNEIN_CHOOSE
	CS	Naladit
	DA	Stil ind
	DE	Sender wählen
	EN	Tune In
	ES	Sintonizar
	FI	Virittäydy kanavalle
	FR	Connecter
	HE	התכוונן
	HU	Ráhangolódás
	IT	Sintonizza
	NL	Instellen
	NO	Finn
	PL	Dostrój
	RU	Настроить
	SV	Ställ in
	ZH_CN	调谐

RADIO_TUNED_IN
	CS	Naladěno na stanici:
	DA	Indstillet på station:
	DE	Der folgende Sender wurde gewählt:
	EN	Tuned into station:
	ES	Estación sintonizada:
	FI	Virittyneenä kanavalle:
	FR	Connecté à la station :
	HE	מכוונן לתחנה:
	HU	Állomásra hangolva:
	IT	Sintonizzato su stazione:
	NL	Ingesteld op zender:
	NO	Stilt inn på stasjon:
	PL	Dostrojona stacja:
	RU	Настроено на станцию:
	SV	Inställd radiostation:
	ZH_CN	调谐到电台：

HELP
	CS	Nápověda
	DA	Hjælp
	DE	Hilfe
	EN	Help
	ES	Ayuda
	FI	Ohje
	FR	Aide
	HE	עזרה
	HU	Súgó
	IT	Guida in linea
	JA	ヘルプ
	NL	Help
	NO	Hjelp
	PL	Pomoc
	PT	Ajuda
	RU	Справка
	SV	Hjälp
	ZH_CN	帮助

HELP_REMOTE
	CS	Nápověda pro dálkový ovladač
	DA	Fjernbetjeningen
	DE	Fernbedienungsreferenz
	EN	Remote Control Reference
	ES	Referencia del mando a distancia
	FI	Kaukosäätimen viite
	FR	Documentation de la télécommande
	HE	הפעלת השלט-רחוק
	HU	Távirányító referencia
	IT	Istruzioni telecomando
	JA	リモートコントロールヘルプ
	NL	Handleiding voor afstandsbediening
	NO	Hjelp for fjernkontrollen
	PL	Informacje o pilocie zdalnego sterowania
	PT	Referência do Controlo Remoto
	RU	Справка по пульту ДУ
	SV	Hjälp med fjärrkontrollen
	ZH_CN	遥控参考

TECHNICAL_INFORMATION
	CS	Technické informace
	DA	Tekniske oplysninger
	DE	Technische Informationen
	EN	Technical Information
	ES	Información técnica
	FI	Teknisiä tietoja
	FR	Informations techniques
	HE	מידע טכני
	HU	Műszaki információk
	IT	Informazioni tecniche
	JA	テクニカルインフォメーション
	NL	Technische informatie
	NO	Teknisk informasjon
	PL	Informacje techniczne
	PT	Informação Técnica
	RU	Техническая информация
	SV	Teknisk information
	ZH_CN	技术信息

COMMUNITY_FORUM
	CS	Fórum komunity
	DA	Brugergruppeforum
	DE	Community-Foren
	EN	Community Forums
	ES	Foros de comunidad
	FI	Yhteisöfoorumit
	FR	Forums de la communauté
	HU	Közösségi fórumok
	IT	Forum della community
	NL	Communityforums
	NO	Brukerforum
	PL	Fora społeczności
	RU	Форумы сообщества
	SV	Användarforum
	ZH_CN	社区论坛

FAQ
	CS	Časté otázky
	DA	Ofte stillede spørgsmål
	DE	Häufig gestellte Fragen (FAQ)
	EN	Frequently Asked Questions
	ES	Preguntas más frecuentes
	FI	Usein esitettyjä kysymyksiä
	FR	Questions fréquentes
	HE	שאלות נפוצות
	HU	Gyakran Ismételt Kérdések
	IT	Domande frequenti
	JA	よく聞かれる質問
	NL	Veelgestelde vragen
	NO	Ofte stilte spørsmål (FAQ)
	PL	Często zadawane pytania
	PT	Perguntas Feitas Frequentemente (FAQ)
	RU	Вопросы и ответы
	SV	Vanliga frågor och svar
	ZH_CN	常问问题

REMOTE_STREAMING
	CS	Přehrávání vzdálených datových proudů
	DA	Ekstern streaming
	DE	Remote-Datenstrom
	EN	Remote Streaming
	ES	Envío por secuencias remoto
	FI	Etävirtautus
	FR	Diffusion à distance
	HE	הפעלת זרימה מרחוק
	HU	Távoli adatfolyam
	IT	Streaming remoto
	JA	リモート ストリーミング
	NL	Streaming op afstand
	NO	Ekstern strømming
	PL	Zdalne przesyłanie strumieniowe
	PT	Streaming à distância
	RU	Удаленная потоковая передача
	SV	Fjärrströmning
	ZH_CN	远程流

STATISTICS
	CS	Statistika
	DA	Statistik
	DE	Statistik
	EN	Statistics
	ES	Estadísticas
	FI	Tilastot
	FR	Statistiques
	HE	נתונים סטטיסטיים
	HU	Statisztika
	IT	Statistiche
	JA	統計
	NL	Statistieken
	NO	Statistikk
	PL	Statystyka
	PT	Estatísticas
	RU	Статистика
	SV	Statistik
	ZH_CN	统计

EDIT_PLAYLIST
	CS	Upravit seznam skladeb
	DA	Rediger afspilningsliste
	DE	Wiedergabeliste bearbeiten
	EN	Edit Playlist
	ES	Editar lista de reproducción
	FI	Muokkaa soittoluetteloa
	FR	Modifier la liste de lecture
	HE	עריכת רשימת ההשמעה
	HU	Lejátszási lista szerkesztése
	IT	Modifica playlist
	JA	プレイリストを編集する
	NL	Afspeellijst aanpassen
	NO	Rediger spilleliste
	PL	Edytuj listę odtwarzania
	RU	Изменить плей-лист
	SV	Redigera spellista
	ZH_CN	编辑播放表

UP
	CS	Nahoru
	DA	Op
	DE	Nach oben
	EN	Up
	ES	Arriba
	FI	Ylös
	FR	Haut
	HE	למעלה
	HU	Fel
	IT	Su
	JA	上
	NL	Omhoog
	NO	Opp
	PL	W górę
	RU	Вверх
	SV	Upp
	ZH_CN	上

DOWN
	CS	Dolů
	DA	Ned
	DE	Nach unten
	EN	Down
	ES	Abajo
	FI	Alas
	FR	Bas
	HE	למטה
	HU	Le
	IT	Giù
	JA	下
	NL	Omlaag
	NO	Ned
	PL	W dół
	RU	Вниз
	SV	Ner
	ZH_CN	下

EDIT
	CS	Upravit
	DA	Rediger
	DE	Bearbeiten
	EN	Edit
	ES	Editar
	FI	Muokkaa
	FR	Modifier
	HE	עריכה
	HU	Szerkesztés
	IT	Modifica
	JA	編集
	NL	Aanpassen
	NO	Rediger
	PL	Edytuj
	RU	Изменить
	SV	Redigera
	ZH_CN	编辑

INFORMATION
	CS	Informace
	DA	Oplysninger
	DE	Informationen
	EN	Information
	ES	Información
	FI	Tiedot
	FR	Informations
	HE	מידע
	HU	Információ
	IT	Informazioni
	JA	インフォメーション
	NL	Informatie
	NO	Informasjon
	PL	Informacje
	RU	Информация
	ZH_CN	信息

JIVE_SQUEEZEBOX_INFORMATION
	CS	Informace o Squeezeboxu
	DA	Oplysninger om Squeezebox
	DE	Informationen zur Squeezebox
	EN	Squeezebox Information
	ES	Información de Squeezebox
	FI	Squeezeboxin tiedot
	FR	Informations sur la Squeezebox
	HU	Squeezebox információ
	IT	Informazioni su Squeezebox
	NL	Squeezeboxinformatie
	NO	Informasjon om Squeezebox
	PL	Squeezebox – informacje
	RU	Информация Squeezebox
	SV	Squeezebox-information
	ZH_CN	Squeezebox信息

INFORMATION_MENU_PLAYER
	CS	Informace o přehrávači
	DA	Oplysninger om afspiller
	DE	Player-Informationen
	EN	Player Information
	ES	Información de reproductor
	FI	Soittimen tiedot
	FR	Informations sur la platine
	HE	מידע אודות הנגן
	HU	Lejátszó információk
	IT	Informazioni sul lettore
	JA	プレーヤー情報
	NL	Informatie van muziekspeler
	NO	Spillerinformasjon
	PL	Informacje o odtwarzaczu
	PT	Informação do reprodutor
	RU	Информация о плеере
	SV	Spelarinformation
	ZH_CN	播放表信息

INFORMATION_SPECIFIC_PLAYER
	CS	%s Informace
	DA	Oplysninger om %s
	DE	Informationen zu %s
	EN	%s Information
	ES	Información de %s
	FI	%s - tiedot
	FR	Informations %s
	HU	Információk: %s
	IT	Informazioni su %s
	NL	%s informatie
	NO	Informasjon om %s
	PL	%s - informacje
	RU	Информация о %s
	SV	Information om %s
	ZH_CN	%s 信息

INFORMATION_MENU_SERVER
	CS	Informace serveru
	EN	Lyrion Music Server
	FI	Palvelimen tiedot
	HE	מידע אודות השרת
	JA	サーバー情報
	NO	Server informasjon
	SV	Server-information
	ZH_CN	伺服器信息

INFORMATION_MENU_PERL
	CS	Verze Perlu a modulů
	DA	Perl- og modulversioner
	DE	Perl- und Modulversionen
	EN	Perl and Module Versions
	FR	Versions de Perl et des modules
	NL	Perl en Module versies
	PT	Versões de Perl e Módulos
	SV	Perl- och Modulversioner
	ZH_CN	Perl和模块版本

INFORMATION_MENU_LIBRARY
	CS	Statistika knihovny
	DA	Statistik for bibliotek
	DE	Musiksammlungsstatistik
	EN	Library Statistics
	ES	Estadísticas de biblioteca
	FI	Kirjaston tilastot
	FR	Statistiques de la bibliothèque musicale
	HE	פרטים סטטיסטיים אודות הספרייה
	HU	Zenetár statisztika
	IT	Statistiche libreria
	JA	ライブラリー統計
	NL	Statistieken van mediabibliotheek
	NO	Biblioteksstatistikk
	PL	Statystyka biblioteki
	PT	Estatística da biblioteca
	RU	Статистика медиатеки
	SV	Biblioteksstatistik
	ZH_CN	音乐库统计

INFORMATION_MENU_MODULE
	CS	Zásuvné moduly (pluginy)
	DA	Udvidelsesmoduler
	DE	Plugin-Module
	EN	Plugin Modules
	ES	Módulos de complementos
	FI	Laajennusmoduulit
	FR	Modules plugins
	HU	Beépülő modulok
	IT	Moduli plugin
	NL	Plug-in-modules
	NO	Plugin-moduler
	PL	Moduły dodatków
	RU	Подключаемые модули
	SV	Plugin-moduler
	ZH_CN	插件模块

INFORMATION_PLAYER_NAME
	CS	Název Squeezeboxu
	DA	Navn på Squeezebox
	DE	Squeezebox-Name
	EN	Squeezebox Name
	ES	Nombre de Squeezebox
	FI	Squeezeboxin nimi
	FR	Nom de la Squeezebox
	HU	Squeezebox neve
	IT	Nome Squeezebox
	NL	Squeezeboxnaam
	NO	Navn på Squeezebox
	PL	Nazwa usługi Squeezebox
	RU	Название Squeezebox
	SV	Squeezebox-namn
	ZH_CN	Squeezebox名称

INFORMATION_PLAYER_NAME_ABBR
	CS	Název
	DA	Navn
	DE	Name
	EN	Name
	ES	Nombre
	FI	Nimi
	FR	Nom
	HU	Név
	IT	Nome
	NL	Naam
	NO	Navn
	PL	Nazwa
	RU	Имя
	SV	Namn
	ZH_CN	名称

INFORMATION_PLAYER_MODEL
	CS	Model přehrávače
	DA	Afspillermodel
	DE	Player-Modell
	EN	Player Model
	ES	Modelo de reproductor
	FI	Soittimen malli
	FR	Modèle platine
	HE	דגם הנגן
	HU	Lejátszó típus
	IT	Modello del lettore
	JA	プレーヤーモデル
	NL	Model van muziekspeler
	NO	Spillermodell
	PL	Model odtwarzacza
	PT	Modelo do reprodutor
	RU	Модель плеера
	SV	Spelarmodell
	ZH_CN	播放器型号

INFORMATION_PLAYER_MODEL_ABBR
	CS	Model
	DE	Modell
	EN	Model
	ES	Modelo
	FI	Malli
	FR	Modèle
	HU	Típus
	IT	Modello
	NO	Modell
	RU	Модель
	SV	Modell
	ZH_CN	模型

INFORMATION_FIRMWARE
	CS	Verze firmwaru přehrávače
	DA	Afspillerens firmwareversion
	DE	Version der Player-Firmware
	EN	Player Firmware Version
	ES	Versión de firmware de reproductor
	FI	Soittimen laitteisto-ohjelmiston versio
	FR	Version du micrologiciel de la platine
	HE	גרסת הקושחה של הנגן
	HU	Lejátszó firmware verziója
	IT	Versione firmware del lettore
	JA	プレーヤーファームウェアバージョン
	NL	Firmwareversie van muziekspeler
	NO	Spillerens fastvareversjon
	PL	Wersja oprogramowania układowego odtwarzacza
	RU	Версия микропрограммы плеера
	SV	Spelarens inbyggda programvaruversion
	ZH_CN	播放器固件版本

INFORMATION_FIRMWARE_ABBR
	CS	Firmware
	EN	Firmware
	FI	Laitteisto-ohjelmisto
	FR	Micrologiciel
	NO	Fastvare
	PL	Oprogramowanie układowe
	RU	Микропрограмма
	SV	Inbyggd programvara
	ZH_CN	固件

INFORMATION_PLAYER_IP
	CS	IP adresa přehrávače
	DA	Afspillerens IP-adresse
	DE	IP-Adresse des Players
	EN	Player IP Address
	ES	Dirección IP de reproductor
	FI	Soittimen IP-osoite
	FR	Adresse IP platine
	HE	כתובת ה-IP של הנגן
	HU	A lejátszó IP-címe
	IT	Indirizzo IP del lettore
	JA	プレーヤーIPアドレス
	NL	IP-adres van muziekspeler
	NO	Spillerens IP-adresse
	PL	Adres IP odtwarzacza
	PT	Endereço IP do reprodutor
	RU	IP-адрес плеера
	SV	Spelarens IP-adress
	ZH_CN	播放器IP地址

INFORMATION_PLAYER_IP_ABBR
	CS	IP adresa
	EN	IP
	PL	Adres IP
	RU	IP-адрес

INFORMATION_PLAYER_PORT
	CS	Číslo portu přehrávače
	DA	Afspiller-portnummer
	DE	Player-Portnummer
	EN	Player Port Number
	ES	Número de puerto de reproductor
	FI	Soittimen portin numero
	FR	Port de la platine
	HE	מספר היציאה של הנגן
	HU	Lejátszó port száma
	IT	Porta lettore
	NL	Poortnummer van muziekspeler
	NO	Spillerens port
	PL	Numer portu odtwarzacza
	RU	Номер порта плеера
	SV	Portnummer för spelare
	ZH_CN	播放器端口号

INFORMATION_PLAYER_PORT_ABBR
	CS	Port
	EN	Port
	ES	Puerto
	FI	Portti
	IT	Porta
	NL	Poort
	RU	Порт
	ZH_CN	端口

INFORMATION_PLAYER_MAC
	CS	MAC adresa přehrávače
	DA	Afspillerens MAC-adresse
	DE	MAC-Adresse des Players
	EN	Player MAC Address
	ES	Dirección MAC de reproductor
	FI	Soittimen MAC-osoite
	FR	Adresse MAC platine
	HE	כתובת ה-MAC של הנגן
	HU	Lejátszó MAC címe
	IT	Indirizzo MAC del lettore
	JA	プレーヤーMACアドレス
	NL	MAC-adres van muziekspeler
	NO	Spillerens MAC-adresse
	PL	Adres MAC odtwarzacza
	PT	Endereço MAC do reprodutor
	RU	MAC-адрес плеера
	SV	Spelarens MAC-adress
	ZH_CN	播放器MAC地址

INFORMATION_PLAYER_MAC_ABBR
	EN	MAC

INFORMATION_PLAYER_SIGNAL_STRENGTH
	CS	Síla bezdrátového signálu
	DA	Styrke af trådløst signal
	DE	Stärke des drahtlosen Signals
	EN	Wireless Signal Strength
	ES	Intensidad de señal inalámbrica
	FI	Langattoman signaalin voimakkuus
	FR	Puissance signal sans fil
	HE	עוצמת אות אלחוטי
	HU	Vezeték nélküli jelerősség
	IT	Potenza segnale rete senza fili
	JA	ワイヤレス信号強度
	NL	Sterkte van draadloos signaal
	NO	Trådløs signalstyrke
	PL	Siła sygnału sieci bezprzewodowej
	PT	Intensidade do sinal rede sem fios
	RU	Уровень беспроводного сигнала
	SV	WiFi signalstyrka
	ZH_CN	无线讯号强度

INFORMATION_PLAYER_SIGNAL_STRENGTH_ABBR
	CS	Bezdrátový signál
	DA	Trådløst signal
	DE	Kabellos-Signal
	EN	Wireless Signal
	ES	Señal inalámbrica
	FI	Langaton signaali
	FR	Signal sans fil
	HU	Vezeték nélküli jel
	IT	Segnale rete senza fili
	NL	Draadloos signaal
	NO	Trådløst signal
	PL	Sygnał sieci bezprzewodowej
	PT	Sinal rede sem fios
	RU	Беспроводной сигнал
	SV	WiFi
	ZH_CN	无线信号

INFORMATION_CLIENTS
	CS	Celkem rozpoznáno přehrávačů
	DA	Samlet antal kendte afspillere
	DE	Anzahl erkannter Player
	EN	Total Players Recognized
	ES	Total de reproductores reconocidos
	FI	Tunnistettuja soittimia yhteensä
	FR	Platines identifiées
	HE	מספר כולל של נגנים שזוהו
	HU	Összes felismert lejátszó
	IT	Totale lettori riconosciuti
	JA	認識されたプレーヤー数
	NL	Totaal aantal herkende muziekspelers
	NO	Totalt antall tilkoplede spillere
	PL	Razem rozpoznanych odtwarzaczy
	PT	Total de reprodutores reconhecidos
	RU	Всего распознанных плееров
	SV	Totalt antal anslutna spelare
	ZH_CN	被认出的播放器总数

INFORMATION_CACHEDIR
	CS	Složka mezipaměti
	DA	Mappe til cache
	DE	Zwischenspeicher-Ordner
	EN	Cache Folder
	ES	Carpeta de caché
	FI	Välimuistikansio
	FR	Dossier du cache
	HU	Gyorsítótár mappa
	IT	Cartella cache
	NL	Cachemap
	NO	Hurtigbuffermappe
	PL	Folder pamięci podręcznej
	PT	Directório de cache
	RU	Папка "Кэш"
	SV	Cachemapp
	ZH_CN	缓存文件夹

INFORMATION_PREFSDIR
	CS	Složka předvoleb
	DA	Mappe til indstillinger
	DE	Ordner für Einstellungen
	EN	Preferences Folder
	ES	Carpeta de preferencias
	FI	Määrityskansio
	FR	Dossier des préférences
	HU	Beállítások mappa
	IT	Cartella delle preferenze
	NL	Voorkeurenmap
	NO	Mappe for innstillinger
	PL	Folder preferencji
	PT	Directório das preferências
	RU	Папка "Предпочтения"
	SV	Mappen för inställningar
	ZH_CN	偏好文件夹

INFORMATION_PLUGINDIRS
	CS	Složky zásuvných modulů
	DA	Mapper med udvidelsesmoduler
	DE	Ordner für Extras
	EN	Plugin Folders
	ES	Carpetas de extras
	FI	Laajennuskansiot
	FR	Dossiers des plugins
	HU	Beépülő mappák
	IT	Cartelle dei plugin
	NL	Plug-in-mappen
	NO	Plugin-mapper
	PL	Foldery dodatków
	PT	Directório dos plugins
	RU	Папки подключаемых модулей
	SV	Mappar för plugin-program
	ZH_CN	插件文件夹

INFORMATION_BINDIRS
	CS	Složka pomocných aplikací
	DA	Mappe for hjælpeprogrammer
	DE	Ordner für Hilfsprogramme
	EN	Helper Applications Folder
	FR	Dossier pour les applications utilitaires
	HU	Segítő alkalmazások mappa
	NL	Hulpapplicatiesmap
	NO	Mappe for støtteprogrammer
	PT	Directório das ajudas às aplicações
	PL	Folder aplikacji pomocniczych
	SV	Mapp för hjälpprogram
	ZH_CN	辅助应用程序文件夹

INFORMATION_ARCHITECTURE
	CS	Architektura platformy
	DA	Platformarkitektur
	DE	Plattformarchitektur
	EN	Platform Architecture
	ES	Arquitectura de plataforma
	FI	Järjestelmän arkkitehtuuri
	FR	Architecture de la plate-forme
	HU	Platform architektúra
	IT	Architettura piattaforma
	NL	Platformarchitectuur
	NO	Plattformarkitektur
	PL	Architektura platformy
	PT	Arquitetura da plataforma
	RU	Архитектура платформы
	SV	Plattformsarkitektur
	ZH_CN	平台架构

INFORMATION_ARCHITECTURE_ABBR
	CS	Platforma
	DA	Platform
	DE	Plattform
	EN	Platform
	ES	Plataforma
	FI	Järjestelmä
	FR	Plate-forme
	HU	Platform
	IT	Piattaforma
	NL	Platform
	NO	Plattform
	PL	Platforma
	PT	Platforma
	RU	Платформа
	SV	Plattform
	ZH_CN	平台

INFORMATION_SERVER_IP
	CS	IP adresa serveru
	DA	Serverens IP-adresse
	DE	IP-Adresse des Servers
	EN	Server IP Address
	ES	Dirección IP de servidor
	FI	Palvelimen IP-osoite
	FR	Adresse IP du serveur
	HE	כתובת ה-IP של השרת
	HU	Szerver IP-címe
	IT	Indirizzo IP del server
	JA	サーバーIPアドレス
	NL	IP-adres van server
	NO	Serverens IP-adresse
	PL	Adres IP serwera
	PT	Endereço IP do Servidor
	RU	IP-адрес сервера
	SV	Serverns IP-adress
	ZH_CN	服务器IP地址

INFORMATION_SERVER_IP_ABBR
	CS	IP adresa
	EN	IP
	PL	Adres IP
	RU	IP-адрес

INFORMATION_SERVER_PORT
	CS	Číslo portu serveru
	DA	Serverens portnummer
	DE	Server-Portnummer
	EN	Server Port Number
	ES	Número de puerto de servidor
	FI	Palvelimen portin numero
	FR	Port serveur
	HE	מספר היציאה של השרת
	HU	Szerver portszáma
	IT	Porta server
	NL	Poortnummer van server
	NO	Serverport
	PL	Numer portu serwera
	PT	Numero da porta do servidor
	RU	Номер порта сервера
	SV	Serverportnummer
	ZH_CN	服务器端口号

INFORMATION_SERVER_HTTP
	CS	Číslo portu HTTP serveru
	DA	Serverens HTTP-portnummer
	DE	Server-HTTP-Portnummer
	EN	Server HTTP Port Number
	ES	Número de puerto HTTP de servidor
	FI	HTTP-palvelimen portin numero
	FR	Port HTTP du serveur
	HE	מספר יציאת ה-HTTP של השרת
	HU	Szerver HTTP port száma
	IT	Porta HTTP server
	JA	サーバーHTTPポート番号
	NL	HTTP-poortnummer van server
	NO	HTTP-serverens portnummer
	PL	Numer portu HTTP serwera
	PT	Numero da porta HTTP do servidor
	RU	Номер HTTP-порта сервера
	SV	HTTP-serverns portnummer
	ZH_CN	服务器HTTP端口号

INFORMATION_SERVER_HTTP_ABBR
	CS	Port HTTP
	DA	HTTP-port
	DE	HTTP-Port
	EN	HTTP Port
	ES	Puerto HTTP
	FI	HTTP-portti
	FR	Port HTTP
	HU	HTTP port
	IT	Porta HTTP
	NL	HTTP-poort
	NO	HTTP-port
	PL	Port HTTP
	PT	Porta HTTP
	RU	HTTP-порт
	SV	HTTP-port
	ZH_CN	HTTP Port

INFORMATION_ALBUMS
	CS	Celkem alb
	DA	Samlet antal album
	DE	Anzahl Alben
	EN	Total Albums
	ES	Total de álbumes
	FI	Levyjä yhteensä
	FR	Albums
	HE	מספר אלבומים כולל
	HU	Összes album
	IT	Numero album
	JA	アルバム数
	NL	Totaal aantal albums
	NO	Totalt antall album
	PL	Razem albumów
	PT	Total de albuns
	RU	Всего альбомов
	SV	Totalt antal album
	ZH_CN	专辑总数

INFORMATION_ARTISTS
	CS	Celkem interpretů
	DA	Samlet antal kunstnere
	DE	Anzahl Interpreten
	EN	Total Artists
	ES	Total de artistas
	FI	Artisteja yhteensä
	FR	Artistes
	HE	מספר מבצעים כולל
	HU	Összes előadó
	IT	Numero artisti
	JA	アーチスト数
	NL	Totaal aantal artiesten
	NO	Totalt antall artister
	PL	Razem wykonawców
	PT	Total de artistas
	RU	Всего исполнителей
	SV	Totalt antal artister
	ZH_CN	艺人总数

INFORMATION_GENRES
	CS	Celkem žánrů
	DA	Samlet antal genrer
	DE	Anzahl Stilrichtungen
	EN	Total Genres
	ES	Total de géneros
	FI	Genrejä yhteensä
	FR	Genres
	HE	מספר סגנונות כולל
	HU	Összes műfaj
	IT	Totale generi musicali
	JA	ジャンル数
	NL	Totaal aantal genres
	NO	Totalt antall sjangere
	PL	Razem gatunków
	PT	Total de géneros
	RU	Всего жанров
	SV	Totalt antal genrer
	ZH_CN	歌曲曲风总数

INFORMATION_TRACKS
	CS	Celkem skladeb
	DA	Numre i alt
	DE	Anzahl Titel
	EN	Total Tracks
	ES	Total de pistas
	FI	Raitoja yhteensä
	FR	Morceaux
	HE	מספר רצועות כולל
	HU	Összes zeneszám
	IT	Totale brani
	JA	曲数
	NL	Totaal aantal nummers
	NO	Totalt antall spor
	PL	Całkowita liczba utworów
	PT	Total de pistas
	RU	Всего дорожек
	SV	Totalt antal spår
	ZH_CN	音轨总数

INFORMATION_PLAYLISTS
	CS	Celkem seznamů skladeb
	DA	Antal afspillelister
	DE	Anzahl Wiedergabelisten
	EN	Total Playlists
	FR	Listes de lecture
	HU	Összes műsorlista
	NL	Totaal aantal afspeellijsten
	SV	Antal spellistor
	PT	Total de playlists
	ZH_CN	播放列表总数

INFORMATION_TIME
	CS	Celková doba přehrávání
	DA	Samlet spilletid
	DE	Gesamte Spieldauer
	EN	Total Playing Time
	ES	Total de tiempo de reproducción
	FI	Kokonaissoittoaika
	FR	Durée totale
	HE	משך השמעה כולל
	HU	Teljes lejátszási idő
	IT	Tempo totale d'ascolto
	JA	総再生時間
	NL	Totale speeltijd
	NO	Samlet avspillingstid
	PL	Całkowity czas odtwarzania
	PT	Total de tempo de reprodução
	RU	Общее время воспроизведения
	SV	Total speltid
	ZH_CN	播放时间总长

INFORMATION_VERSION
	CS	Verze
	EN	Version
	ES	Versión
	FI	Versio
	HE	גרסה
	HU	Verzió
	IT	Versione
	JA	バージョン
	NL	Versie
	NO	Versjon
	PL	Wersja
	PT	Versão
	RU	Версия
	ZH_CN	版本

INFORMATION_DIAGSTRING
	CS	Informace o verzi
	DA	Versionsoplysninger
	DE	Versionsinformationen
	EN	Version Info
	ES	Información de versión
	FI	Versiotiedot
	FR	Informations sur la version
	HE	מידע גרסה
	HU	Verzió információ
	IT	Informazioni sulla versione
	NL	Versie-informatie
	NO	Versjonsmerknader
	PL	Informacje o wersji
	PT	Informação da versão
	RU	Информация о версии
	SV	Versionsinfo
	ZH_CN	版本信息

INFORMATION_HOSTNAME
	CS	Název hostitele
	DA	Værtsnavn
	DE	Hostname
	EN	Hostname
	ES	Nombre de host
	FI	Isäntänimi
	FR	Nom d'hôte
	HE	שם המארח
	HU	Gazdanév
	IT	Nome host
	NL	Hostnaam
	NO	Vertsnavn
	PL	Nazwa hosta
	PT	Nome do host
	RU	Имя хоста
	SV	Värdnamn
	ZH_CN	主机名字

INFORMATION_OPERATINGSYSTEM
	CS	Operační systém
	DA	Styresystem
	DE	Betriebssystem
	EN	Operating system
	ES	Sistema operativo
	FI	Käyttöjärjestelmä
	FR	Système d'exploitation
	HU	Operációs rendszer
	IT	Sistema operativo
	NL	Besturingssysteem
	NO	Operativsystem
	PL	System operacyjny
	PT	Sistema operativo
	RU	Операционная система
	SV	Operativsystem
	ZH_CN	操作系统

INFORMATION_OPERATINGSYSTEM_ABBR
	CS	OS
	DA	Operativsystem
	DE	BS
	EN	OS
	ES	Sistema operativo
	FI	Käyttöjärjestelmä
	FR	SE
	HU	OS
	IT	Sistema operativo
	NL	OS
	NO	OS
	PL	System
	PT	Sistema operativo
	RU	ОС
	ZH_CN	OS

INFORMATION_INSTALLED
	CS	Instalováno
	DA	Installeret
	DE	Installiert
	EN	Installed
	ES	Instalada
	FI	Asennettu
	FR	Installé
	HE	מותקן
	HU	Telepítve
	IT	Installato
	JA	インストールされている
	NL	Geïnstalleerd
	NO	Installert
	PL	Zainstalowane
	PT	Instalado
	RU	Установлено
	SV	Installerad
	ZH_CN	已安装

INFORMATION_DISABLED
	CS	ZAKÁZÁNO
	DA	Deaktiveret
	DE	Deaktiviert
	EN	DISABLED
	ES	DESACTIVADA
	FI	EI KÄYTÖSSÄ
	FR	DESACTIVE
	HE	מושבת
	HU	LETILTVA
	IT	DISATTIVATO
	JA	無効
	NL	UITGESCHAKELD
	NO	Deaktivert
	PL	WYŁĄCZONE
	PT	DESACTIVADO
	RU	Отключено
	SV	Avaktiverat
	ZH_CN	已撤销

BEFORE
	CS	před
	DA	inden
	DE	vor
	EN	before
	ES	antes
	FI	ennen
	FR	avant
	HE	לפני
	HU	előtt
	IT	prima
	JA	前に
	NL	voor
	NO	før
	PL	przed
	PT	antes
	RU	до
	SV	före
	ZH_CN	之前

AFTER
	CS	po
	DA	efter
	DE	nach
	EN	after
	ES	después
	FI	jälkeen
	FR	après
	HE	אחרי
	HU	után
	IT	dopo
	JA	後
	NL	na
	NO	etter
	PL	po
	PT	depois
	RU	после
	SV	efter
	ZH_CN	之后

IS
	CS	je
	DA	er
	DE	ist
	EN	is
	ES	es
	FI	on
	FR	est
	HE	הוא
	HU	van
	IT	è
	JA	ある
	NL	is
	NO	er
	PL	jest
	PT	é
	RU	является
	SV	är
	ZH_CN	是

EQUALS
	CS	rovno
	DA	lig med
	DE	gleich
	EN	equals
	ES	igual a
	FI	on yhtä kuin
	FR	égal(e) à
	HE	שווה ל-
	HU	egyenlő
	IT	uguale a
	JA	同輩
	NL	is gelijk aan
	NO	tilsvarer
	PL	równa się
	PT	igual a
	RU	равно
	SV	är lika med
	ZH_CN	等于

LESSTHAN
	CS	méně než
	DA	mindre end
	DE	kleiner als
	EN	less than
	ES	menos que
	FI	vähemmän kuin
	FR	inférieur(e) à
	HE	פחות מ-
	HU	kevesebb mint
	IT	minore di
	JA	より少しより
	NL	minder dan
	NO	mindre enn
	PL	mniej niż
	PT	menos que
	RU	меньше чем
	SV	mindre än
	ZH_CN	小于

GREATERTHAN
	CS	větší než
	DA	større end
	DE	größer als
	EN	greater than
	ES	mayor que
	FI	suurempi kuin
	FR	supérieur(e) à
	HE	יותר מ-
	HU	nagyobb mint
	IT	maggiore di
	JA	大きいより
	NL	groter dan
	NO	større enn
	PL	więcej niż
	PT	maior que
	RU	больше, чем
	SV	mer än
	ZH_CN	大于

NOT
	CS	ne
	DA	ikke
	DE	nicht
	EN	not
	ES	no
	FI	ei ole
	FR	différent(e) de
	HE	לא
	HU	nem
	IT	non
	JA	ない
	NL	niet
	NO	ikke
	PL	nie
	PT	não
	RU	не
	SV	inte
	ZH_CN	不

RANGE
	CS	v rozsahu
	DA	område
	DE	Bereich
	EN	range
	FR	compris entre
	HU	sáv
	NL	bereik
	NO	område
	PL	zakres
	PT	compreendido entre
	SV	område
	ZH_CN	范围

NOT_IN_RANGE
	CS	mimo rozsah
	DA	udenfor område
	DE	nicht im Bereich
	EN	not in range
	FR	non compris entre
	HU	nincs a sávon belül
	NL	niet binnen bereik
	NO	utenfor område
	PL	poza zakresem
	PT	não compreendido entre
	SV	utanför område
	ZH_CN	不在范围内

# The space before the French : is there on purpose.

COLON
	EN	:
	FR	 :

SETUP_SCROLLPIXELS
	CS	Pixely rolování
	DA	Rul antal pixel
	DE	Laufschrift: Pixel
	EN	Scroll Pixels
	ES	Desplazamiento de píxeles
	FI	Vierityksen kuvapisteet
	FR	Pixels de défilement
	HE	פיקסלים לגלילה
	IT	Pixel scorrimento
	NL	Tekstlooppixels
	NO	Rullepiksler
	PL	Przewijaj piksele
	PT	Scroll de pixeis
	RU	Пикселей прокрутки
	SV	Pixelhastighet
	ZH_CN	卷动映像点

SETUP_SCROLLPIXELS_DESC
	CS	U přehrávače s grafickým displejem můžete upravit počet pixelů (bodů), o které bude přehrávač rolovat během každého intervalu zadaného výše. Toto číslo nastavte společně s Rychlostí rolování a upravte rychlost a kvalitu rolování. Pokud máte pochybnosti, ponechte výchozí hodnotu 2 nebo 3 pixely. (Min 1, Max 20).
	DA	På afspillere med et grafisk display kan du justere hvor mange pixel (punkter) afspilleren skal rulle i hvert af de intervaller du angav ovenfor. Sammen med indstillingen for rullehastighed bestemmer denne indstilling hvor hurtigt og i hvilken kvalitet teksten ruller hen over displayet. Hvis du er i tvivl, bør du bruge standardindstillingen på 2 eller 3 pixel (minimum er 1, og maksimum er 20).
	DE	Bei Playern mit grafischem Display können Sie festlegen, um wie viele Pixel pro oben definiertem Intervall sich die Laufschrift bewegen soll. Kombinieren Sie diese Einstellung mit der Laufschriftgeschwindigkeit, um das beste Ergebnis zu erzielen. Belassen Sie im Zweifelsfall den Standardwert von 2 oder 3 Pixeln (Min. 1, Max. 20).
	EN	On a player with a graphical display you can adjust the number of pixels (dots) that the player scrolls in each interval defined above.  Adjust this in conjunction with the Scroll Rate to adjust scrolling speed and quality.  If in doubt leave as the default of 2 or 3 pixels.  (Min 1, Max 20).
	ES	En un reproductor con una pantalla gráfica, se puede ajustar el número de píxeles (puntos) que el reproductor desplaza en cada intervalo definido anteriormente. Para ajustar la velocidad y la calidad de desplazamiento, ajuste este valor junto con la velocidad de desplazamiento. En caso de duda, deje el valor predeterminado de 2 o 3 píxeles (mínimo: 1, máximo: 20).
	FI	Jos soittimessa on graafinen näyttö, voit määrittää, kuinka monta kuvapistettä soittimen näytössä vieritetään aina yllä määritetyin väliajoin. Voit säätää vierityksen nopeutta ja tarkkuutta säätämällä tätä arvoa yhdessä vieritysnopeuden kanssa. Jos et ole varma, jätä arvo oletukseen, kahteen tai kolmeen kuvapisteeseen (pienin arvo 1, suurin 20).
	FR	Sur une platine équipée d'un affichage graphique, vous pouvez ajuster le nombre de pixels (points) dont la platine avance à chaque intervalle défini précédemment. Ajustez cette valeur en même temps que la vitesse de défilement pour régler la vitesse et la qualité de défilement. Dans le doute, conservez la valeur par défaut, de 2 ou 3 pixels (min. 1, max. 20).
	HE	בנגן עם תצוגה גרפית, באפשרותך לכוונן את מספר הפיקסלים (נקודות) שהנגן גולל בכל מרווח זמן המוגדר לעיל. כוונן ערך זה בהתאם לקצב הגלילה כדי לכוונן את מהירות וכמות הגלילה. שים לב שערכים קטנים עם קצבי גלילה נמוכים נראים טוב, אך נדרשים עבורם שרת בעל ביצועים גבוהים ורשת פנויה. אם אינך יודע במה לבחור, השאר את ערך ברירת המחדל של 7 פיקסלים. (מינימום 1, מקסימום 20).
	HU	Grafikus kijelzővel rendelkező lejátszón beállíthatja a pixelek (pontok) számát, amelyet a lejátszó a fent meghatározott intervallumokban görget.  Állítsa ezt a görgetési sebességgel együtt a görgetés sebességének és minőségének beállításához.  Ha kétségei vannak, hagyja az alapértelmezett 2 vagy 3 képpontot.  (Minimum 1, Max 20).
	IT	In un lettore con display grafico è possibile impostare il numero di pixel scorsi dal lettore in ognuno degli intervalli sopra definiti. Impostare il valore insieme alla velocità di scorrimento per regolare la velocità e la qualità dello scorrimento. In caso di dubbi, mantenere il valore predefinito di 2 o 3 pixel (minimo 1, massimo 20).
	NL	Op een muziekspeler met een grafisch display kun je het aantal pixels (punten) aanpassen waarmee de tekst in elk hierboven opgegeven interval loopt. Pas dit aan in combinatie met de tekstloopsnelheid om het tempo en de kwaliteit van de tekstloop in te stellen. Houd bij twijfel de standaardwaarde van 2 of 3 pixels aan (minimaal 1, maximaal 20).
	NO	Hvis spilleren har en grafisk skjerm, kan du justere antall piksler (punkter) som spilleren ruller gjennom for hver tidsperiode som er definert ovenfor. Juster denne verdien i forhold til Rullefrekvens for å justere hastighet og kvalitet. Hvis du er usikker, bør du bruke standardverdien på 2 eller 3 piksler. (Minimumsverdi er 1, maksimum er 20.)
	PL	W przypadku odtwarzacza z wyświetlaczem graficznym można dostosować liczbę pikseli (punktów), jaką odtwarzacz przewija w każdym okresie zdefiniowanym powyżej. Dostosuj tę opcję razem z opcją Szybkość przewijania w celu ustawienia szybkości przewijania i jakości. W razie wątpliwości pozostaw wartość domyślną wynoszącą 2 lub 3 piksele (min. 1, maks. 20).
	RU	На плеере с графическим экраном можно выбрать число пикселей (точек), прокручиваемых плеером в течение каждого заданного выше интервала.  Показатель настраивается вместе с параметром «Скорость прокрутки», при этом задается скорость прокрутки и качество.  Если есть сомнения, оставьте значение по умолчанию, равное 2 или 3 пикселям.  (мин. 1, макс. 20).
	SV	På spelare med grafisk skärm kan du ange hur många pixlar (bildpunkter) texten ska rulla i varje intervall (se ovan). Justera det här värdet parallellt med värdet för rullningshastighet när du vill ställa in kvalitet och hastighet för rullande text. Om du är osäker behåller du standardinställningen 2-3 bildpunkter. (Du kan ange 1-20 bildpunkter.)
	ZH_CN	在设有图形显示屏的播放器，你可以调节播放器在每一段间隔卷动映像点的数量。依据卷动率及您对显示速度和质量的要求加以调节。请注意，较小的值和较低的卷动率虽好，但必须配合高性能的服务器和非繁忙的网络方有效果。如有不详之处，请保留缺省值7个映像点。（最小为1，最大为20）。

ANY_GENRE
	CS	Libovolný žánr
	DA	Alle genrer
	DE	Beliebige Stilrichtung
	EN	Any Genre
	ES	Cualquier género
	FI	Mikä tahansa genre
	FR	Tous les genres
	HE	כל סגנון
	HU	Bármilyen műfaj
	IT	Qualsiasi genere
	NL	Elk genre
	NO	Alle sjangere
	PL	Dowolny gatunek
	RU	Любой жанр
	SV	Alla genrer
	ZH_CN	任何歌曲风格

ANY_VALUE
	CS	Libovolná hodnota
	DA	Enhver værdi
	DE	Beliebiger Wert
	EN	Any Value
	ES	Cualquier valor
	FI	Mikä tahansa arvo
	FR	Toutes les valeurs
	HE	כל ערך
	HU	Bármilyen érték
	IT	Qualsiasi valore
	NL	Elke waarde
	NO	Vilkårlig verdi
	PL	Dowolna wartość
	RU	Любое значение
	SV	Valfritt värde
	ZH_CN	任何值

ANY_TYPE
	CS	Všechny formáty souborů
	DA	Ethvert filformat
	DE	Beliebiges Format
	EN	Any File Format
	ES	Cualquier formato de archivo
	FI	Mikä tahansa tiedostomuoto
	FR	Tous les formats
	HE	כל תבנית קובץ
	HU	Bármilyen fájlformátum
	IT	Qualsiasi formato di file
	NL	Elk bestandsformaat
	NO	Alle filformater
	PL	Dowolny format pliku
	RU	Любой формат файла
	SV	Alla filformat
	ZH_CN	任何文件格式

MIDWORDS_UPPER
	CS	0
	DA	0
	DE	1
	EN	0
	NL	0
	NO	0
	SV	0
	ZH_CN	0

MUSICSOURCE
	CS	Zdroj hudby
	DA	Musikkilde
	DE	Musikquelle
	EN	Music Source
	ES	Origen de música
	FI	Musiikkilähde
	FR	Source musicale
	HU	Zeneforrás
	IT	Sorgente musicale
	NL	Muziekbron
	NO	Musikkilde
	PL	Źródło muzyki
	RU	Источник музыки
	SV	Musikkälla
	ZH_CN	音乐源

MUSICSOURCE_SWITCH
	CS	Zvolte prosím zdroj hudby, ke kterému chcete připojit svůj přehrávač.
	DA	Vælg den musikkilde som afspilleren skal tilsluttes.
	DE	Wählen Sie die Musikquelle, mit der der Player verbunden werden soll.
	EN	Please select the music source you'd like to connect your player to.
	ES	Seleccione el origen de música al que desea conectar el reproductor.
	FI	Valitse musiikkilähde, johon haluat yhdistää soittimen.
	FR	Veuillez sélectionner la source musicale à laquelle vous souhaitez connecter la platine.
	HU	Kérjük, válassza ki azt a zeneforrást, amelyhez csatlakoztatni szeretné a lejátszót.
	IT	Selezionare la sorgente musicale da connettere al lettore.
	NL	Selecteer de muziekbron waarmee je jouw muziekspeler wilt verbinden.
	NO	Velg hvilken musikkilde du vil kople spilleren til.
	PL	Wybierz źródło muzyki, z którym chcesz połączyć odtwarzacz.
	RU	Выберите источник музыки, к которому нужно подключить плеер.
	SV	Välj musikkälla att ansluta spelaren till.
	ZH_CN	请选择您要连接播放器的音乐源。

SQUEEZEBOX_SERVER_WANT_SWITCH
	CS	Tento přehrávač je aktuálně připojen k %s. Chcete ho přepnout na tento Lyrion Music Server?
	DA	Denne afspiller er tilsluttet %s. Vil du skifte til Lyrion Music Server?
	DE	Dieser Player ist derzeit verbunden mit %s. Möchten Sie auf diese Version von Lyrion Music Server umschalten?
	EN	This player is currently connected to %s. Do you want it to switch to this Lyrion Music Server?
	ES	Este reproductor está conectado a %s. ¿Desea conectarlo a este Lyrion Music Server?
	FI	Tämä soitin on yhdistetty kohteeseen %s. Haluatko vaihtaa sen tähän Lyrion Music Serveriin?
	FR	Cette platine est actuellement connectée à %s. Voulez-vous la connecter à ce Lyrion Music Server ?
	HU	Ez a lejátszó jelenleg csatlakozik a következőhöz: %s. Szeretné, hogy átváltson erre a Lyrion zeneszerverre?
	IT	Questo lettore è connesso a %s. Passare a questo Lyrion Music Server?
	NL	Deze muziekspeler is momenteel verbonden met %s. Wil je de muziekspeler verbinden met Lyrion Music Server?
	NO	Spilleren er koplet til %s. Vil du bytte til denne Lyrion Music Server?
	PL	Odtwarzacz jest aktualnie połączony z %s. Czy chcesz przełączyć go na ten program Lyrion Music Server?
	RU	Данный плеер подключен к %s. Переключиться на данный Lyrion Music Server?
	SV	Den här spelaren är för närvarande ansluten till %s. Vill du växla till denna Lyrion Music Server?
	ZH_CN	此播放器当前连接到 %s。是否要切换到此 Lyrion Music Server？

SQUEEZEBOX_SERVER_CONNECTING
	CS	Připojování k %s...
	DA	Opretter forbindelse til %s
	DE	Verbindung zu %s...
	EN	Connecting to %s...
	ES	Conectando a %s...
	FI	Yhdistetään kohteeseen %s...
	FR	Connexion à %s...
	HE	מתחבר ל-%s...
	HU	Csatlakozás a következőhöz: %s...
	IT	Connessione a %s...
	NL	Bezig verbinding te maken met %s...
	NO	Kopler til %s...
	PL	Trwa łączenie z %s...
	RU	Подключение к %s...
	SV	Ansluts till %s...
	ZH_CN	%s 连接中...

SETUP_SCROLLMODE
	CS	Režim rolování
	DA	Rullefunktion
	DE	Laufschriftmodus
	EN	Scroll Mode
	ES	Modo de desplazamiento
	FI	Vieritystila
	FR	Mode de défilement
	HE	מצב גלילה
	HU	Görgetés mód
	IT	Modalità scorrimento
	NL	Tekstloopmodus
	NO	Rullemodus
	PL	Tryb przewijania
	RU	Режим прокрутки
	SV	Rullningsläge
	ZH_CN	卷动模式

SETUP_SCROLLMODE_DESC
	CS	Můžete si zvolit, jak bude přehrávač zobrazovat text na druhé řádce displeje, která je příliš dlouhá a nevejde se na obrazovku. Standardní režim horizontálního rolování počká po dobu intervalu Pauzy při rolování a pak bude rolovat text a zobrazí celou řádku. Rolování bude pokračovat, dokud bude přehrávač zobrazovat tuto obrazovku. Alternativní režimy podporují rolování textu jednou a pak se zastaví, nebo se text vůbec neroluje.
	DA	Du kan vælge hvordan en afspiller viser tekst som er for lang til at være på displayet, i en anden linje. Ved almindelig vandret rulning, rulles der med de pauser som er angivet under Rullepause. Der rulles videre indtil hele teksten er blevet vist. Alternativt kan hele teksten rulle forbi én gang inden den stopper, eller rullefunktionen kan slås fra.
	DE	Sie können festlegen, wie der Player Text anzeigt, der zu lang für die zweiten Zeile des Display ist. Im Standardlaufschriftmodus wird die unter 'Laufschriftverzögerung' angegebene Zeit gewartet und dann der Text als Laufschrift angezeigt. Die Laufschrift läuft, solange der Player diesen Inhalt anzeigt. Weitere Möglichkeiten sind, den Text einmal als Laufschrift anzuzeigen und dann anzuhalten oder die Laufschrift zu deaktivieren.
	EN	You can select how a player will display text on the second line of the display which is too long to fit on the screen.  The standard horizontal scrolling mode will wait for the Scroll Pause interval and then scroll the text to show the whole line.  Scrolling will continue for as long as the player is displaying this screen.  The alternative modes support scrolling the text once and then stopping, or not scrolling the text at all.
	ES	Se puede seleccionar cómo un reproductor mostrará texto demasiado largo para la pantalla en la segunda línea. El modo de desplazamiento horizontal estándar esperará a que se cumpla el intervalo de pausa de desplazamiento y, a continuación, desplazará el texto para mostrar la línea completa. El desplazamiento continuará mientras el reproductor siga mostrando esta pantalla. Los modos alternativos permiten desplazar el texto una vez y detenerlo o no desplazarlo nunca.
	FI	Voit valita, miten soitin näyttää näytön toisella rivillä olevan tekstin, jos teksti on liian pitkä mahtuakseen näyttöön.  Vakiotilassa näyttö odottaa vieritystauon ajan ja vierittää sitten tekstiä vaakasuunnassa, kunnes koko rivi tulee näkyviin.  Vieritys jatkuu niin kauan, kun soitin näyttää tämän näytön.  Muissa tiloissa näyttö vierittää tekstin kerran ja lopettaa, tai se ei vieritä tekstiä näkyviin ollenkaan.
	FR	Vous pouvez modifier la façon dont la platine affichera un texte trop long pour tenir sur l'écran. Dans le mode de défilement par défaut, la platine attendra pendant la durée de Pause avant défilement puis fera défiler horizontalement le texte jusqu'à la fin. Le défilement se répètera tant que l'affichage de la platine n'est pas modifié. Vous pouvez choisir de ne faire défiler le texte qu'une fois ou de désactiver complètement le défilement.
	HE	באפשרותך לבחור את האופן שבו נגן יציג טקסט בשורה השנייה של התצוגה כאשר הטקסט ארוך יותר מגודל המסך. מצב הגלילה האופקית הרגילה ימתין לפרק הזמן של השהיית הגלילה ולאחר מכן יגלול את הטקסט להצגת השורה כולה. הגלילה תמשיך כל עוד הנגן מציג את הטקסט. המצבים החלופיים תומכים בגלילת הטקסט פעם אחת ולאחריה עצירה, או שלא מתבצעת כלל גלילת טקסט.
	HU	Kiválaszthatja, hogy a lejátszó hogyan jelenítsen meg olyan szöveget a kijelző második sorában, amely túl hosszú ahhoz, hogy elférjen a képernyőn.  A szabványos vízszintes görgetési mód megvárja a görgetési szünet időtartamát, majd görgeti a szöveget a teljes sor megjelenítéséhez.  A görgetés mindaddig folytatódik, amíg a lejátszó ezt a képernyőt mutatja.  Az alternatív módok támogatják a szöveg egyszeri görgetését, majd leállítását, vagy a szöveg görgetését egyáltalán.
	IT	È possibile selezionare come il lettore visualizza il testo troppo lungo sulla seconda riga dello schermo. La modalità di scorrimento standard attende il tempo impostato in Pausa di scorrimento e quindi fa scorrere il testo per visualizzare la riga intera. Lo scorrimento continua per tutto il tempo che il lettore visualizza questa schermata. Le modalità alternative consentono di far scorrere il testo una sola volta o di non farlo scorrere.
	NL	Je kunt selecteren hoe het muzieksysteem de tekst op de tweede regel weergeeft, als die te lang is om in één keer in het display te laten zien. De standaardoptie Tekst laten lopen wacht tot de pauze-interval voorbij is en laat de tekst dan verder lopen. De tekst blijft lopen zolang het systeem dit scherm weergeeft. In de alternatieve modi kun je tekst één keer laten doorlopen en dan stoppen, of de tekst helemaal niet laten lopen.
	NO	Du kan velge hvordan teksten på den andre linjen på spillerens skal vises hvis teksten er for lang til å få plass på skjermen. Med vanlig horisontal rulling står teksten stille så lenge som angitt i Pause i tekstrulling, og så ruller resten av teksten fram. Rullingen fortsetter så lenge dette vises på skjermen. De andre alternativene for rulling er å rulle til slutten av linjen og så stanse, eller å ikke rulle.
	PL	Możliwe jest wybranie czasu wyświetlania przez odtwarzacz tekstu w drugim wierszu wyświetlacza, gdy jest zbyt długi i nie mieści się na ekranie. W standardowym trybie przewijania poziomego następuje oczekiwanie przez czas określony w opcji Wstrzymanie przewijania, a następnie tekst jest przewijany w celu wyświetlenia całego wiersza. Przewijanie będzie kontynuowane tak długa, jak odtwarzacz będzie wyświetlał ten ekran. Tryby alternatywne obsługują przewijanie tekstu jeden raz i zatrzymanie albo nieprzewijanie go w ogóle.
	RU	Можно выбрать, как будет отображаться текст на второй строке, которая не помещается на экран плеера. В стандартном режиме горизонтальной прокрутки текст будет показан полностью после того, как истечет время паузы при прокрутке. Прокрутка будет выполняться все время, пока плеер отображает этот экран. В альтернативных режимах поддерживается единовременная прокрутка текста с последующей остановкой либо прокрутка вообще отсутствует.
	SV	Du kan välja hur den andra textraden ska visas på spelarskärmen när texten är för lång för att rymmas på en rad. Standardinställningen är horisontell rullning, vilket innebär att nästa textrad rullas fram efter en paus på det antal sekunder som angetts som Textfördröjning. Rullningen fortsätter så länge samma sida visas på skärmen. Med de alternativa inställningarna kan du istället låta texten rulla en enda gång, eller inte alls.
	ZH_CN	您可以选择播放器在文体太长无法恰当显示时如何将其显示在第二行。

SETUP_SCROLLMODE_DEFAULT
	CS	Standardní rolování
	DA	Standardrulning
	DE	Standardlaufschrift
	EN	Standard scrolling
	ES	Desplazamiento estándar
	FI	Normaali vieritys
	FR	Mode de défilement par défaut
	HE	גלילה רגילה
	HU	Normál görgetés
	IT	Scorrimento normale
	NL	Tekst laten lopen
	NO	Vanlig rulling
	PL	Przewijanie standardowe
	RU	Стандартная прокрутка
	SV	Standardrullning
	ZH_CN	标准卷动

SETUP_SCROLLMODE_SCROLLONCE
	CS	Rolovat jednou a zastavit
	DA	Rul én gang og stop
	DE	Einmal Laufschrift, dann anhalten
	EN	Scroll once and stop
	ES	Desplazar una vez y detener
	FI	Vieritä kerran ja pysähdy
	FR	Défiler une fois seulement
	HE	גלילה אחת ולאחריה עצירה
	HU	Görgessen egyszer és álljon meg
	IT	Scorri solo una volta
	NL	Tekst één keer laten lopen, dan stoppen
	NO	Rull én gang og stans
	PL	Przewiń raz i zatrzymaj
	RU	Прокрутить и остановить
	SV	Rulla en gång och stanna
	ZH_CN	卷动一次然后停止

SETUP_SCROLLMODE_NOSCROLL
	CS	Nerolovat
	DA	Rul ikke
	DE	Keine Laufschrift
	EN	Do not scroll
	ES	No desplazar
	FI	Ei vieritystä
	FR	Pas de défilement
	HE	ללא גלילה
	HU	Ne görgessen
	IT	Non scorrere
	NL	Tekst niet laten lopen
	NO	Ikke rull
	PL	Nie przewijaj
	RU	Без прокрутки
	SV	Rulla inte
	ZH_CN	不要卷动

COMPILATION
	CS	Sbírka
	DA	Kompilation
	DE	Kompilation
	EN	Compilation
	ES	Compilación
	FI	Kokoelma
	HE	אוסף
	HU	Válogatás
	NL	Compilatie
	NO	Samling
	PL	Kompilacja
	RU	Сборка
	SV	Samling
	ZH_CN	合辑

COMPILATIONS
	CS	Sbírky
	DA	Kompilation
	DE	Kompilationen
	EN	Compilations
	ES	Compilación
	FI	Kokoelma
	FR	Compilations
	HE	אוסף
	HU	Válogatásek
	IT	Compilation
	NL	Compilaties
	NO	Samling
	PL	Kompilacja
	PT	Compilações
	RU	Сборка
	SV	Samlingar
	ZH_CN	合辑

APPEARANCES
	CS	Výskyty
	DA	Optrædender
	DE	Beteiligungen
	EN	Appearances
	FR	Apparitions
	HU	Megjelenések
	NL	Optredens
	PT	Aparições
	SV	Medverkande
	ZH_CN	演出

COMPOSITIONS
	CS	Kompozice
	DA	Kompositioner
	DE	Kompositionen
	EN	Compositions
	FR	Compositions
	NL	Composities
	PT	Composições
	SV	Kompositioner
	ZH_CN	创作

SETUP_VARIOUSARTISTS
	CS	Sbírky
	DA	Kompilationer
	DE	Kompilationen
	EN	Compilations
	ES	Recopilaciones
	FI	Kokoelmat
	FR	Compilations
	HE	אוספים
	HU	Válogatás
	IT	Compilation
	NL	Compilaties
	NO	Samlinger
	PL	Kompilacje
	PT	Compilações
	RU	Сборки
	SV	Samlingar
	ZH_CN	合辑

SETUP_VARIOUSARTISTAUTOIDENTIFICATION_DESC
	CS	Můžete si zvolit, aby se sbírky alb zobrazily společně pod „Různí interpreti“ nebo aby se zobrazily pod každým interpretem ve sbírce.
	DA	Du kan vælge at vise kompilationsalbum samlet under Diverse kunstnere, eller under hver kunstner på kompilationen.
	DE	Sie können Kompilationen (Alben mit mehreren Interpreten) zusammen unter 'Diverse Interpreten' aufführen oder die einzelnen Lieder unter den einzelnen Interpreten.
	EN	You can choose to have compilation albums appear together under "Various Artists" or have them appear under each artist in the compilation.
	ES	Se puede optar por hacer que los álbumes recopilatorios aparezcan juntos en "Varios artistas" o que aparezcan por cada artista de la recopilación.
	FI	Voit valita, että kaikki kokoelmalevyt näkyvät Eri artistit -kohdan alla, tai voit valita, että ne näkyvät kokoelman eri artistien nimen alla.
	FR	Vous pouvez spécifier si les albums de compilation apparaissent ensemble sous Artistes divers ou indépendamment sous chaque nom d'artiste.
	HE	באפשרותך לבחור להציג את כל אלבומי האוסף יחדיו תחת "מבצעים שונים" או להציגם תחת כל מבצע מהאוסף.
	HU	Kiválaszthatja, hogy a válogatásalbumok együtt jelenjenek meg a „Különböző előadók” alatt, vagy a válogatásban szereplő egyes előadók alatt.
	IT	È possibile elencare gli album di compilation sotto Artisti vari o mostrarli sotto ogni di artista della compilation.
	NL	Je kunt compilatie-albums bij 'Diverse artiesten' laten weergeven of ze bij elke artiest op het compilatie album laten verschijnen.
	NO	Du kan velge at samlealbum skal vises under Diverse artister, eller at de skal vises under hver artist i samlingen.
	PL	Albumy z kompilacjami mogą być wyświetlane razem w kategorii „Różni wykonawcy” lub w grupie każdego wykonawcy dostępnego w kompilacji.
	RU	Альбомы-сборки можно выводить вместе под заголовком "Различные исполнители" или под именем каждого исполнителя в сборке.
	SV	Du kan välja om alla samlingsalbum ska visas tillsammans under Blandade artister eller om de ska visas under varje artist som deltar på samlingsskivan.
	ZH_CN	您可以让合辑出现在"Various Artists"或让它出现在属于个别艺人中。

SETUP_VARIOUSARTISTAUTOIDENTIFICATION_1
	CS	Seskupit sbírku alb dohromady
	DA	Gruppér kompilationsalbum
	DE	Kompilationsalben als Gruppe auflisten
	EN	Group compilation albums together
	ES	Agrupar los álbumes recopilatorios
	FI	Laita kokoelmalevyt yhteen ryhmään
	FR	Regrouper les compilations
	HE	קיבוץ של אלבומי אוסף
	HU	Csoportosítsd együtt a válogatásalbumokat
	IT	Raggruppa gli album di compilation
	NL	Compilatie-albums groeperen
	NO	Grupper samlealbum
	PL	Grupuj albumy z kompilacjami
	RU	Сгруппировать альбомы-сборки
	SV	Gruppera samlingsalbum tillsammans
	ZH_CN	把合辑组合在一起

SETUP_VARIOUSARTISTAUTOIDENTIFICATION_0
	CS	Vypsat sbírky alb pod každým interpretem
	DA	Vis kompilationsalbum under hver kunstner
	DE	Kompilationsalben den Interpreten zuordnen
	EN	List compilation albums under each artist
	ES	Lista de álbumes recopilatorios por cada artista
	FI	Luetteloi kokoelmalevyt kunkin artistin alla
	FR	Lister les albums de compilation sous chaque artiste
	HE	סידור אלבומי אוסף ברשימה תחת כל מבצע
	HU	A válogatásalbumokat az egyes előadók alatt jelenítse meg
	IT	Elenca gli album di compilation per singolo artista
	NL	Compilatie-albums bij individuele artiesten weergeven
	NO	Vis samlealbum under hver artist
	PL	Wyświetl albumy z kompilacjami dla każdego wykonawcy
	RU	Альбомы-сборки для каждого исполнителя
	SV	Lista samlingsalbum under varje enskild artist
	ZH_CN	把合辑发表在个别艺人中

SETUP_VARIOUSARTISTSSTRING_DESC
	CS	Pokud jsou sbírky seskupeny dohromady, zobrazí se standardně pod názvem „Různí interpreti“. Tento název můžete změnit níže.
	DA	Når numrene på kompilationsalbum grupperes, vises de som standard under Diverse. Du kan ændre navnet nedenfor.
	DE	Gruppierte Kompilationen werden standardmäßig unter 'Diverse Interpreten' angezeigt. Sie können diesen Namen unten ändern.
	EN	When compilation albums are grouped together, they appear under "Various Artists" by default.  You can change that name below.
	ES	Cuando se agrupan álbumes recopilatorios, aparecen de forma predeterminada en "Varios artistas". Ese nombre se puede cambiar a continuación.
	FI	Kun kokoelmalevyjä laitetaan samaan ryhmään, ne näkyvät oletuksena kohdassa Eri artistit.  Voit vaihtaa nimen alla.
	FR	Lorsque des albums de compilation sont regroupés, ils s'affichent par défaut sous Artistes divers. Vous pouvez modifier ce nom ci-dessous.
	HE	כאשר אלבומי אוסף מקובצים יחדיו, הם מופיעים תחת "מבצעים שונים" כברירת מחדל. באפשרותך לשנות את השם בשדה שלהלן.
	HU	Ha a válogatásalbumokat egy csoportba rendezi, akkor alapértelmezés szerint a „Különböző előadók” alatt jelennek meg.  Ezt a nevet alább módosíthatja.
	IT	Quando gli album di compilation sono raggruppati, appaiono sotto Artisti vari per impostazione predefinita. È possibile cambiare la denominazione qui sotto.
	NL	Wanneer compilatie-albums bij elkaar gegroepeerd zijn, verschijnen ze standaard bij 'Diverse artiesten'. Je kunt die naam hieronder wijzigen.
	NO	Når samlealbum grupperes sammen, sorteres de under «Diverse artister» som standard. Du kan endre det navnet nedenfor.
	PL	Po zgrupowaniu albumów zawierających kompilacje są one domyślnie wyświetlane w kategorii „Różni wykonawcy”. Nazwę tę można zmienić poniżej.
	PT	Quando albuns de compilação estiverem agrupados juntos aparecem sob "Various Artist" por defeito. Pode mudar esse nome abaixo
	RU	При группировке альбомов-сборок они по умолчанию отображаются под заголовком "Различные исполнители". Это название можно изменить ниже.
	SV	När samlingsskivor grupperas tillsammans visas de som standard under Blandade artister. Du kan ändra namnet nedan.
	ZH_CN	当把合辑组合在一起时，它们会出现在"Various Artists"中。您可以把这缺省名换掉。

VARIOUSARTISTS
	CS	Různí interpreti
	DA	Diverse kunstnere
	DE	Diverse Interpreten
	EN	Various Artists
	ES	Varios artistas
	FI	Eri artisteja
	FR	Artistes divers
	HE	מבצעים שונים
	HU	Különféle előadók
	IT	Artisti vari
	NL	Diverse artiesten
	NO	Diverse artister
	PL	Różni wykonawcy
	PT	Vários artistas
	RU	Различные исполнители
	SV	Blandade artister
	ZH_CN	多位艺人

TRACKARTIST
	CS	Interpret skladby
	DA	Nummerets kunstner
	DE	Titelinterpret
	EN	Track Artist
	ES	Artista de pista
	FI	Raidan artisti
	FR	Artiste de la piste
	HE	מבצע הרצועה
	HU	Zeneszám előadója
	IT	Artista brano
	NL	Artiest van nummer
	NO	Sporartist
	PL	Wykonawca utworu
	PT	Artista da pista
	RU	Исполнитель дорожки
	SV	Spårets artist
	ZH_CN	音轨艺人

ALBUMARTIST
	CS	Interpret alba
	DA	Albumkunstner
	DE	Album-Interpret
	EN	Album Artist
	ES	Artista de álbum
	FI	Levyartisti
	FR	Artiste, Album
	HE	מבצע האלבום
	HU	Album előadója
	IT	Artista album
	NL	Albumartiest
	NO	Albumartist
	PL	Wykonawca albumu
	PT	Artista do album
	RU	Исполнитель альбома
	SV	Albumartist
	ZH_CN	专辑艺人

UNSYNC
	CS	Zrušit synchronizaci
	DA	Afslut synkronisering
	DE	Synchronisierung aufheben
	EN	Unsync
	ES	Desincronizar
	FI	Poista synkronointi
	FR	Annuler la synchronisation
	HE	ביטול סינכרון
	HU	Szinkronizálás megszüntetése
	IT	Rimuovi sincronizzazione
	NL	Synchronisatie opheffen
	NO	Avbryt synkronisering
	PL	Wyłącz synchronizację
	PT	Desincronizar
	RU	Отменить синхронизацию
	SV	Avsluta synkronisering
	ZH_CN	非同步

SETUP_USETIT1ASWORK_DESC
	DE	Bei Dateien mit ID3-Tags passen Sie diese Einstellung an das Verhalten Ihres Taggers an. Manche verwenden TIT1 für den Werkstitel, andere für die Gruppierung (und bei manchen ist dies konfigurierbar).
	EN	For files using ID3 tags, set this to match your tagger's behaviour. Some will use TIT1 for Work, some for Grouping (and in some it is configurable).
	ES	Para archivos que usan etiquetas ID3, configure esto para que coincida con el comportamiento de su etiquetador. Algunos usarán TIT1 para Trabajo, otros para Agrupación (y en algunos casos es configurable).
	FR	Pour les fichiers utilisant des tags ID3, configurez ce paramètre en fonction du comportement de votre logiciel de taggage. Certains utilisent TIT1 pour l'œuvre, d'autres pour le regroupement (et dans certains cas, ce paramètre est configurable).
	NL	Voor bestanden die ID3-tags gebruiken, moet u dit aanpassen aan het gedrag van uw tagger. Sommige gebruiken TIT1 voor Werk, andere voor Groepering (en in sommige gevallen is dit configureerbaar).

SETUP_USETIT1ASWORK_1
	DE	Behandle das MP3-Tag TIT1 als Werk und das MP3-Tag GRP1 als Gruppierung.
	EN	Treat MP3 tag TIT1 as Work and MP3 tag GRP1 as Grouping
	ES	Trate la etiqueta MP3 TIT1 como Trabajo y la etiqueta MP3 GRP1 como Agrupación
	FR	Traiter le tag MP3 TIT1 comme une œuvre et le tag MP3 GRP1 comme un groupement.
	NL	Behandel MP3-tag TIT1 als Werk en MP3-tag GRP1 als Groepering

SETUP_USETIT1ASWORK_0
	DE	Behandle das MP3-Tag TIT1 als Gruppierung (erstellen Sie ein benutzerdefiniertes Tag WORK, falls Sie auch Werk benötigen).
	EN	Treat MP3 tag TIT1 as Grouping (create a user-defined tag of WORK if you also need Work)
	ES	Trate la etiqueta MP3 TIT1 como Agrupación (cree una etiqueta definida por el usuario de WORK si también necesita Trabajo)
	FR	Traitez le tag MP3 TIT1 comme un groupement (créez une tag personnalisée WORK si vous avez également besoin de d'œuvre).
	NL	Behandel MP3-tag TIT1 als Groepering (maak een door de gebruiker gedefinieerde tag WORK aan als je Work ook nodig hebt).

SETUP_USETPE2ASALBUMARTIST_DESC
	CS	Formát MP3 tagů neposkytuje standardní způsob, jak definovat Interpreta alba. Některé nástroje pro MP3 tagy používají pro Interpreta alba pole TPE2 (iTunes, Winamp, Windows Media Player), jiné je mohou používat pro zamýšlený význam „Skupina/orchestr“. Zvolte význam, který má Lyrion Music Server používat. Změna tohoto nastavení spustí nové prohledání vaší hudební knihovny.
	DA	MP3-mærkeformatet er en standardiseret metode til at definere en kunstner og dennes album. Nogle programmer til at håndtere mp3-mærker benytter feltet TPE2 til Albumkunstner (iTunes, Winamp, Windows Media Player) mens andre benytter det til den intenderede betydning af  Band/orkester. Du skal vælge hvilken model der skal bruges i Lyrion Music Server. Hvis du ændrer indstillingen, bliver hele musikbiblioteket gennemsøgt igen.
	DE	Das MP3-Tag-Format bietet keine Standardmöglichkeit zum Definieren des Interpreten des Albums. Manche MP3-Anwendungen (iTunes, Winamp, Windows Media Player) nutzen das Feld TPE2 für den Interpreten des Albums, andere nutzen es für den eigentlichen Zweck (Band/Orchester). Wählen Sie die gewünschte Bedeutung. Wenn Sie diese Einstellung ändern, wird die Musiksammlung erneut durchsucht.
	EN	The MP3 tag format does not provide a standard way of defining an Album Artist.  Some MP3 tagging tools use the TPE2 field for Album Artist (iTunes, Winamp, Windows Media Player) while others may use it for the intended meaning of "Band/orchestra".  Select the meaning you would like Lyrion Music Server to use.  Changing this setting will start a rescan of your music library.
	ES	El formato de etiquetas MP3 no proporciona una manera estándar de definir un artista de álbum. Algunas herramientas de etiquetado MP3 utilizan el campo TPE2 para artista de álbum (iTunes, Winamp, reproductor de Windows Media) mientras que otras pueden utilizarlo con el significado de "banda u orquesta". Seleccione el significado que desea que utilice Lyrion Music Server. Si cambia esta configuración se volverá a examinar la biblioteca de música.
	FI	MP3-tagin muoto ei tarjoa standardinmukaista tapaa levyartistin määrittämiseen.  Jotkin MP3-tunnistetyökalut käyttävät TPE2-kenttää levyartistille (iTunes, Winamp, Windows Media Player), joissakin toisissa työkaluissa kenttää taas saatetaan käyttää tarkoittamaan yhtyettä tai orkesteria. Valitse merkitys, jota haluat Lyrion Music Serverin käyttävän.  Asetuksen muuttaminen käynnistää musiikkikirjaston uudelleentarkistuksen.
	FR	Les tags MP3 ne fournissent aucun moyen standard pour définir un artiste d'album. Certains outils de gestion de tags MP3 utilisent le champ TPE2 pour stocker l'artiste de l'album (iTunes, Winamp, Windows Media Player) tandis que d'autres peuvent l'utiliser en tant que "Groupe/Orchestre". Sélectionnez la signification que le Lyrion Music Server doit utiliser. La modification de ce paramètre lancera une nouvelle analyse de votre bibliothèque musicale.
	HU	Az MP3 címkeformátum nem biztosít szabványos módot az album előadójának meghatározására.  Egyes MP3 címkéző eszközök a TPE2 mezőt használják az album előadójához (iTunes, Winamp, Windows Media Player), míg mások a „zenekar/zenekar” szándékolt jelentésére használhatják.  Válassza ki a Lyrion Music Server használatának jelentését.  A beállítás módosítása elindítja a zenei könyvtár újraellenőrzését.
	IT	Il formato dei tag MP3 non fornisce un metodo standard per specificare l'artista di un album. Alcuni strumenti per l'assegnazione dei tag MP3 utilizzano il campo TPE2 per specificare l'artista dell'album (iTunes, Winamp, Windows Media Player), mentre altri lo utilizzano per indicare il gruppo o l'orchestra. Selezionare il significato che si desidera utilizzare in Lyrion Music Server. La modifica di questa impostazione avvierà di nuovo l'analisi della libreria musicale.
	NL	De mp3-tagindeling biedt geen standaardmanier om een albumartiest te definiëren. Sommige mp3-tagtools gebruiken het TPE2-veld voor Albumartiest (iTunes, Winamp, Windows Media Player) terwijl andere het gebruiken voor de beoogde betekenis van 'Band/orkest'. Selecteer de betekenis die Lyrion Music Server moet gebruiken. Wanneer je deze instelling wijzigt, wordt de mediabibliotheek opnieuw gescand.
	NO	Etikettformatet mp3 angir ikke en standardmåte å definere en albumartist på. Noen etikettverktøy for mp3 bruker TPE2-feltet til albumartist (iTunes, Winamp, Windows Media Player), mens andre bruker det for gruppe/orkester. Velg hvordan Lyrion Music Server skal tolke dette. Når du endrer denne innstillingen, startes et nytt søk i musikkbiblioteket.
	PL	Format znacznika pliku MP3 nie umożliwia definiowania wykonawcy albumu w standardowy sposób. Niektóre narzędzia do oznaczania plików MP3 używają do określenia wykonawcy albumu pola TPE2 (iTunes, Winamp, Windows Media Player), natomiast inne mogą używać go zgodnie z przeznaczeniem do określenia zespołu/orkiestry. Wybierz znaczenie, które ma być używane przez program Lyrion Music Server. Zmiana tego ustawienia powoduje ponowne przeszukanie biblioteki muzyki.
	RU	Формат тега MP3 не предоставляет единого стандарта для задания исполнителя альбома. В некоторых средствах для редактирования тегов MP3 поле TPE2 используется для обозначения исполнителя альбома (например, в iTunes, Winamp, проигрывателе Windows Media), тогда как в других оно может иметь подразумеваемое значение "Группа/Оркестр". Выберите необходимое значение для использования в Lyrion Music Server. При изменении этой настройки начнется повторное сканирование медиатеки.
	SV	Det finns inget standardsätt att ange albumartister med mp3-taggar. I vissa mp3-taggningsverktyg används TPE2-fältet för att ange albumartist (exempelvis i iTunes, Winamp och Windows Media Player), medan det i andra verktyg används för att ange band/orkester. Välj vilket alternativ Lyrion Music Server använder. Om du ändrar den här inställningen påbörjas en ny sökning av musikbiblioteket.
	ZH_CN	MP3标签格式没有提供标准的方式来定义专辑艺术家。一些MP3标签工具使用TPE2字段来存储专辑艺术家（例如iTunes，Winamp，Windows Media Player），而其他工具则将其用于表示乐队/乐队。选择Lyrion Music Server应使用的含义。更改此设置将重新扫描音乐库。

SETUP_USETPE2ASALBUMARTIST_1
	CS	Považovat tag TPE2 MP3 za Interpreta alba
	DA	Opfat TPE2 MP3-koder som Albumkunstner
	DE	TPE2 MP3-Tag als Interpreten des Albums behandeln
	EN	Treat TPE2 MP3 tag as Album Artist (create a user-defined tag of BAND if you also need band/orchestra)
	ES	Tratar etiqueta TPE2 MP3 como artista de álbum
	FI	Käsittele TPE2 MP3 -tagia levyartistina
	FR	Traiter le tag MP3 TPE2 en tant qu'artiste de l'album
	HU	Kezelje a TPE2 MP3 címkét album előadójaként
	IT	Considera il tag MP3 TPE2 come artista dell'album
	NL	TPE2 MP3-label als albumartiest behandelen
	NO	Behandle TPE2 mp3-etiketter som albumartist
	PL	Używaj znacznika TPE2 pliku MP3 jako wykonawcy albumu
	PT	Trate a tag TPE2 como o Artista do albun
	RU	Поле TPE2 тега MP3 содержит исполнителя альбома
	SV	Behandla mp3-taggen TPE2 som albumartist
	ZH_CN	将TPE2 MP3标签视为专辑艺术家

SETUP_USETPE2ASALBUMARTIST_0
	CS	Považovat tag TPE2 MP3 za Skupinu
	DA	Opfat TPE2 MP3-koder som Band
	DE	TPE2 MP3-Tag als Band behandeln
	EN	Treat TPE2 MP3 tag as Band
	ES	Tratar etiqueta TPE2 MP3 como banda
	FI	Käsittele TPE2 MP3 -tagia yhtyeenä
	FR	Traiter le tag MP3 TPE2 en tant que groupe/orchestre
	HU	Kezelje a TPE2 MP3 címkét előadójaként
	IT	Considera il tag MP3 TPE2 come Gruppo/Orchestra
	NL	TPE2 MP3-tag als band behandelen
	NO	Behandle TPE2 mp3-etikett som gruppe
	PL	Używaj znacznika TPE2 pliku MP3 jako nazwy zespołu
	PT	Trate a tag TPE2 como Banda
	RU	Поле TPE2 тега MP3 содержит группу
	SV	Behandla mp3-taggen TPE2 som band
	ZH_CN	将TPE2 MP3标签视为乐队

LYRICS
	CS	Texty písní
	DA	Tekster
	DE	Texte
	EN	Lyrics
	ES	Letras
	FI	Sanoitukset
	FR	Paroles
	HE	מילים
	HU	Szöveg
	IT	Testi
	NL	Songtekst
	NO	Sangtekst
	PL	Tekst utworu
	RU	Тексты
	SV	Text
	ZH_CN	歌词

SETUP_POWERONRESUME
	CS	Obnovení po zapnutí
	DA	Fortsæt når afspilleren tændes
	DE	Startverhalten
	EN	Power On Resume
	ES	Cómo reanudar al encender
	FI	Jatka käynnistettäessä
	FR	Reprise après démarrage
	HE	חידוש ההפעלה
	HU	Bekapcsolás után folytatás
	IT	Ripristino all'accensione
	NL	Actie bij aanzetten muziekspeler
	NO	Fortsett ved oppstart
	PL	Wznawianie po włączeniu zasilania
	RU	Возобновить при вкл.
	SV	Återuppta när spelaren slås på
	ZH_CN	开机恢复

SETUP_POWERONRESUME_DESC
	CS	Můžete si zvolit, jak přehrávač obnoví aktuální seznam skladeb po vypnutí přehrávače tlačítkem POWER a jeho opětovném pozdějším zapnutí. Toto nastavení platí pro tento přehrávač a ostatní přehrávače, pokud jsou synchronizovány s tímto přehrávačem.
	DA	Du kan vælge om afspilleren skal fortsætte med den nuværende afspilningsliste næste gang du tænder den. Indstillingen gælder denne afspiller og andre afspillere der er synkroniseret med den.
	DE	Hier können Sie bestimmen, wie Lyrion Music Server Wiedergabelisten behandeln soll, wenn Sie den Player mit der POWER-Taste aus- und wieder einschalten. Diese Einstellung gilt für diesen und andere Player, während Sie mit diesem Player synchronisiert sind.
	EN	You can choose how your player should resume the current playlist when you press the POWER button to turn the player off and then again to turn it on again later.  This setting applies to this player and other players while they are synchronized to this player.
	ES	Se puede elegir cómo debe reanudar el reproductor la lista de reproducción actual cuando se pulse el botón POWER para apagar el reproductor y de nuevo para encenderlo más tarde. Esta opción se aplica a éste y a otros reproductores mientras estén sincronizados con éste.
	FI	Voit valita, miten soitin jatkaa nykyisen soittoluettelon soittamista, kun kytket soittimeen virran sen jälkeen, kun olet katkaissut siitä virran toiston aikana.  Asetukset koskevat tätä soitinta ja muita soittimia, jos ne on synkronoitu tämän soittimen kanssa.
	FR	Vous pouvez choisir le type de reprise de la lecture de la liste en cours lorsque vous éteignez puis rallumez la platine. Ce réglage s'applique à cette platine et aux autres platines synchronisées.
	HE	באפשרותך לבחור את האופן שבו הנגן מחדש את השמעת רשימת ההשמעה הנוכחית בעת לחיצה על לחצן ההפעלה/כיבוי לכיבוי הנגן ולאחר מכן פעם נוספת מאוחר יותר, להפעלתו. הגדרה זו חלה על נגן זה ועל כל יתר הנגנים המסונכרנים עם הנגן.
	HU	Kiválaszthatja, hogy a lejátszó hogyan folytassa az aktuális lejátszási listát, amikor megnyomja a POWER gombot a lejátszó kikapcsolásához, majd ismételt bekapcsolásához.  Ez a beállítás erre a lejátszóra és a többi lejátszóra vonatkozik, amíg szinkronizálva vannak ezzel a lejátszóval.
	IT	È possibile scegliere il modo in cui il lettore riprende la playlist corrente quando si preme il tasto POWER per spegnere il lettore e quindi lo si preme di nuovo per riaccenderlo. Questa impostazione si applica a questo lettore e a quelli sincronizzati con esso.
	NL	Je kunt bepalen hoe de muziekspeler de huidige afspeellijst moet hervatten wanneer je het systeem uit- en later weer aanzet. Deze instelling geldt voor deze muziekspeler en andere muziekspelers zolang ze met deze muziekspeler gesynchroniseerd zijn.
	NO	Du kan velge hvordan spilleren skal gjenoppta spillelisten når du trykker på av/på-knappen for å slå spilleren av, og så slår den på igjen senere. Denne innstillingen gjelder denne spilleren og andre spillere som er synkronisert med denne.
	PL	Możliwe jest wybranie sposobu wznawiania odtwarzania aktualnej listy odtwarzania po naciśnięciu przycisku POWER w celu wyłączenia, a następnie ponownego włączenia. To ustawienie dotyczy tego odtwarzacza i innych zsynchronizowanych z nim odtwarzaczy.
	RU	Можно выбрать вариант возобновления текущего плей-листа при нажатии кнопки POWER для выключения и последующего включения плеера. Этот параметр применяется к данному плееру и другим плеерам, синхронизированным с ним.
	SV	Du kan välja hur spelaren ska återuppta den aktuella spellistan när du stänger av spelaren och sedan slår på den igen. Inställningen gäller den här spelaren samt alla spelare som är synkroniserade med den.
	ZH_CN	您可以决定在按下电源按钮关闭播放器后，播放器再次开机时，如何恢复当前播放列表。此设置适用于此播放器和与此播放器同步的其他播放器。

SETUP_POWERONRESUME_PAUSEOFF_NONEON
	CS	Pozastavit při vypnutí / Zůstat pozastavený při zapnutí
	DA	Pause når afspilleren slukkes, og forbliv på pause når den tændes igen
	DE	Beim Ausschalten anhalten/Beim Einschalten nicht fortsetzen
	EN	Pause at power off / Remain paused at power on
	ES	Pausa al apagar / Seguir en pausa al encender
	FI	Tauota, kun virta katkaistaan / pidä tauotettuna, kun virta kytketään
	FR	Mettre en pause à l'arrêt / Rester en pause au démarrage
	HE	השהייה בעת כיבוי / שימור ההשהייה בעת הפעלה
	HU	Szünet kikapcsoláskor / Szünet marad bekapcsoláskor
	IT	Pausa allo spegnimento / Rimani in pausa all'accensione
	NL	Pauzeren bij uitzetten / Pauze handhaven bij aanzetten
	NO	Stans avspilling midlertidig når av / Behold midlertidig stans ved oppstart
	PL	Wstrzymaj po wyłączeniu / Pozostań w trybie wstrzymania po włączeniu
	RU	Пауза при выкл. / Сохранять паузу при вкл.
	SV	Pausa när strömmen slås av/Behåll pausläge när strömmen slås på
	ZH_CN	关机暂停/开机继暂停

SETUP_POWERONRESUME_PAUSEOFF_PLAYON
	CS	Pozastavit při vypnutí / Obnovit při zapnutí
	DA	Pause når afspilleren slukkes, og fortsæt afspilning når den tændes igen
	DE	Beim Ausschalten anhalten/Beim Einschalten fortsetzen
	EN	Pause at power off / Resume at power on
	ES	Pausa al apagar / Reanudar al encender
	FI	Tauota, kun virta katkaistaan / jatka toistoa, kun virta kytketään
	FR	Mettre en pause à l'arrêt / Reprendre au démarrage
	HE	השהייה בעת כיבוי / חידוש הפעלה בעת הפעלה
	HU	Szünet kikapcsoláskor / Folytatás bekapcsoláskor
	IT	Pausa allo spegnimento / Riprendi all'accensione
	NL	Pauzeren bij uitzetten / Hervatten bij aanzetten
	NO	Stans avspilling midlertidig når av / Fortsett avspilling ved oppstart
	PL	Wstrzymaj po wyłączeniu / Wznów po włączeniu
	RU	Пауза при выкл. / Возобновление при вкл.
	SV	Pausa när strömmen slås av/Återuppta när strömmen slås på
	ZH_CN	关机暂停/开机恢复

SETUP_POWERONRESUME_STOPOFF_PLAYON
	CS	Zastavit při vypnutí / Obnovit skladbu při zapnutí
	DA	Stop når afspilleren slukkes, og spil nummeret forfra når den tændes igen
	DE	Beim Ausschalten beenden/Titel beim Einschalten neu starten
	EN	Stop at power off / Restart song at power on
	ES	Detener al apagar / Reiniciar canción al encender
	FI	Pysäytä toisto, kun virta katkaistaan / jatka toistoa, kun virta kytketään
	FR	Stopper à l'arrêt / Redémarrer le morceau au démarrage
	HE	עצירה בעת כיבוי / הפעלה מחדש בעת הפעלה
	HU	Leállítás kikapcsoláskor / Zeneszám újraindítása bekapcsoláskor
	IT	Interrompi allo spegnimento / Ricomincia brano all'accensione
	NL	Stoppen bij uitzetten / Nummer opnieuw starten bij aanzetten
	NO	Stans avspilling når av / Start sang på nytt ved oppstart
	PL	Zatrzymaj po wyłączeniu / Ponownie odtwórz utwór po włączeniu
	RU	Остановка при выкл. / С начала песни при вкл.
	SV	Stoppa när strömmen slås av/Starta låten igen när strömmen slås på
	ZH_CN	关机停止/开机重播歌曲

SETUP_POWERONRESUME_STOPOFF_NONEON
	CS	Zastavit při vypnutí / Zůstat zastaven při zapnutí
	DA	Stop når afspilleren slukkes, og forbliv stoppet når den tændes igen
	DE	Beim Ausschalten beenden/Titel beim Einschalten nicht neu starten
	EN	Stop at power off / Remain stopped at power on
	ES	Detener al apagar / Seguir detenido al encender
	FI	Lopeta, kun virta katkaistaan / jatka, kun virta kytketään
	FR	Stopper à l'arrêt / Rester stoppé au démarrage
	HE	עצירה בעת כיבוי / שימור העצירה בעת הפעלה
	HU	Leállítás kikapcsoláskor / Bekapcsoláskor leállítva marad
	IT	Interrompi allo spegnimento / Non riprendere all'accensione
	NL	Stoppen bij uitzetten / Gestopt blijven bij aanzetten
	NO	Stans avspilling når av / Ikke start igjen ved oppstart
	PL	Zatrzymaj po wyłączeniu / Pozostań w trybie zatrzymania po włączeniu
	RU	Остановить при выкл./Не воспроизводить при вкл.
	SV	Stoppa när strömmen slås av/Starta inte när strömmen slås på
	ZH_CN	关机停止/开机继停止

SETUP_POWERONRESUME_STOPOFF_RESETPLAYON
	CS	Zastavit při vypnutí / Znovu spustit seznam skladeb při zapnutí
	DA	Stop når afspilleren slukkes, og start afspilningslisten forfra når den tændes igen
	DE	Beim Ausschalten beenden/Wiedergabeliste beim Einschalten neu starten
	EN	Stop at power off / Restart playlist at power on
	ES	Detener al apagar / Reiniciar lista de reproducción al encender
	FI	Pysäytä toisto, kun virta katkaistaan / jatka soittoluettelon toistoa, kun virta kytketään
	FR	Stopper à l'arrêt / Redémarrer la liste de lecture au démarrage
	HE	עצירה בעת כיבוי / הפעלה מחדש של רשימת ההשמעה בעת הפעלה
	HU	Leállítás kikapcsoláskor / Lejátszási lista újraindítása bekapcsoláskor
	IT	Interrompi allo spegnimento / Riavvia playlist all'accensione
	NL	Stoppen bij uitzetten / Afspeellijst opnieuw starten bij aanzetten
	NO	Stans avspilling når av / Start spilleliste på nytt ved oppstart
	PL	Zatrzymaj po wyłączeniu / Wznów listę odtwarzania po włączeniu
	RU	Остановка при выкл. / Перезапуск плей-листа при вкл.
	SV	Stoppa när strömmen slås av/Starta spellistan från början när strömmen slås på
	ZH_CN	关机停止/开机重播播放表

SETUP_POWERONRESUME_STOPOFF_RESETON
	CS	Zastavit při vypnutí / Vynulovat seznam skladeb při zapnutí
	DA	Stop når afspilleren slukkes, og nulstil afspilningslisten når den tændes igen
	DE	Beim Ausschalten beenden/Wiedergabeliste beim Einschalten zurücksetzen
	EN	Stop at power off / Reset playlist at power on
	ES	Detener al apagar / Restablecer lista de reproducción lista al encender
	FI	Lopeta, kun virta katkaistaan / nollaa soittoluettelo, kun virta kytketään
	FR	Stopper à l'arrêt / Réinitialiser la liste de lecture au démarrage
	HE	עצירה בעת כיבוי / איפוס רשימת ההשמעה בעת הפעלה
	HU	Leállítás kikapcsoláskor / Lejátszási lista visszaállítása bekapcsoláskor
	IT	Interrompi allo spegnimento / Reimposta playlist all'accensione
	NL	Stoppen bij uitzetten / Afspeellijst opnieuw instellen bij aanzetten
	NO	Stans avspilling når av / Start spilleliste på nytt ved oppstart
	PL	Zatrzymaj po wyłączeniu / Resetuj listę odtwarzania po włączeniu
	RU	Остановка при выкл. / Сброс плей-листа при вкл.
	SV	Stoppa när strömmen slås av/Återställ spellistan när strömmen slås på
	ZH_CN	关机停止/重置播放表

ARTWORK
	CS	Obal alba
	DA	Albumcover
	DE	Plattenhülle
	EN	Artwork
	ES	Carátula
	FI	Kansitaide
	FR	Pochettes
	HE	עטיפה
	HU	Borító
	IT	Copertine
	NL	Albumhoezen
	NO	Albumomslag
	PL	Okładka
	RU	Обложка
	SV	Albumomslag
	ZH_CN	封面图

SETUP_LARGETEXTFONT
	CS	Písmo velkého textu
	DA	Stor skrifttype
	DE	Große Schrift
	EN	Large Text Font
	ES	Fuente de texto grande
	FI	Suuren tekstin fontti
	FR	Grande police
	HE	גופן טקסט גדול
	HU	Nagy szöveg betűtípus
	IT	Carattere per testo esteso
	NL	Groot lettertype
	NO	Stor tekst
	PL	Czcionka dużego tekstu
	RU	Шрифт крупного текста
	SV	Typsnitt för stor text
	ZH_CN	大字体

SETUP_LARGETEXTFONT_DESC
	CS	Vyberte písmo, které bude zobrazovat velký text.
	DA	Vælg hvilken skrifttype der skal bruges til visning af stor tekst.
	DE	Wählen Sie, welche Schrift bei doppelter Größe verwendet werden soll.
	EN	Choose which font you would like to use when displaying large text.
	ES	Elija la fuente que desea usar para mostrar texto grande.
	FI	Valitse, mitä fonttia haluat käyttää, kun näytetään suurta tekstiä.
	FR	Choisissez la police utilisée en mode texte de grande taille.
	HE	בחר את הגופן שבו ברצונך להשתמש בעת הצגת טקסט גדול.
	HU	Válassza ki, melyik betűtípust szeretné használni nagy szöveg megjelenítéséhez.
	IT	Scegliere il carattere da utilizzare per testi estesi.
	NL	Kies het lettertype dat je wilt gebruiken wanneer je grote tekst wilt weergeven.
	NO	Velg hvilken skrifttype du vil bruke for stor tekst.
	PL	Wybierz czcionkę używaną do wyświetlania dużej ilości tekstu.
	RU	Выберите тип шрифта для отображения крупного текста.
	SV	Välj vilket typsnitt som ska användas för att visa stor text.
	ZH_CN	选择在显示较大文字时您想要使用的字体。

SETUP_LARGETEXTFONT_0
	CS	Klasický
	DA	Klassisk
	DE	Klassisch
	EN	Classic
	ES	Clásico
	FI	Klassinen
	FR	Classique
	HE	קלאסי
	HU	Klasszikus
	IT	Classico
	NL	Klassiek
	NO	Klassisk
	PL	Klasyczna
	RU	Classic
	SV	Klassisk
	ZH_CN	典型

SETUP_LARGETEXTFONT_1
	CS	Moderní
	DA	Moderne
	EN	Modern
	ES	Moderno
	FI	Moderni
	FR	Moderne
	HE	מודרני
	IT	Moderno
	NO	Moderne
	PL	Nowoczesna
	RU	Современный
	ZH_CN	现代

SORT_BY
	CS	Řadit podle
	DA	Sorter efter
	DE	Sortieren nach
	EN	Sort By
	ES	Ordenar por
	FI	Lajitteluperuste
	FR	Trier selon
	HE	מיון לפי
	HU	Rendezési sorrend
	IT	Ordina per
	NL	Sorteren op
	NO	Sorter etter
	PL	Sortuj według
	RU	Сортировать по
	SV	Sortera efter
	ZH_CN	排序按

ALBUM_DISPLAY_OPTIONS
	CS	Možnosti prohlížení alb
	DA	Indstillinger for visning af album
	DE	Albumansicht - Optionen
	EN	Albumview options
	ES	Opciones de visualización de álbum
	FI	Levyn tarkasteluasetukset
	FR	Options d'affichage des albums
	HU	Albummegtekintési beállítások
	IT	Opzioni di visualizzazione album
	NL	Opties voor albumweergave
	NO	Alternativer for albumvisning
	PL	Opcje widoku albumu
	RU	Параметры просмотра альбома
	SV	Alternativ för albumvisning
	ZH_CN	专辑视图选项

SORT_ARTISTALBUM
	CS	Interpret, album
	DA	Kunstner, album
	DE	Interpret, Album
	EN	Artist, Album
	ES	Artista, álbum
	FI	Artisti, levy
	FR	Artiste, Album
	HE	מבצע, אלבום
	HU	Előadó, Album
	IT	Artista, album
	NL	Artiest, Album
	NO	Artist, album
	PL	Wykonawca, album
	RU	Исполнитель, альбом
	SV	Artist, Album
	ZH_CN	艺人，专辑

SORT_ARTISTYEARALBUM
	CS	Interpret, rok, album
	DA	Kunstner, år, album
	DE	Interpret, Jahr, Album
	EN	Artist, Year, Album
	ES	Artista, año, álbum
	FI	Artisti, vuosi, levy
	FR	Artiste, Année, Album
	HE	מבצע, שנה, אלבום
	HU	Előadó, év, album
	IT	Artista, anno, album
	NL	Artiest, Jaar, Album
	NO	Artist, år, album
	PL	Wykonawca, rok, album
	RU	Исполнитель, год, альбом
	SV	Artist, År, Album
	ZH_CN	一人，年份，专辑

SORT_YEARALBUM
	CS	Rok, Album
	DA	År, album
	DE	Jahr, Album
	EN	Year, Album
	ES	Año, álbum
	FI	Vuosi, levy
	FR	Année, Album
	HE	שנה, אלבום
	HU	Év, album
	IT	Anno, album
	NL	Jaar, Album
	NO	År, album
	PL	Rok, album
	RU	Год, альбом
	SV	År, album
	ZH_CN	年份，专辑

SORT_YEARARTISTALBUM
	CS	Rok, interpret, album
	DA	År, kunstner, album
	DE	Jahr, Interpret, Album
	EN	Year, Artist, Album
	ES	Año, artista, álbum
	FI	Vuosi, artisti, levy
	FR	Année, Artiste, Album
	HE	שנה, מבצע, אלבום
	HU	Év, előadó, album
	IT	Anno, artista, album
	NL	Jaar, Artiest, Album
	NO	År, artist, album
	PL	Rok, wykonawca, album
	RU	Год, исполнитель, альбом
	SV	År, Artist, Album
	ZH_CN	年份，艺人，专辑

SORT_GENREALBUM
	CS	Žánr, album
	DA	Genre, album
	DE	Stilrichtung, Album
	EN	Genre, Album
	ES	Género, álbum
	FI	Genre, levy
	FR	Genre, Album
	HE	סגנון, אלבום
	HU	Műfaj, album
	IT	Genere, album
	NL	Genre, Album
	NO	Sjanger, album
	PL	Gatunek, album
	RU	Жанр, альбом
	SV	Genre, Album
	ZH_CN	风格，专辑

SORT_GENREARTISTALBUM
	CS	Žánr, interpret, album
	DA	Genre, kunstner, album
	DE	Stilrichtung, Interpret, Album
	EN	Genre, Artist, Album
	ES	Género, artista, álbum
	FI	Genre, artisti, levy
	FR	Genre, Artiste, Album
	HE	סגנון, מבצע, אלבום
	HU	Műfaj, előadó, album
	IT	Genere, artista, album
	NL	Genre, Artiest, Album
	NO	Sjanger, artist, album
	PL	Gatunek, wykonawca, album
	RU	Жанр, исполнитель, альбом
	SV	Genre, Artist, Album
	ZH_CN	风格，艺人，专辑

SETUP_CLOCKSOURCE
	CS	Zdroj taktu
	DA	Clock-kilde
	DE	Taktgeberquelle
	EN	Clock Source
	ES	Origen de reloj
	FI	Kellon lähde
	FR	Source horloge
	HE	מקור השעון
	HU	Óra forrása
	IT	Origine orologio
	NL	Bron voor klok
	NO	Klokkesignalkilde
	PL	Źródło zegara
	RU	Источник синхронизации
	SV	Klockkälla
	ZH_CN	时钟源

SETUP_CLOCKSOURCE_DESC
	CS	Výstupy Transporteru mohou být synchronizovány s vnitřními a vnějšími zdroji. Níže si vyberte zdroj taktu.
	DA	Udgangene på Transporter kan synkroniseres med interne og eksterne kilder. Vælg en clock-kilde nedenfor.
	DE	Die Ausgänge des Transporters können mit internen oder externen Quellen synchronisiert werden. Wählen Sie unten eine Taktgeberquelle.
	EN	Transporter's outputs can be synchronized with internal or external sources. Choose a clock source below.
	ES	Las salidas de Transporter se pueden sincronizar con orígenes internos o externos. Elija un origen de reloj a continuación.
	FI	Transporterin lähdöt voidaan synkronoida sisäisten tai ulkoisten lähteiden kanssa. Valitse kellon lähde alla.
	FR	Les sorties audio de Transporter peuvent être synchronisées avec des sources internes ou externes. Choisissez la source de l'horloge ci-dessous.
	HE	ניתן לסנכרן את רכיבי הפלט של התקן Transporter עם מקורות פנימיים או חיצוניים. בחר את אחד מקורות השעון שלהלן.
	HU	A Transporter kimenetei szinkronizálhatók belső vagy külső forrásokkal. Válasszon óraforrást alább.
	IT	Le uscite del Transporter possono essere sincronizzate con origini interne o esterne. Scegliere l'origine dell'orologio di seguito.
	NL	De uitgangen van Transporter kunnen met interne of externe bronnen gesynchroniseerd worden. Kies hieronder een bron voor de klok.
	NO	Transporters utganger kan synkroniseres med interne eller eksterne kilder. Velg en kilde for klokkesignal nedenfor.
	PL	Wyjścia urządzenia Transporter można zsynchronizować ze źródłami wewnętrznymi lub zewnętrznymi. Wybierz źródło zegara poniżej.
	RU	Выходы Transporter можно синхронизовать с внутренними или внешними источниками. Выберите источник синхронизации ниже.
	SV	Transporters utgångar kan synkroniseras med interna eller externa källor. Välj klockkälla nedan.
	ZH_CN	Transporter的输出可以和内置或外来的时钟源进行同步。在下列选择一个时钟源。

CLOCKSOURCE_INTERNAL
	CS	Interní hodiny
	DA	Internt ur
	DE	Interner Taktgeber
	EN	Internal Clock
	ES	Reloj interno
	FI	Sisäinen kello
	FR	Horloge interne
	HE	שעון פנימי
	HU	Belső óra
	IT	Orologio interno
	NL	Interne klok
	NO	Intern klokke
	PL	Zegar wewnętrzny
	RU	Внутренняя синхронизация
	SV	Intern klocka
	ZH_CN	内置时钟

CLOCKSOURCE_WORD_CLOCK
	CS	Vstup taktovacího signálu (Word Clock)
	DA	Wordclock-input
	DE	Word Clock-Eingang
	EN	Word Clock Input
	ES	Entrada de reloj de palabras
	FI	Word Clock -tulo
	FR	Entrée word clock
	HE	קלט שעון טקסט
	HU	Word Clock bemenet
	IT	Ingresso Word Clock
	NL	Word Clock-invoer
	NO	Word clock-inndata
	PL	Wejście zegara słów
	RU	Вход Word Clock
	SV	Word clock-insignal
	ZH_CN	字形时钟输入

SETUP_FXLOOPSOURCE
	CS	Vstup efektové smyčky
	DA	Input til effektsløjfe
	DE	Effektschleifen-Eingabe
	EN	Effects Loop Input
	ES	Entrada de bucle de efectos
	FI	Tehostesilmukan tulo
	FR	Entrée de boucle d'effets
	HU	Effekthurok bemenet
	IT	Input ciclo di effetti
	NL	Invoer van effectenlus
	NO	Effektsløyfeinnsignal
	PL	Wejście pętli efektów
	RU	Вход петель эффектов
	SV	Ingång för effektslinga
	ZH_CN	效果循环输入

SETUP_FXLOOPSOURCE_DESC
	CS	Přes s/pdif může být připojen externí digitální procesor, např. EQ, který zpracovává signál ještě před tím, než dojde do interní DA převodníku Transporteru. Pokud je tato možnost povolena, musí být externí procesor připojen a v provozu, aby fungovaly analogové výstupy Transporteru.
	DA	Du kan tilslutte en ekstern digital signalomformer, fx en equalizer, via S/PDIF-stikket og lade den behandle signalet inden det når den indbyggede DAC i Transporter. Hvis denne mulighed er valgt, skal den eksterne enhed være tilsluttet og tændt for at Transporters analoge udgange fungerer.
	DE	Sie können einen externen digitalen Prozessor (z.B. einen EQ) über S/PDIF anschließen, um das Signal zu verarbeiten, bevor es denn internen DAC des Transporter erreicht. Ist diese Option aktiviert, muss der externe Prozessor angeschlossen und aktiv sein, damit die analogen Ausgänge des Transporter funktionieren.
	EN	An external digital processor, such as an EQ,  may be connected via s/pdif to process the signal before it reaches Transporter's internal DAC. If this option is enabled, then the external processor must be connected and operating in order for Transporter's analog outputs to function.
	ES	Se puede conectar un procesador digital externo (p. ej. un ecualizador) a través de s/pdif para procesar la señal antes de que llegue al conversor DAC interno de Trasporter. Si esta opción se encuentra activada, el procesador externo tendrá que estar conectado y en activo para que funcionen las salidas analógicas de Transporter.
	FI	Ulkoinen digitaaliprosessori, esimerkiksi taajuuskorjain, saattaa käsitellä signaalin s/pdif:n välityksellä, ennen kuin signaali saavuttaa Trasporterin sisäisen DAC:n. Jos tämä toiminto on käytössä, ulkoisen prosessorin pitää olla liitettynä ja toiminnassa, jotta Transporterin analogiset lähdöt toimisivat.
	FR	Un processeur numérique externe, tel qu'un correcteur, peut être connecté par le biais de S/PDIF pour traiter le signal avant qu'il n'atteigne le convertisseur numérique-analogique interne de Transporter. Si cette option est activée, le processeur externe doit être connecté et opérationnel afin de permettre le fonctionnement des sorties analogiques de Transporter.
	HU	Egy külső digitális processzor, például egy EQ, csatlakoztatható s/pdif-en keresztül, hogy feldolgozza a jelet, mielőtt az elérné a Transporter belső DAC-ját. Ha ez az opció engedélyezve van, akkor a külső processzornak csatlakoztatva kell lennie és működnie kell ahhoz, hogy a Transporter analóg kimenetei működjenek.
	IT	È possibile collegare un processore digitale esterno, quale un equalizzatore, tramite S/PDIF per elaborare il segnale prima che raggiunga il convertitore digitale-analogico interno del Transporter. Se questa opzione è attiva, il processore esterno deve essere collegato e operativo affinché gli output analogici del Transporter funzionino.
	NL	Via S/PDIF kan een externe digitale processor, zoals een equalizer, worden aangesloten om het signaal te verwerken voordat het de interne DAC van Transporter bereikt. Als deze optie ingeschakeld is, moet de externe processor aangesloten en ingeschakeld zijn, zodat de analoge uitvoeren van Transporter functioneren.
	NO	En ekstern digital prosessor, for eksempel en EQ, kan koples til via S/PDIF for å prosessere signalet før det når Transporters interne D/A-omformer. Hvis dette alternativet er aktivert, må den eksterne prosessoren være koplet til og i gang for at Transporters analoge utganger skal fungere.
	PL	Do złącza s/pdif można podłączyć zewnętrzny procesor dźwięku, na przykład korektor w celu przetwarzania sygnału przed przesłaniem do wewnętrznego konwertera DAC urządzenia Trasporter. Po włączeniu tej opcji, zewnętrzny procesor musi być podłączony i włączony, aby działały wyjścia analogowe urządzenia Transporter.
	RU	Через выход s/pdif можно подключить внешний цифровой процессор (например, EQ), который будет обрабатывать сигнал до передачи на внутренний ЦАП устройства Transporter. Если этот параметр включен, для работы аналоговых выходов Transporter необходим подключенный и рабочий внешний процессор.
	SV	En extern digital processor, t.ex. en equalizer, kan anslutas via s/pdif och bearbeta signalen innan den når Transporters interna D/A-omvandlare. Om det här alternativet används måste den externa processorn vara ansluten och fungera korrekt om Transporters analoga utgångar ska fungera.
	ZH_CN	通过 s/pdif 连接外部数字处理器（例如EQ），在信号到达Transporter的内部DAC之前进行处理。如果启用此选项，则外部处理器必须连接并运行，以便Transporter的模拟输出正常工作。

FXLOOPSOURCE_DISABLED
	CS	Zakázáno
	DA	Deaktiveret
	DE	Deaktiviert
	EN	Disabled
	ES	Desactivado
	FI	Ei käytössä
	FR	Désactivé
	HU	Letiltva
	IT	Disattivato
	NL	Uitgeschakeld
	NO	Deaktivert
	PL	Wyłączone
	RU	Отключено
	SV	Avaktiverat
	ZH_CN	禁用

SETUP_FXLOOPCLOCK
	CS	Režim hodin efektové smyčky
	DA	Clockfunktion til effektsløjfer
	DE	Taktmodus für Effektschleife
	EN	Effects Loop Clock Mode
	ES	Modo de reloj de bucle de efectos
	FI	Tehosteiden silmukan kellotila
	FR	Mode horloge de boucle d'effets
	HU	Óra mód az effekthurokhoz
	IT	Modalità clock ciclo di effetti
	NL	Klokmodus van effectenlus
	NO	Klokkemodus: effektsløyfe
	PL	Tryb zegara z pętlą efektów
	RU	Режим синхронизации петель эффектов
	SV	Klockläge för effektslinga
	ZH_CN	效果循环时钟模式

SETUP_FXLOOPCLOCK_DESC
	CS	Výstup externího procesoru bude, pokud možno, synchronizován na svůj vstup. V tomto případě vyberte režim synchronního taktu a příchozí signál bude přetaktován vnitřním oscilátorem Transporteru na minimální kolísání. V asynchronním režimu bude Transporter obnovovat takt z příchozího signálu, takže nebude potřeba jej synchronizovat.
	DA	Den eksterne processors output skal ideelt synkroniseres med dens input. Hvis du vælger synkroniseret clock-funktion, bliver det indkommende signals clockfrekvens ændret af Transporters indbyggede oscillator, hvilket giver færre vibrationer (jitter). Ved asynkron funktion, tager Transporter clock-frekvensen fra det indkommende signal, så det skal ikke synkroniseres.
	DE	Die Ausgabe des externen Prozessors sollte mit seiner Eingabe synchronisiert werden. Wählen Sie in diesem Fall den synchronen Taktmodus. Das eingehende Signal wird dann vom internen Oszillator des Transporter auf minimale Schwankung neu getaktet. Im asynchronen Modus übernimmt der Transporter den Takt vom eingehenden Signal, es muss also nicht synchronisiert werden.
	EN	Preferably, the external processor's output will be synchronized to its input. Choose synchronous clock mode in this case, and the incoming signal will be reclocked by Transporter's internal oscillator for minimal jitter. In asynchronous mode, Transporter will recover the clock from the incoming signal, so it is not required to be synchronized.
	EN_GB	Preferably, the external processor's output will be synchronised to its input. Choose synchronous clock mode in this case, and the incoming signal will be reclocked by Transporter's internal oscillator for minimal jitter. In asynchronous mode, Transporter will recover the clock from the incoming signal, so it is not required to be synchronised.
	ES	Preferiblemente, la salida del procesador externo se sincronizará a su entrada. En este caso debe elegir el modo de reloj sincrónico para que el oscilador interno de Transporter vuelva a registrar la señal entrante en el reloj de palabras, con el fin de minimizar la fluctuación. En modo asincrónico, Transporter recupera el reloj de la señal entrante, por lo que no es esencial la sincronización.
	FI	Ulkoisen prosessorin lähtösignaali synkronoidaan mieluiten sen tulosignaalin kanssa. Valitse tässä tapauksessa synkronoitu kellotila. Transporterin sisäinen oskillaattori kellottaa tällöin tulosignaalin uudelleen keskihajonnan minimoimiseksi. Epäsynkronoidussa tilassa Transporter poimii kellon tulosignaalista, joten sitä ei tarvitse synkronoida.
	FR	La sortie du processeur externe sera synchronisée de préférence sur son entrée. Dans ce cas, sélectionnez le mode horloge synchrone : l'oscillateur interne de Transporter modifiera le signal entrant afin d'en minimiser la fluctuation. En mode asynchrone, Transporter récupérera l'horloge à partir du signal entrant, évitant ainsi de devoir procéder à sa synchronisation.
	HU	Előnyös, ha a külső processzor kimenete szinkronizálva van a bemenetével. Ebben az esetben válassza az óra szinkron üzemmódot, és a bejövő jelet a Transporter belső oszcillátora újra kell ütemezni a minimális jitter érdekében. Aszinkron módban a Transporter visszaállítja az órát a bejövő jelből, így nem szükséges szinkronizálni.
	IT	L'output del processore esterno è di preferenza sincronizzato con il relativo input. In un caso simile, selezionare la modalità di clock sincrona per fare in modo che il clock del segnale in entrata sia reimpostato dall'oscillatore interno di Transporter per ridurre al minimo l'instabilità. Nella modalità asincrona, Transporter recupera il clock dal segnale in entrata e perciò non occorre che sia sincronizzato.
	NL	Het verdient de voorkeur de uitvoer van de externe processor met zijn invoer te synchroniseren. Kies in dit geval synchrone klokmodus. Het inkomende signaal wordt dan opnieuw geklokt door de interne oscillator van Transporter voor minimale jitter. In asynchrone modus haalt Transporter de klok uit het inkomende signaal, zodat deze niet synchroon hoeft te zijn.
	NO	Den eksterne prosessorens utsignaler skal helst være synkronisert med innsignalene. Du bør derfor velge synkron klokkemodus for dette, så blir innsignalet låst på nytt av Transporters interne oscillator, slik at avviket blir minimalt. I usynkron modus henter Transporter klokkedata fra innsignalet, slik at den ikke trenger å synkroniseres.
	PL	Zazwyczaj wyjście procesora zewnętrznego zostanie zsynchronizowane z wejściem. Wybierz w tym przypadku tryb zegara synchronicznego, a sygnał przychodzący zostanie przeliczony przez oscylator wewnętrzny urządzenia Transporter w celu minimalizacji zakłóceń. W trybie asynchronicznym urządzenie Transporter przywróci zegar do stanu sprzed wysłania sygnału przychodzącego, więc jego synchronizacja nie będzie konieczna.
	RU	Выход внешнего процессора преимущественно синхронизуется с входом. В этом случае рекомендуется выбрать синхронный режим, при котором входящий сигнал будет синхронизован внутренним осциллятором Transporter с минимальным случайным искажением. В асинхронном режиме Transporter восстановит частоту из входящего сигнала, поэтому синхронизации не потребуется.
	SV	I bästa fall är den externa processorns utsignal synkroniserad med dess insignal. Välj i så fall synkront klockläge så klockas den inkommande signalen om av Transporters interna oscillator så att jittret minimeras. I asynkront läge hämtar Transporter klockfrekvensen från den inkommande signalen, så den behöver inte synkroniseras.
	ZH_CN	外部处理器的输出信号应优先与输入信号同步。在这种情况下，选择同步时钟模式，输入信号将使用Transporter的内部振荡器重新同步，以最小化抖动。在异步模式下，Transporter将从输入信号中恢复时钟，因此不需要同步。

FXLOOPCLOCK_SYNCHRONOUS
	CS	Synchronní: Transporter je nadřízený
	DA	Synkront: Transporter er master
	DE	Synchron: Transporter ist Master
	EN	Synchronous: Transporter is master
	ES	Sincrónico: Transporter principal
	FI	Synkronoitu: Transporter on pääsoitin
	FR	Synchrone : Transporter est le dispositif maître
	HU	Szinkron: A Transporter a mester
	IT	Sincrona: Transporter è il dispositivo principale
	NL	Synchroon: Transporter is master
	NO	Synkront: Transporter er master
	PL	Synchroniczne: urządzenie Transporter jest główne
	RU	Синхронная: Transporter — ведущее устройство
	SV	Synkron: Transporter är master
	ZH_CN	同步：Transporter是主设备

FXLOOPCLOCK_ASYNCHRONOUS
	CS	Asynchronní: Externí procesor je nadřízený
	DA	Asynkront: Ekstern processor er master
	DE	Asynchron: Externer Prozessor ist Master
	EN	Asynchronous: External processor is master
	ES	Asincrónico: procesador externo principal
	FI	Epäsynkroninen: ulkoinen prosessori on pääprosessori
	FR	Asynchrone : le processeur externe est le dispositif maître
	HU	Aszinkron: A külső processzor a mester
	IT	Asincrona: il processore esterno è il dispositivo principale
	NL	Asynchroon: Externe processor is master
	NO	Usynkront: Ekstern prosessor er master
	PL	Asynchroniczne: procesor zewnętrzny jest główny
	RU	Асинхронный: внешний процессор — ведущее устройство
	SV	Asynkron: Extern processor är master.
	ZH_CN	异步：外部处理器是主设备

VISUALIZER_EXTENDED_TEXT
	CS	Rozšířené zobrazení textu
	DA	Udvidet tekstvisning
	DE	Erweiterte Textanzeige
	EN	Extended Text Display
	ES	Presentación de texto extendido
	FI	Laajennettu tekstinäyttö
	FR	Informations texte étendues
	HE	תצוגת טקסט מורחב
	HU	Bővített szöveges kijelző
	IT	Testo esteso
	NL	Uitgebreide tekstweergave
	NO	Utvidet tekstvisning
	PL	Wyświetlanie rozszerzonego tekstu
	RU	Расширенный текстовый экран
	SV	Utökad textvisning
	ZH_CN	扩展显示

VISUALIZER_SPECTRUM_ANALYZER
	CS	Spektrální analyzátor
	DA	Spektrumanalyse
	DE	Oszillograph
	EN	Spectrum Analyzer
	EN_GB	Spectrum Analyser
	ES	Analizador de espectro
	FI	Spektrianalysaattori
	FR	Analyseur de spectre
	HE	מנתח הספקטרום
	HU	Spektrum analizátor
	IT	Analizzatore di spettro
	NL	Spectrumanalyser
	NO	Spektralanalyse
	PL	Analizator widma
	RU	Анализатор спектра
	SV	Spektrumanalys
	ZH_CN	音谱分析器

VISUALIZER_ANALOG_VUMETER
	CS	Analogový měřič hlasitosti
	DA	Analogt VU-meter
	DE	Analoger VU-Meter
	EN	Analog VU Meter
	ES	Medidor VU analógico
	FI	Analoginen VU-mittari
	FR	VUmètre analogique
	HE	מד VU אנלוגי
	HU	Analóg VU mérő
	IT	Indicatore VU analogico
	NL	Analoge VU-meter
	NO	Analog VU-måler
	PL	Analogowy wskaźnik wysterowania
	RU	Аналоговый волюметр
	SV	Analog VU-mätare
	ZH_CN	模拟VU表

VISUALIZER_DIGITAL_VUMETER
	CS	Digitální měřič hlasitosti
	DA	Digitalt VU-meter
	DE	Digitaler VU-Meter
	EN	Digital VU Meter
	ES	Medidor VU digital
	FI	Digitaalinen VU-mittari
	FR	VUmètre numérique
	HE	מד VU דיגיטלי
	HU	Digitális VU mérő
	IT	Indicatore VU digitale
	NL	Digitale VU-meter
	NO	Digital VU-måler
	PL	Cyfrowy wskaźnik wysterowania
	RU	Цифровой волюметр
	SV	Digital VU-mätare
	ZH_CN	数码VU表

SETUP_VISUALIZERMODE
	CS	Obrazovka vizualizace
	DA	Visualisering
	DE	Visualisierung
	EN	Visualizer Screen
	ES	Pantalla de visualizador
	FI	Visualisointinäyttö
	FR	Mode visualisation
	HE	מסך מייצג ויזואלי
	HU	Vizualis képernyő
	IT	Visualizzatore
	NL	Visualisatiescherm
	NO	Effektvisning
	PL	Ekran wizualizacji
	RU	Экран визуализатора
	SV	Mätarskärm
	ZH_CN	视像屏幕

SETUP_VISUALIZERMODE_DESC
	CS	Přehrávač může zobrazit vizualizéry nebo rozšířené textové informace na pravé obrazovce. Zvolte, co si přejete zobrazit. Tlačítkem Visual na přehrávači můžete procházet všechny možnosti uvedené níže.
	DA	Afspilleren kan vise grafik eller flere oplysninger i displayet til højre. Du kan vælge hvad der skal vises. Når du trykker på knappen Visual på afspilleren, skiftes der mellem de muligheder som vælges nedenfor.
	DE	Der Player kann in der rechten Bildschirmhälfte verschiedene Visualisierungen und erweiterte Textinformationen anzeigen. Wählen Sie die gewünschten Optionen. Mit dem Menüpunkt 'Visualisierung' auf dem Player können Sie durch die verfügbaren Optionen schalten.
	EN	The player can display visualizers or extended text information on the right hand screen. Choose which you wish to be displayed. The Visual button on the player will cycle through each of the options selected below.
	ES	El reproductor puede mostrar visualizadores o información de texto extendido en la pantalla de la derecha. Elija la opción que desea que se muestre. El botón Visual del reproductor recorrerá cada una de las opciones seleccionadas a continuación.
	FI	Soitin voi näyttää visualisointeja tai näyttää lisää tekstitietoja oikeanpuoleisessa näytössä. Valitse, kumman haluat soittimen näyttävän. Soittimen Visual-painiketta painamalla voit selata alla olevia vaihtoehtoja.
	FR	La platine peut afficher différents mode de visualisation ou des informations texte étendues sur la droite de l'écran. Sélectionnez les éléments à afficher. Le bouton de visualisation de la platine permet de parcourir les modes de visualisation sélectionnés ci-dessous.
	HE	הנגן יכול להציג מייצגים ויזואליים או מידע טקסט מורחב במסך הימני. בחר את הפרטים שברצונך להציג. הלחצן 'ויזואלי' בנגן יבצע מעבר בין כל האפשרויות שנבחרו להלן.
	HU	A lejátszó megjelenítőket vagy kiterjesztett szöveges információkat jeleníthet meg a jobb oldali képernyőn. Válassza ki, hogy melyiket szeretné megjeleníteni. A lejátszó Vizuális gombja az alább kiválasztott opciók között váltogat.
	IT	Nella parte destra del display del lettore è possibile visualizzare informazioni estese o visualizzatori. Scegliere ciò che si desidera visualizzare. Premendo l'apposito pulsante del lettore si attivano ciclicamente le opzioni selezionate sotto.
	NL	De muziekspeler kan visualisaties of extra informatie op het rechterscherm tonen. Kies wat er getoond moet worden. Met de Visual-knop op het systeem kun je de hieronder geselecteerde opties doorlopen.
	NO	Spilleren kan vise effekter eller utvidet tekstinformasjon på høyre skjerm. Velg hvilken av disse du vil se. Du kan bla i de valgte alternativene nedenfor med knappen Visual.
	PL	Odtwarzacz umożliwia wyświetlenie wizualizacji lub tekstu rozszerzonego na ekranie po prawej stronie. Wybierz elementy do wyświetlenia. Przycisk Wizualne w odtwarzaczu umożliwia przełączanie między opcjami wybranymi poniżej.
	RU	Правый экран плеера может показывать визуализацию или расширенную текстовую информацию. Выберите нужный вариант отображения. С помощью кнопки "Визуальные эффекты" можно перемещаться между выбранными ниже параметрами.
	SV	Spelaren kan visa antingen mätare eller mer utförlig textinformation på skärmen till höger. Välj det alternativ du föredrar. Genom att trycka på visualiseringsknappen på spelaren kan du växla mellan de alternativ du har markerat nedan.
	ZH_CN	播放器可以在右侧屏幕上显示可视化效果或扩展文本信息。选择要显示的内容。播放器上的“可视化”按钮将循环显示以下选项。

SETUP_PRECACHEARTWORK
	CS	Ukládání obalů alb do mezipaměti
	DA	Gemmer coverbilleder i cachelager
	DE	Plattenhüllen zwischenspeichern
	EN	Artwork Pre-caching
	ES	Guardando carátula en caché previamente
	FI	Levykansien tallentaminen valmiiksi välimuistiin
	FR	Mise en pré-cache de la pochette
	HU	Az borítók előzetes gyorsítótárazása
	IT	Immissione copertina in pre-cache
	NL	Albumhoezen vooraf in cache opslaan
	NO	Hurtigbufrer omslag på forhånd
	PL	Wstępne buforowanie okładek
	RU	Предварительное кэширование обложек
	SV	Cachelagring av albumomslag
	ZH_CN	预缓存专辑封面

SETUP_PRECACHEARTWORK_DESC
	CS	Standardně jsou u všech obalů alb nalezených při prohledávání automaticky změněny velikosti a obaly jsou uloženy do mezipaměti, což zlepšuje výkon při používání ovladače Squeezebox Controller nebo webového rozhraní. Toto zpomaluje proces prohledávání a je možné to zde zakázat.
	DA	Som standard tilpasses størrelsen af de albumcovere der findes ved gennemsøgningen, og de gemmes i et cachelager. Dermed går det hurtigere når du bruger Squeezebox Controller eller den webbaserede brugerflade. Det gør dog gennemsøgningen langsommere, så funktionen kan deaktiveres her.
	DE	Standardmäßig werden alle während der Suche gefundenen Plattenhüllen automatisch in der Größe angepasst und zwischengespeichert, um die Leistung zu verbessern, wenn der Squeezebox Controller oder die Web-Benutzeroberfläche genutzt wird.  Da dies die Suche verlangsamt, können Sie den Vorgang hier deaktivieren.
	EN	By default, all cover art found during the scanning phase is automatically resized and cached to improve performance when using Squeezebox Controller or the web interface.  This does slow down the scan process, so it can be disabled here.
	ES	De forma predeterminada, se cambia el tamaño de todas las cubiertas de álbum que se encuentran durante la fase de examen y éstas se guardan en la memoria caché para mejorar el funcionamiento de Squeezebox Controller o la interfaz Web. Esto puede ralentizar el proceso de examen, por lo que puede desactivarse desde aquí.
	FI	Tarkistuksessa löydettyjen levykansien koot muutetaan ja tallennetaan välimuistiin oletuksena. Tämä parantaa suorituskykyä, kun käytetään Squeezebox-kaukosäädintä tai internet-käyttöliittymää.  Tämä hidastaa tarkistusta, joten toiminto voidaan poistaa käytöstä täällä.
	FR	Par défaut, toutes les couvertures détectées lors de la phase d'analyse sont automatiquement redimensionnées et mises en cache pour améliorer les performances lors de l'utilisation du Squeezebox Controller ou de l'interface Web. Cette fonction ralentissant le processus d'analyse, vous pouvez la désactiver ici.
	HU	A Squeezebox Controller vagy a webes felület használatakor a teljesítmény javítása érdekében alapértelmezés szerint a szkennelési szakaszban talált borítóképek automatikusan átméretezésre és gyorsítótárazásra kerülnek.  Ez lelassítja a vizsgálati folyamatot, ezért itt letiltható.
	IT	Per impostazione predefinita, tutte le copertine rilevate durante l'analisi vengono ridimensionate e inserite nella cache al fine di migliorare le prestazioni durante l'utilizzo di Squeezebox Controller o dell'interfaccia Web. Poiché questa operazione rallenta il processo di analisi, è possibile disattivarla qui.
	NL	Alle albumhoezen die tijdens het scannen worden gevonden, worden standaard in grootte aangepast en gecachet om prestaties te verbeteren wanneer Squeezebox Controller of de webinterface wordt gebruikt. Aangezien het scanproces hierdoor wordt vertraagd, kun je het hier desgewenst uitschakelen.
	NO	Som standard tilpasses størrelsen på albumomslag som finnes i søk, og det hurtigbufres for å forbedre ytelsen ved bruk av Squeezebox Controller eller webgrensesnittet. Dette gjør søket tregere, så derfor kan det deaktiveres her.
	PL	Domyślnie wszystkie okładki znalezione podczas przeszukiwania są automatycznie dopasowywane pod względem rozmiaru i buforowane w celu poprawy wydajności podczas korzystania z urządzenia Squeezebox Controller lub interfejsu internetowego. Powoduje to spowolnienie procesu przeszukiwania, więc tę opcję można wyłączyć tutaj.
	RU	По умолчанию все обложки, обнаруженные в ходе сканирования, автоматически изменяют размер и кэшируются, чтобы улучшить производительность при работе в Squeezebox Controller или веб-интерфейсе. Поскольку данная функция может замедлить сканирование, ее можно отключить.
	SV	Som standard storleksanpassas och cachelagras alla albumomslag som hittas i genomsökningsfasen för högre prestanda när Squeezebox Controller eller webbgränssnittet används. Detta gör dock att sökningen tar längre tid, och därför kan du avaktivera funktionen här.
	ZH_CN	默认情况下，在扫描阶段找到的所有封面艺术都会自动调整大小并缓存，以提高使用Squeezebox Controller或Web界面时的性能。这会减慢扫描过程，因此可以在此处禁用它。

SETUP_PRECACHEARTWORK_ENABLED
	CS	Ukládat obaly alb do mezipaměti
	DA	Gemme coverbilleder
	DE	Plattenhüllen zwischenspeichern
	EN	Pre-cache album artwork
	ES	Guardar carátula de álbum en caché previamente
	FI	Tallenna levykannet valmiiksi välimuistiin
	FR	Mettre la pochette de l'album en pré-cache
	HU	Albumborító elő gyorsítótárazás
	IT	Copertina album in pre-cache
	NL	Albumhoezen vooraf in cache opslaan
	NO	Forhåndsbufre albumomslag
	PL	Buforuj wstępnie okładkę albumu
	RU	Предварительно кэшировать обложку альбома
	SV	Cachelagra albumomslag
	ZH_CN	预缓存专辑艺术

SETUP_PRECACHEARTWORK_DISABLED
	CS	Neukládat obaly alb do mezipaměti
	DA	Gem ikke coverbilleder i cachelager
	DE	Plattenhüllen nicht zwischenspeichern
	EN	Do not pre-cache artwork
	ES	No guardar carátula en caché previamente
	FI	Älä tallenna levykansia valmiiksi välimuistiin
	FR	Ne pas mettre la pochette en pré-cache
	HU	Ne tárolja előre a borítót
	IT	Non inserire le copertine nella pre-cache
	NL	Albumhoezen niet vooraf in cache opslaan
	NO	Ikke hurtigbufre omslag på forhånd
	PL	Nie buforuj wstępnie okładek
	RU	Не кэшировать обложки предварительно
	SV	Cachelagra inte albumomslag
	ZH_CN	不预缓存专辑艺术

SETUP_PRECACHEARTWORK_CUSTOM_SPECS
	CS	Vlastní specifikace předběžného ukládání do mezipaměti
	DA	Tilpassede pre-caching (buffer) specifikationer
	DE	Spezifikationen für Zwischenspeicherung
	EN	Custom pre-caching specifications
	FR	paramétrage personnalisé du pré-cache
	HU	Egyéni gyorsítótárazási specifikációk
	NL	Aangepaste specificaties pre-caching
	NO	Egendefinerte spesifikasjoner for forhåndsbufring
	PL	Dostosowanie ustawień bufora
	SV	Anpassade inställningar för förhandsbuffring
	ZH_CN	自定义预缓存规格

SETUP_IMAGEPROXY
	CS	Změna velikosti obalů alb
	DA	Skalering af albumcover
	DE	Plattenhüllen Grössenanpassung
	EN	Artwork resizing
	FR	Redimensionner les pochettes
	HU	Borító átméretezés
	NL	Albumhoezen schalen
	NO	Skalering av plateomslag
	PL	Dopasowywanie rozmiarów okładek
	SV	Anpassning av skivomslagens storlek
	ZH_CN	调整专辑艺术大小

SETUP_IMAGEPROXY_DESC
	CS	Pro dosažení co nejlepší kvality obalů alb a výkonu na zařízeních se velikost souborů obalů alb před odesláním klientovi změní. Ve výchozím nastavení se o to stará samotný server Lyrion Music Server. Pomocník může část této náročné činnosti přenést na samostatný proces spravovaný serverovou aplikací.
	DA	For at få den bedste kvalitet af albumcover og ydelse, bliver filerne tilpasset i størrelse før de sendes til klienten. Dette håndteres normalt af Lyrion Music Server. Hjælpeprogrammet kan aflaste serveren ved at overlevere opgaven til en separat proces, der styres af serveren.
	DE	Bevor Plattenhüllen zu den Endgeräten geschickt werden, werden sie in der Grösse angepasst, um eine gute Qualität und Performance zu erreichen. Dies erfolgt standardmässig in Lyrion Music Server selber. Die Helferanwendung kann den Server entlasten, indem die Aufgabe an einen anderen Prozess übergeben wird.
	EN	In order to get best quality artwork and performance on the devices, artwork files are resized before being sent to the client. By default this is handled by Lyrion Music Server itself. The helper can offload some of the heavy lifting to a separate process managed by the server application.
	FR	Pour obtenir des pochettes de la meilleure qualité et un affichage performant, les pochettes doivent être redimensionnées au préalabale par Lyrion Music Server. La tâche peut également être confiée à un processus dédié pour décharger le serveur.
	HU	Annak érdekében, hogy a legjobb minőségű borítókat és teljesítményt érje el az eszközökön, a grafikai fájlokat átméretezi, mielőtt elküldi őket az ügyfélnek. Alapértelmezés szerint ezt maga a Lyrion Music Server kezeli. A segítő a nehézemelés egy részét a szerveralkalmazás által kezelt külön folyamatra terhelheti.
	NL	Om de beste kwaliteit en prestaties te krijgen, worden de albumhoezen geschaald naar het juiste formaat voordat ze naar de client worden verstuurd. Standaard wordt dit door Lyrion Music Server zelf gedaan. Een hulpapplicatie kan een deel van het werk uitbesteden aan een apart proces dat door de serverapplicatie wordt beheerd.
	SV	För att få bästa möjliga omslagskvalitet och prestanda på spelarna, anpassas storleken av omslagsbilderna innan de skickas till spelaren. Detta sker vanligtvis i Lyrion Music Server. Hjälpanvändningen kan avlasta servern genom att ta över denna uppgift i en separat process som styrs av servern.
	ZH_CN	为了在设备上获得最佳质量的艺术品和性能，在发送给客户端之前，会调整艺术品文件的大小。默认情况下，这是由Lyrion Music Server本身处理的。助手可以将一些繁重的工作卸载到由服务器应用程序管理的单独过程中。

SETUP_IMAGEPROXY_LOCAL
	CS	Použít Lyrion Music Server ke změně velikosti obalů alb
	DA	Benyt Lyrion Music Server til skalering af albumcovers
	DE	Bilder lokal in Lyrion Music Server anpassen
	EN	Use Lyrion Music Server to resize artwork
	FR	Redimensionner les pochettes avec Lyrion Music Server
	HU	Használja a Lyrion Music Servert a borítók átméretezéséhez
	NL	Gebruik Lyrion Music Server om albumhoezen te schalen
	NO	La Lyrion Music Server skalere plateomslag
	PL	Użyj Lyrion Music Server do dopasowywania okładek
	SV	Använd Lyrion Music Server för att anpassa skivomslagens storlek
	ZH_CN	使用Lyrion Music Server调整专辑艺术大小

SETUP_IMAGEPROXY_HELPER
	CS	Použít pomocníka změny velikosti Lyrion Music Serveru ke změně velikosti obalů alb
	DA	Benyt hjælpeprogram til skalering af albumcovers
	DE	Bilder mit Lyrion Music Server Helferanwendung anpassen
	EN	Use Lyrion Music Server resizing helper to resize artwork
	FR	Redimensionner les pochettes via un processus local dédié
	NL	Gebruik de Lyrion Music Server hulpapplicatie om albumhoezen te schalen
	SV	Använd hjälpprogram för att anpassa omslagsbildernas storlek.
	ZH_CN	使用Lyrion Music Server调整助手调整专辑艺术大小

SETUP_SERVERPRIORITY
	CS	Priorita serveru
	DA	Serverprioritet
	DE	Serverpriorität
	EN	Server Priority
	ES	Prioridad del servidor
	FI	Palvelimen prioriteetti
	FR	Priorité serveur
	HE	עדיפות השרת
	HU	Szerver prioritás
	IT	Priorità  server
	NL	Serverprioriteit
	NO	Serverprioritet
	PL	Priorytet serwera
	RU	Приоритет сервера
	SV	Serverprioritet
	ZH_CN	Lyrion Music Server服务器流程优先值

SETUP_SHUFFLE_METHOD
	CS	Metoda náhodného pořadí
	DA	Blandemetode
	DE	Mischmethode
	EN	Shuffle method
	FR	Méthode de mélange aléatoire
	HU	Keverési módszer
	NL	Methode voor willekeurig afspelen
	SV	Blandningsmetod
	ZH_CN	随机播放方法

SETUP_USE_BALANCED_SHUFFLE
	CS	Použít vyváženější, ale pomalejší náhodné pořadí
	DA	Brug en mere balanceret, men langsommere blandemetode
	DE	Ausbalancierter, aber langsamer mischen
	EN	Use more balanced, but slower shuffle
	FR	Choisir un mélange plus équilibré, mais plus lent
	HU	Használjon kiegyensúlyozottabb, de lassabb keverést
	NL	Gebalanceerd, minder willekeurig
	SV	Använd en mer balanserad, men långsammare blandningsmetod
	ZH_CN	使用更平衡但速度更慢的随机播放

SETUP_USE_FASTER_SHUFFLE
	CS	Použít rychlejší, ale méně vyváženější náhodné pořadí
	DA	Brug en hurtigere, men mindre balanceret blandemetode
	DE	Schneller, aber weniger ausbalanciert mischen
	EN	Use faster, but less balanced shuffle
	FR	Choisir un mélange plus rapide mais moins équilibré
	HU	Használjon gyorsabb, de kevésbé kiegyensúlyozott keverést
	NL	Willekeurig, minder gebalanceerd
	SV	Använd en snabbare, men mindre balanserad blandningmetod
	ZH_CN	使用更快速但平衡性较差的随机播放

SETUP_SERVERPRIORITY_DESC
	CS	Můžete zadat prioritu pro Lyrion Music Server.
	DA	Du kan specificere hvilken prioritet Lyrion Music Server skal have.
	DE	Sie können die Priorität festlegen, mit der Lyrion Music Server ausgeführt wird.
	EN	You can specify the priority for Lyrion Music Server.
	ES	Se puede especificar la prioridad con la que se ejecutará Lyrion Music Server.
	FI	Voit määrittää Lyrion Music Serverin prioriteettitason.
	FR	Vous pouvez fixer le niveau de priorité du Lyrion Music Server.
	HE	באפשרותך לציין את העדיפות שבה פועל Lyrion Music Server.
	HU	Megadhatja a Lyrion Music Server prioritását.
	IT	È possibile specificare la priorità attribuita a Lyrion Music Server.
	NL	Je kunt de prioriteit van Lyrion Music Server specificeren.
	NO	Du kan angi prioritet for Lyrion Music Server.
	PL	Możliwe jest określenie priorytetu programu Lyrion Music Server.
	RU	Можно задать приоритет Lyrion Music Server.
	SV	Du kan ange prioritet för Lyrion Music Server.
	ZH_CN	您可以配置Lyrion Music Server服务器流程的优先设置。

SETUP_SCANNERPRIORITY
	CS	Priorita prohledávání
	DA	Prioritet for gennemsøgning
	DE	Durchsuchpriorität
	EN	Scanner Priority
	ES	Prioridad de examen
	FI	Skannerin prioriteetti
	FR	Priorité d'analyse
	HE	עדיפות הסורק
	HU	Szkenner prioritás
	IT	Priorità analisi
	NL	Scannerprioriteit
	NO	Søkeprioritering
	PL	Priorytet modułu przeszukiwania
	RU	Приоритет сканирования
	SV	Prioritet för sökning
	ZH_CN	扫描流程优先值

SETUP_SCANNERPRIORITY_DESC
	CS	Můžete zadat prioritu procesu prohledávání.
	DA	Du kan specificere hvilken prioritet gennemsøgningen skal have.
	DE	Sie können die Priorität festlegen, mit welcher das Durchsuchen durchgeführt wird.
	EN	You can specify the priority for the scanning process.
	ES	Se puede especificar la prioridad con la que se ejecutará el proceso de examen.
	FI	Voit määrittää tarkistuksen prioriteettitason.
	FR	Vous pouvez fixer le niveau de priorité du processus d'analyse.
	HE	באפשרותך לציין את העדיפות שבה פועל תהליך הסריקה.
	HU	Megadhatja a szkennelési folyamat prioritását.
	IT	È possibile specificare la priorità attribuita al processo di analisi.
	NL	Je kunt de prioriteit van het scanproces specificeren.
	NO	Du kan angi søkets prioritet.
	PL	Możliwe jest określenie priorytetu procesu przeszukiwania.
	RU	Можно указать приоритет процесса сканирования.
	SV	Här kan du ange prioritet för sökningsprocessen.
	ZH_CN	您可以配置扫描流程的优先设置。

SETUP_PRIORITY_CURRENT
	CS	Aktuální priorita serveru
	DA	Nuværende serverprioritet
	DE	Aktuelle Serverpriorität
	EN	Current Server Priority
	ES	Prioridad actual del servidor
	FI	Nykyisen palvelimen prioriteetti
	FR	Priorité serveur actuelle
	HE	עדיפות נוכחית של השרת
	HU	Jelenlegi szerver prioritás
	IT	Priorità server in uso
	NL	Huidige serverprioriteit
	NO	Gjeldende serverprioritet
	PL	Priorytet bieżącego serwera
	RU	Текущий приоритет сервера
	SV	Aktuell serverprioritet
	ZH_CN	现有服务器优先设置

SETUP_PRIORITY_HIGH
	CS	Vysoká
	DA	Høj
	DE	Hoch
	EN	High
	ES	Alta
	FI	Suuri
	FR	Elevé
	HE	גבוהה
	HU	Magas
	IT	Alta
	NL	Hoog
	NO	Høy
	PL	Wysoki
	RU	Высокий
	SV	Hög
	ZH_CN	高

SETUP_PRIORITY_ABOVE_NORMAL
	CS	Nad normální
	DA	Over normal
	DE	Höher als normal
	EN	Above Normal
	ES	Mas alta de lo normal
	FI	Normaalia enemmän
	FR	Au-dessus de la normale
	HE	מעל לממוצע
	HU	Normálon felül
	IT	Superiore al normale
	NL	Boven normaal
	NO	Over normalt
	PL	Powyżej normalnego
	RU	Выше среднего
	SV	Över normal
	ZH_CN	中高

SETUP_PRIORITY_NORMAL
	CS	Normální
	EN	Normal
	FI	Normaali
	HE	רגילה
	HU	Nomrál
	IT	Normale
	NL	Normaal
	PL	Normalny
	RU	Обычный
	ZH_CN	中

SETUP_PRIORITY_BELOW_NORMAL
	CS	Nižší než normální
	DA	Under normal
	DE	Niedriger als normal
	EN	Below Normal
	ES	Más baja de lo normal
	FI	Normaalia alempi
	FR	Sous la normale
	HE	מתחת לממוצע
	HU	Normál alatt
	IT	Inferiore al normale
	NL	Onder normaal
	NO	Under normalt
	PL	Poniżej normalnego
	RU	Ниже среднего
	SV	Lägre än normal
	ZH_CN	中低

SETUP_PRIORITY_LOW
	CS	Nízká
	DA	Lav
	DE	Niedrig
	EN	Low
	ES	Baja
	FI	Heikko
	FR	Faible
	HE	נמוכה
	HU	Alacsony
	IT	Bassa
	NL	Laag
	NO	Lav
	PL	Niski
	RU	Низкий
	SV	Låg
	ZH_CN	低

SETUP_DIGITALOUTPUTENCODING
	CS	Kódování digitálního výstupu
	DA	Kodning for digital udgang
	DE	Kodierung des digitalen Ausgangs
	EN	Digital Output Encoding
	ES	Codificación de salida digital
	FI	Digitaalisen lähdön koodaus
	FR	Codage de la sortie numérique :
	HE	קידוד פלט דיגיטלי
	HU	Digitális kimenet kódolás
	IT	Codifica uscita digitale
	NL	Codering van digitale uitvoer
	NO	Digital utdatakoding
	PL	Kodowanie wyjścia cyfrowego
	RU	Кодирование на цифровом выходе
	SV	Kodning för digital utsignal
	ZH_CN	数码输出编码

SETUP_DIGITALOUTPUTENCODING_DESC
	CS	Můžete si vybrat mezi kódováním digitálních výstupů S/PDIF a AES/EBU.
	DA	Du kan vælge mellem S/PDIF- og AES/EBU-indkodning til den digitale udgang.
	DE	Sie können zwischen S/PDIF und AES/EBU wählen.
	EN	You can choose between S/PDIF and AES/EBU encoding for the digital outputs.
	ES	Se puede optar entre codificación S/PDIF y AES/EBU para las salidas digitales.
	FI	Voit valita joko S/PDIF- tai AES/EBU-koodauksen digitaalisille lähdöille.
	FR	Vous pouvez choisir le format utilisé par les sorties numériques (S/PDIF ou AES/EBU).
	HE	ניתן לבחור בין קידוד S/PDIF ו-AES/EBU עבור הפלט הדיגיטלי.
	HU	A digitális kimenetek S/PDIF és AES/EBU kódolása közül választhat.
	HU	A digitális kimenetek S/PDIF és AES/EBU kódolása közül választhat.
	IT	Per le uscite digitali è possibile scegliere tra la codifica S/PDIF e AES/EBU.
	NL	Je kunt kiezen tussen S/PDIF- en AES/EBU-codering voor de digitale uitgangen.
	NO	Du kan velge mellom S/PDIF- og AES/EBU-koding for digitale utsignaler.
	PL	Dla wyjść cyfrowych można wybrać kodowanie S/PDIF lub AES/EBU.
	RU	Для цифровых выходов можно выбрать кодирование S/PDIF или AES/EBU.
	SV	Du kan välja mellan S/PDIF- och AES/EBU-kodning för de digitala utgångarna.
	ZH_CN	您可以选择使用S/PDIF或AES/EBU编码作为数码输出。

DIGITALOUTPUTENCODING_SPDIF
	EN	S/PDIF

DIGITALOUTPUTENCODING_AESEBU
	EN	AES/EBU

AUDIO_SOURCE_BALANCED_AES
	CS	Vyvážený AES/EBU
	DA	Afbalanceret AES/EBU
	DE	AES/EBU symmetrisch
	EN	Balanced AES/EBU
	ES	AES/EBU equilibrado
	FI	Tasapainotettu AES/EBU
	FR	AES/EBU équilibré
	HE	AES/EBU מאוזן
	HU	Kiegyensúlyozott AES/EBU
	IT	AES/EBU bilanciato
	NL	Gebalanceerde AES/EBU
	NO	Balansert AES/EBU
	PL	Zbalansowane AES/EBU
	RU	Сбалансированный AES/EBU
	SV	Balanserad AES/EBU
	ZH_CN	平衡AES/EBU

AUDIO_SOURCE_BNC_SPDIF
	CS	Koaxiální BNC S/PDIF
	DA	BNC, Koaksial, S/PDIF
	DE	BNC Koax S/PDIF
	EN	BNC Coax S/PDIF
	ES	BNC Coax S/PDIF
	FI	BNC S/PDIF -koaksiaalijohto
	FR	Coax BNC S/PDIF
	HE	BNC Coax S/PDIF
	HU	BNC Coax S/PDIF
	IT	S/PDIF coassiale per BNC
	NL	BNC coaxiale S/PDIF
	NO	BNC koaks S/PDIF
	PL	BNC koncentryczne S/PDIF
	RU	Коаксиальный BNC S/PDIF
	SV	BNC-koaxial S/PDIF
	ZH_CN	BNC S/PDIF电接口

AUDIO_SOURCE_RCA_SPDIF
	CS	Koaxiální RCA S/PDIF
	DA	RCA, Koaksial, S/PDIF
	DE	Cinch Koax S/PDIF
	EN	RCA Coax S/PDIF
	ES	RCA Coax S/PDIF
	FI	RCA S/PDIF -koaksiaalijohto
	FR	Coax RCA S/PDIF
	HE	RCA Coax S/PDIF
	HU	RCA Coax S/PDIF
	IT	S/PDIF RCA coassiale
	NL	RCA coaxiale S/PDIF
	NO	RCA koaks S/PDIF
	PL	RCA koncentryczne S/PDIF
	RU	Коаксиальный RCA S/PDIF
	SV	RCA-koaxial S/PDIF
	ZH_CN	RCA S/PDIF电接口

AUDIO_SOURCE_OPTICAL_SPDIF
	CS	Optický S/PDIF (TOSLINK)
	DA	Optisk S/PDIF (TOSLINK)
	DE	Optisch S/PDIF (TOSLINK)
	EN	Optical S/PDIF (TOSLINK)
	ES	S/PDIF óptico (TOSLINK)
	FI	Optinen S/PDIF (TOSLINK)
	FR	S/PDIF optique (TOSLINK)
	HE	Optical S/PDIF (TOSLINK)‎
	HU	Optikai S/PDIF (TOSLINK)
	IT	S/PDIF ottico (TOSLINK)
	NL	Optische S/PDIF (TOSLINK)
	NO	Optisk S/PDIF (TOSLINK)
	PL	Optyczne S/PDIF (TOSLINK)
	RU	Оптический S/PDIF (TOSLINK)
	SV	Optisk S/PDIF (TOSLINK)
	ZH_CN	S/PDIF(TOSLINK)光接口

SETUP_WORDCLOCKOUTPUT
	CS	Signál taktu (Word Clock) na výstupech S/PDIF
	DA	Wordclock på S/PDIF-udgangen
	DE	Word Clock an S/PDIF-Ausgängen
	EN	Word Clock on S/PDIF Outputs
	ES	Reloj de palabras en salidas S/PDIF
	FI	Word Clock päällä S/PDIF-lähdöissä
	FR	Word Clock sur les sorties S/PDIF
	HE	שעון טקסט ברכיבי פלט מסוג S/PDIF
	HU	Word Clock S/PDIF kimeneteken
	IT	Wordclock su uscite S/PDIF:
	NL	Word Clock op S/PDIF-uitgangen
	NO	Word Clock for S/PDIF-utganger
	PL	Zegar słów na wyjściach S/PDIF
	RU	Word Clock на выходах S/PDIF
	SV	Word clock på S/PDIF-utgångar
	ZH_CN	S/PDIF输出产生字形时钟信息

SETUP_WORDCLOCKOUTPUT_DESC
	CS	Při použití digitálních vstupů může Transporter být nadřazeným generátorem taktu („Clock Master“) a vysílat taktovací signál („Word Clock“) do svých výstupů S/PDIF. Tuto funkci je nutno povolit pouze tehdy, když zdrojové zařízení zajišťuje vstup taktovacího signálu („Word Clock“) a kabel je připojen.
	DA	Ved brug af de digitale indgange, kan Transporter virke som clock-master og sende et såkaldt Wordclock-signal via S/PDIF-udgangene. Denne funktion må kun aktiveres hvis kilde-enheden sender et Wordclock-signal, og kablet er forbundet.
	DE	Wenn die digitalen Eingänge verwendet werden, kann Transporter das Signal direkt durchschleifen oder an den S/PDIF-Ausgängen ein Word Clock-Signal erzeugen.
	EN	When using the digital inputs, Transporter can be the clock master, and transmit a word clock signal on its S/PDIF outputs. This feature must only be enabled if the source device provides a word clock input and the cable is connected.
	ES	Cuando se usan las entradas digitales, Transporter puede ser el reloj principal y transmitir una señal de reloj de palabras en las salidas S/PDIF. Esta función sólo debe estar activada si el dispositivo de origen proporciona una entrada de reloj de palabras y el cable está conectado.
	FI	Kun käytetään digitaalisia tuloja, Transporter voi toimia pääkellona ja lähettää Word Clock -signaalin S/PDIF-lähdöistään. Tämä toiminto tulee ottaa käyttöön ainoastaan, jos lähdelaitteessa on Word Clock -tulo ja johto on liitetty.
	FR	Lorsqu'il utilise les entrées numériques, Transporter peut transférer le signal ou générer un signal word clock sur les sorties S/PDIF. Cette fonction ne devra être activée que si le dispositif source fournit une entrée word clock et le câble est connecté.
	HU	A digitális bemenetek használatakor a Transporter lehet az óramester, és Word clock jelet továbbít az S/PDIF kimenetein. Ezt a funkciót csak akkor kell engedélyezni, ha a forráseszköz Word Clock bemenetet biztosít, és a kábel csatlakoztatva van.
	IT	Quando si utilizzano gli ingressi digitali, Transporter può far passare il segnale o generare un segnale wordclock nelle uscite S/PDIF.
	NL	Bij gebruik van de digitale ingangen kan de Transporter als klokbeheerder optreden en een woordkloksignaal doorlaten op de S/PDIF-uitgangen. Deze functie dient alleen ingeschakeld te worden als het bronapparaat een ingang voor een woordklok heeft en de draad is aangesloten.
	NO	Når du bruker de digitale inngangene, kan Transporter være hovedklokke, og sende et word clock-signal via S/PDIF-utgangene. Denne funksjonen må bare aktiveres hvis kildeenheten sender word clock-inndata, og kabelen er koplet til.
	PL	W przypadku korzystania z wejść cyfrowych urządzenie Transporter może być zegarem głównym i przesyłać sygnał zegara słów do wyjść S/PDIF. Funkcję tę należy włączyć tylko wtedy, gdy urządzenie źródłowe jest wyposażone w wejście zegara słów i podłączono kabel.
	RU	При работе с цифровыми входами Transporter может быть ведущим генератором и передавать сигнал Word clock на свои выходы S/PDIF. Эту функцию следует включать, только если на исходном устройстве есть вход Word clock и кабель подключен.
	SV	När du använder de digitala ingångarna kan Transporter användas som huvudklocka. En word clock-signal sänds då ut via S/PDIF-utgångarna på Transporter. Aktivera den här funktionen endast om källenheten ger en word clock-insignal och kabeln är ansluten.
	ZH_CN	当使用数字输入时，Transporter可以充当时钟主设备，并在其S/PDIF输出上传输字形时钟信号。只有当源设备提供字形时钟输入并连接电缆时，才应启用此功能。

WORDCLOCKOUTPUT_DISABLED
	CS	Výstup taktovacího signálu (Word Clock) je vypnutý (zdroj je nadřazený)
	DA	Wordclock-udgangssignal er deaktiveret (kilden er master)
	DE	Wordclock-Ausgabe ist deaktiviert (Quelle ist Master)
	EN	Word clock output is disabled (Source is master)
	ES	Salida de reloj de palabras desactivada (Origen principal)
	FI	Word Clock -lähtö ei ole käytössä (lähde on päälähtö)
	FR	La sortie word clock est désactivée (la source est le dispositif maître)
	HU	A Word Clock kimenete le van tiltva (a forrás a fő)
	IT	Output di Word Clock disattivato (la sorgente è il dispositivo principale)
	NL	Word Clock-uitgang is uitgeschakeld (Bron is master)
	NO	Word clock-utdata deaktivert (kilde er master)
	PL	Wyjście zegara słów jest wyłączone (źródło jest główne)
	RU	Выход Word Clock отключен (источник — ведущий)
	SV	Word clock-utsignal avaktiverad. (Källan styr.)
	ZH_CN	字形时钟输出已禁用（源设备是主设备）

WORDCLOCKOUTPUT_ENABLED
	CS	Výstup taktovacího signálu (Word Clock) je povolen (Transporter je nadřazený)
	DA	Wordclock-udgangssignal er aktiveret (Transporter er master)
	DE	Wordclock-Ausgabe aktiviert (Transporter ist Master)
	EN	Word clock output is enabled (Transporter is master)
	ES	Salida de reloj de palabras activada (Transporter principal)
	FI	Word Clock -lähtö on käytössä (Transporter on päälaite)
	FR	La sortie word clock est activée (Transporter est le dispositif maître)
	HU	Word Clock kimenet engedélyezve van (Transporter a mester)
	IT	Output Word Clock è attivato (Transporter è il dispositivo principale)
	NL	Word Clock-uitgang ingeschakeld (Transporter is master)
	NO	Word clock-utdata aktivert (Transporter er master)
	PL	Wyświetlanie zegara słów jest włączone (urządzenie Transporter jest główne)
	RU	Выход Word clock включен (Transporter — ведущее устройство)
	SV	Word clock-utsignal har aktiverats (Transporter är master)
	ZH_CN	字形时钟输出已启用（Transporter是主设备）

SETUP_ROLLOFFSLOW
	CS	DAC roll-off filtr
	DA	DAC-dæmpningsfilter
	DE	D/A-Wandler Roll-off-Filter
	EN	DAC Roll-off Filter
	ES	Filtro de desvanecimiento DAC
	FI	DAC Roll-off -suodatin
	FR	Filtre d'affaiblissement du convertisseur numérique-analogique
	HU	DAC roll-off szűrő
	IT	Filtro DAC roll-off
	NL	DAC Roll-off Filter
	NO	DAC-dempingsfilter
	PL	Filtr tłumienia przetwornika
	RU	Сглаживающий фильтр цифроаналогового преобразователя (ЦАП)
	SV	DAC Roll-Off-filter
	ZH_CN	DAC滚降滤波器

SETUP_ROLLOFFSLOW_DESC
	CS	Nastavíte-li pro AK4396 DAC možnost použití pomalého roll-off filtru, bude ve výchozím nastavení použit ostrý roll-off filtr. Tato možnost se vztahuje pouze na analogové výstupy.
	DA	AK4396 DAC-standardindstillingerne til brug af et skarpt dæmpningsfilter med mulighed for at bruge et langsomt dæmpningsfilter i stedet. Denne mulighed påvirker kun analoge udgange.
	DE	Der D/A-Wandler AK4396 verwendet standardmäßig einen steilen Roll-off-Filter. Es besteht die Möglichkeit, stattdessen einen langsamen Roll-off-Filter zu verwenden. Diese Option hat nur Auswirkungen auf die analogen Ausgänge.
	EN	The AK4396 DAC defaults to using a sharp roll-off filter, with an option to use a slow roll-off filter instead. This option only affects the analog outputs.
	ES	El DAC AK4396 usa como predeterminado un filtro de desvanecimiento seco, con una opción para usar un filtro de desvanecimiento lento en su lugar. Esta opción sólo afecta a las salidas analógicas.
	FI	AK4396 DAC käyttää oletusarvoisesti sharp roll-off -suodatinta, mutta slow roll-off -suodatin on tarjolla vaihtoehtona. Tämä vaihtoehto koskee vain analogisia lähtöjä.
	FR	Par défaut, l'AK4396 DAC utilise un filtre d'affaiblissement brusque avec une option lui permettant de le remplacer par un filtre d'affaiblissement amorti. Cette option affecte uniquement les sorties analogiques.
	HU	Az AK4396 DAC alapértelmezés szerint éles roll-off szűrőt használ, és lehetőség van egy lassú görgős szűrő használatára is. Ez az opció csak az analóg kimenetekre vonatkozik.
	IT	Per impostazione predefinita, con il DAC AK4396 viene utilizzato un filtro sharp roll-off, con l'opzione di utilizzare un filtro slow roll-off come alternativa. L'opzione incide solo sulle uscite analogiche.
	NL	De AK4396 DAC gebruikt standaard een sharp roll-off filter, met een slow roll-off filter als alternatief. Deze optie is alleen van invloed op de analoge uitgangen.
	NO	AK4396 DAC bruker automatisk et skarpt dempingsfilter, men har også et alternativ for bruk av et sakte dempingsfilter. Dette alternativet påvirker kun analog lyd.
	PL	Przetwornik AK4396 domyślnie stosuje filtr ostrego tłumienia, ale można opcjonalnie użyć filtru tłumienia łagodnego. Opcja ta ma wpływ tylko na wyjścia analogowe.
	RU	Цифроаналоговый преобразователь AK4396 по умолчанию использует сильно сглаживающий фильтр; вместо него можно выбрать применение слабо сглаживающего фильтра. Этот параметр влияет только на аналоговые выходы.
	SV	AK4396 DAC använder som standard ett Sharp Roll-Off-filter, med alternativet att använda ett långsamt dämpningsfilter i stället. Det här alternativet påverkar bara analoga utgångar.
	ZH_CN	AK4396 DAC默认使用锐利降滤波器，也可以选择使用慢速滚降滤波器。此选项仅影响模拟输出。

ROLLOFFSLOW_DISABLED
	CS	Ostrý roll-off filtr
	DA	Skarpt dæmpningsfilter
	DE	Steiler Roll-off-Filter
	EN	Sharp Roll-off Filter
	ES	Filtro de desvanecimiento seco
	FI	Sharp Roll-off -suodatin
	FR	Filtre d'affaiblissement brusque
	HU	Éles Roll-off szűrő
	IT	Filtro sharp roll-off
	NL	Steil roll-off-filter
	NO	Skarpt dempingsfilter
	PL	Filtr ostrego tłumienia
	RU	Сильно сглаживающий фильтр
	SV	Sharp Roll-Off-filter
	ZH_CN	锐利降滤波器

ROLLOFFSLOW_ENABLED
	CS	Pomalý roll-off filtr
	DA	Langsomt dæmpningsfilter
	DE	Langsamer Roll-off-Filter
	EN	Slow Roll-off Filter
	ES	Filtro de desvanecimiento lento
	FI	Slow Roll-off -suodatin
	FR	Filtre d'affaiblissement amorti
	HU	Lassú Roll-off szűrő
	IT	Filtro slow roll-off
	NL	Flauw roll-off filter
	NO	Sakte dempingsfilter
	PL	Filtr łagodnego tłumienia
	RU	Слабо сглаживающий фильтр
	SV	Långsamt roll-off-filter
	ZH_CN	慢速滚降滤波器

SETUP_POWEROFFDAC
	CS	Vypnout zvuk
	DA	Slå lyden fra
	DE	Audio aus
	EN	Power Off AUDIO
	ES	Apagar audio
	FI	Äänen katkaiseminen
	FR	Désactiver audio :
	HE	כיבוי השמע
	HU	AUDIO kikapcsolása
	IT	Disattiva audio
	NL	Audio uitzetten
	NO	Slå av lyd
	PL	DŹWIĘK wyłączenia zasilania
	RU	Выключить AUDIO
	SV	Stäng av ljud
	ZH_CN	关闭数模转换器输出

SETUP_POWEROFFDAC_DESC
	CS	Když se Transporter vypne, ve zvukovém oddílu může nastat kompletní pokles výkonu. Pokles výkonu ve zvukovém oddílu může způsobit slyšitelné lupnutí.
	DA	Når Transporter er slukket, kan lydmodulet blive slukket helt. I nogle forstærkere lyder der et pop eller lignende når lydmodulet bliver slukket.
	DE	Wenn Transporter ausgeschaltet wird, kann die Audiokomponente vollständig ausgeschaltet werden. Dabei kann es zu einem hörbaren Knackgeräusch kommen.
	EN	When Transporter is turned off the audio section can be completely powered down.  Powering down the audio section may cause an audible pop.
	ES	Cuando se apaga Transporter, se puede apagar por completo la sección de audio. Apagar la sección de audio puede producir un sonido seco audible.
	FI	Kun Transporter on pois päältä, koko äänijärjestelmästä voidaan katkaista virta.  Jos koko äänijärjestelmästä katkaistaan virta, saattaa kuulua poksahdus.
	FR	Lorsque Transporter est désactivé, il est possible de désactiver entièrement la section audio. Cette désactivation peut entraîner un effet de bruit.
	HE	כאשר Transporter כבוי, ניתן לכבות לחלוטין את מקטע השמע. כיבוי מקטע השמע עלול לגרום להופעת צליל נקישה.
	HU	Ha a Transporter ki van kapcsolva, az audio rész teljesen kikapcsolható.  Az audio rész kikapcsolása hallható pukkanást okozhat.
	IT	Quando Transporter è disattivato, è possibile disattivare completamente l'audio. Questa operazione potrebbe dare luogo a uno schiocco.
	NL	Wanneer de Transporter uitgeschakeld wordt, kan het audiogedeelte helemaal worden uitgezet. Je kunt dan een pop-geluid horen.
	NO	Når Transporter er avslått, kan lyddelen slås helt av. Dette kan føre til en hørbar poppelyd.
	PL	Po wyłączeniu urządzenia Transporter zasilanie części audio może zostać całkowicie odłączone. Odłączenie części audio może spowodować emisję słyszalnego pojedynczego dźwięku.
	RU	При отключенном устройстве Transporter можно полностью выключить аудиосекцию. При ее выключении может быть слышен треск.
	SV	När Transporter stängs av kan strömmen till hela ljudsektionen slås av. Ibland hörs ett ljud när detta sker.
	ZH_CN	在关掉Transporter时您可将其数模转换器关闭。关闭数模转换器时有可能在一些连接器材上会产生一些噪音。

POWEROFFDAC_ALWAYSON
	CS	Zvuk vždy zapnut
	DA	Lyd altid aktiveret
	DE	Audio immer ein
	EN	Audio always on
	ES	Audio siempre encendido
	FI	Ääni aina päällä
	FR	Audio toujours activé
	HE	שמע מופעל תמיד
	HU	AUDIO mindig bekapcsolva
	IT	Audio sempre attivato
	NL	Audio altijd aan
	NO	Lyd alltid på
	PL	Dźwięk zawsze włączony
	RU	Аудио всегда включено
	SV	Ljud alltid på
	ZH_CN	数模转换器输出持久启动

POWEROFFDAC_WHENOFF
	CS	Vypnout zvuk při vypnutí
	DA	Sluk for lydmoduler sammen med afspilleren
	DE	Audio deaktivieren wenn aus
	EN	Power down audio when off
	ES	Desactivar audio al apagar
	FI	Hiljennä äänenvoimakkuutta, kun virta on katkaistu
	FR	Pas d'audio quand désactivée
	HE	כיבוי שמע במצב כבוי
	HU	Kapcsolja ki a hangot, ha ki van kapcsolva
	IT	Audio disattivato se spento
	NL	Audio uitzetten wanneer uit
	NO	Slå av lyden når avslått
	PL	Wycisz dźwięk po wyłączeniu
	RU	Отключать аудио при выключении
	SV	Slå av ljud vid avstängning
	ZH_CN	关机时也把数模转换器输出一同关闭

SETUP_DISABLEDAC
	CS	Vypnout zvuk
	DA	Slå lyden fra
	DE	Audio deaktivieren
	EN	Turn Off Audio
	ES	Apagar audio
	FI	Kytke ääni pois
	FR	Désactiver l'audio
	HE	כיבוי השמע
	HU	Hang kikapcsolása
	IT	Disattiva audio
	NL	Audio uitzetten
	NO	Slå av lyd
	PL	Wyłącz dźwięk
	RU	Выключить аудио
	SV	Stäng av ljud
	ZH_CN	关闭数模转换器输出

SETUP_DISABLEDAC_DESC
	CS	Pokud je Squeezebox vypnutý, digitálně analogový převodník a digitální výstupy mohou být zakázány. Zakázání výstupů může u některých přijímačů způsobit slyšitelné praskání nebo šum.
	DA	Når Squeezebox bliver slukket, kan digital til analog-omformeren (DAC) og de digitale udgange deaktiveres. I nogle forstærkere lyder der et pop eller lignende når de digitale udgange slås fra.
	DE	Wenn Squeezebox ausgeschaltet wird, können auch der Digital/Analog-Wandler und die digitalen Ausgänge deaktiviert werden. Beim Deaktivieren der Ausgänge kann bei bestimmten Anlagen ein Knacken zu hören sein.
	EN	When Squeezebox is turned off the digital-to-analog converter and digital outputs can be disabled.  Disabling the outputs may cause an audible pop or noise in some receivers.
	ES	Cuando se apaga Squeezebox, se pueden desactivar el conversor digital-analógico y las salidas digitales. Al desactivar las salidas, puede que se produzca un ruido o un sonido seco en algunos receptores.
	FI	Kun Squeezebox on pois päältä, digitaalinen/analoginen sovitin ja digitaaliset lähdöt voidaan poistaa käytöstä.  Joissakin soittimissa lähtöjen poistaminen käytöstä saattaa aiheuttaa poksahdusäänen tai melua.
	FR	Lorsque la Squeezebox est désactivée, le convertisseur de signal analogique à numérique et les sorties numériques peuvent être désactivés. La désactivation des sorties peut entraîner des effets de bruit sur certains récepteurs.
	HE	נגן ה-Squeezebox כיבה את הממיר מדיגיטלי-לאנלוגי וניתן להשבית את הפלט הדיגיטלי. השבתת הפלט עלולה לגרום להופעת צלילי נקישות או רעשים במקלטים מסוימים.
	HU	Ha a Squeezebox ki van kapcsolva, a digitális-analóg konverter és a digitális kimenetek letilthatók.  A kimenetek letiltása hallható pukkanást vagy zajt okozhat egyes vevőegységekben.
	IT	Quando Squeezebox è spento è possibile disattivare il convertitore da digitale ad analogico e le uscite digitali. In alcuni ricevitori, la disattivazione di tali uscite potrebbe provocare uno schiocco o un disturbo.
	NL	Wanneer de Squeezebox uitstaat, kun je de digitaal-naar-analoog-omzetter (DAC) en de digitale uitgangen uitschakelen. Bij sommige ontvangers hoor je een pop-geluid of ruis, wanneer de uitgangen uitgeschakeld worden.
	NO	Når Squeezebox er avslått, kan du deaktivere D/A-omformeren og digitale utenheter. Når du deaktiverer utenhetene kan du høre et smekk eller annen støy i enkelte mottakere.
	PL	Po wyłączeniu urządzenia Squeezebox można deaktywować konwerter analogowo-cyfrowy i wyjścia cyfrowe. Wyłączenie wyjść może spowodować emisję słyszalnego pojedynczego dźwięku lub szumu.
	RU	Когда Squeezebox выключен, цифро-аналоговый преобразователь и цифровые выходы можно отключить. При отключении выходов в некоторых приемниках может раздаваться треск или шум.
	SV	När Squeezebox-spelaren stängs av kan D/A-omvandlaren och de digitala utgångarna avaktiveras. Vissa mottagare ger ifrån sig ett ljud när utgångarna avaktiveras.
	ZH_CN	在关掉Squeezebox时您可将其数模转换器关闭。关闭数模转换器可能在一些连接器材上产生一些噪音。

DISABLEDAC_ALWAYSON
	CS	Výstupy vždy zapnuté
	DA	Udgange altid slået til
	DE	Ausgänge immer ein
	EN	Outputs always on
	ES	Salidas siempre activadas
	FI	Lähdöt aina päällä
	FR	Sorties toujours activées
	HE	רכיבי פלט מופעלים תמיד
	HU	A kimenetek mindig legyenek bekapcsolva
	IT	Uscite sempre attivate
	NL	Uitgangen altijd aan
	NO	Utsignal alltid på
	PL	Wyjścia zawsze włączone
	RU	Выходы всегда вкл.
	SV	Utgångarna är alltid på
	ZH_CN	输出持久启动

DISABLEDAC_WHENOFF
	CS	Zakázat výstupy při vypnutí
	DA	Deaktiver udgange når den er slukket
	DE	Ausgänge deaktivieren wenn aus
	EN	Disable outputs when off
	ES	Desactivar salidas al apagar
	FI	Poista lähdöt käytöstä, kun pois päältä
	FR	Pas de sorties quand éteint
	HE	השבת רכיבי פלט במצב כבוי
	HU	A kimenetek kikapcsolása kikapcsolt állapotban
	IT	Disattiva uscite se spento
	NL	Uitgangen uitschakelen wanneer uit
	NO	Deaktiver utsignal hvis avslått
	PL	Deaktywuj wyjścia po wyłączeniu
	RU	Отключить выходы при выкл.
	SV	Avaktivera utgångar när den är av
	ZH_CN	关机后撤销输出

SETUP_ANALOGOUTMODE
	CS	Linkový výstup
	DA	Linjeudgang
	DE	Line-Out
	EN	Line Out
	ES	Salida de línea
	FI	Linjalähtö
	FR	Sortie ligne
	HU	Vonal kimenet
	IT	Uscita
	NL	Lijnuitgang
	NO	Utgang
	PL	Wyjście liniowe
	RU	Линейный выход
	SV	Utgång
	ZH_CN	线路输出

SETUP_ANALOGOUTMODE_DESC
	CS	Zvolte funkci portu sluchátka/sub out Boomu. Volba Sluchátka vypne vnitřní reproduktory. Volba „Vždy zapnuto“ ponechá vnitřní reproduktory zapnuté i při připojených sluchátkách.
	DA	Vælg hvad der skal ske når noget sluttes til udgangsstikket til hovedtelefoner/subwoofer på Boom. Når der tilsluttes hovedtelefoner, bliver de indbyggede højtalere slået fra. Hvis du vælger Altid slået til, forbliver de indbyggede højtalere slået til, også selvom der tilsluttes hovedtelefoner.
	DE	Wählen Sie die Funktion des Kopfhörer/Sub Out-Anschlusses von Boom. 'Kopfhörer' deaktiviert die internen Lautsprecher. Mit 'Immer Aktiv' bleiben die internen Lautsprecher aktiv, auch wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
	EN	Choose the function of Boom headphone/sub out port.  Headphone option will shut off the internal speakers. "Always On" will keep the internal speakers enabled, even while headphones are plugged in.
	ES	Elija la función del puerto de salida de auriculares o subwoofer de Boom. La opción de auriculares apagará los altavoces integrados. "Activado siempre" mantendrá activados los altavoces integrados, incluso cuando los auriculares estén conectados.
	FI	Valitse Boomin lähtöportin toiminto (kuulokkeet/subwoofer).  Jos valitset kuulokkeet, sisäiset kaiuttimet mykistyvät. "Aina käytössä" pitää sisäisen kaiuttimen käytössä silloinkin, kun kuulokkeet on liitetty.
	FR	Sélectionnez la fonction du port de sortie du casque/sub Boom. L'option Toujours activé garde les haut-parleurs internes activés, même si un casque est branché.
	HU	A Boom fejhallgató/sub out port funkciójának kiválasztásakor a fejhallgató kikapcsolja a belső hangszórókat. Az „Always On” bekapcsolva hagyja a belső hangszórókat, még akkor is, ha a fejhallgató csatlakoztatva van.
	IT	Scegliere la funzione della porta di uscita per cuffia/subwoofer del radioregistratore. L'opzione Cuffia disattiva gli altoparlanti interni. Con l'opzione Sempre attivato, gli altoparlanti interni saranno sempre attivati, anche quando sono collegate le cuffie.
	NL	Kies de functie van de hoofdtelefoon-/subwooferuitgang voor de Boom. Met de hoofdtelefoon optie schakelen de interne speakers uit. Met 'Altijd aan' blijven de interne speakers ingeschakeld, zelfs wanneer er een hoofdtelefoon is aangesloten.
	NO	Velg funksjonen til utgangen for hodetelefoner/basshøyttaler på Boom. Hvis du velger hodetelefoner, slås de interne høyttalerne av. Hvis du velger "Alltid på", beholdes de interne høyttalerne på, selv om hodetelefonene er koplet til.
	PL	Wybierz funkcję gniazda słuchawek/wyjścia subwoofera. Włączenie słuchawek spowoduje wyłączenie głośników wewnętrznych. Włączenie opcji „Zawsze włączone” spowoduje, że głośniki wewnętrzne będą włączone nawet po podłączeniu słuchawek.
	RU	Выберите в устройстве Boom функцию порта выхода на наушники/сабвуфер. При установке параметра "Наушники" внутренние динамики отключаются. При установке параметра "Всегда включено" внутренние динамики остаются включенными даже при подключенных наушниках.
	SV	Välj funktion för utgången för hörlurar/baselement på Boom. Om du väljer hörlursalternativet stängs de inbyggda högtalarna av. Med alternativet Alltid på är de inbyggda högtalarna alltid påslagna, även om hörlurarna är anslutna.
	ZH_CN	选择Boom耳机/子输出端口的功能。耳机选项将关闭内部扬声器。"始终开启"将在插入耳机时保持内部扬声器开启。

ANALOGOUTMODE_SUBOUT
	CS	Subwoofer
	EN	Subwoofer
	HU	Mélynyomó
	NO	Basshøyttaler
	RU	Сабвуфер
	ZH_CN	低音扬声器

ANALOGOUTMODE_HEADPHONE
	CS	Sluchátka
	DA	Hovedtelefoner
	DE	Kopfhörer
	EN	Headphones
	ES	Auriculares
	FI	Kuulokkeet
	FR	Casques
	HU	Fejhallgató
	IT	Cuffie
	NL	Hoofdtelefoon
	NO	Hodetelefoner
	PL	Słuchawki
	RU	Наушники
	SV	Hörlurar
	ZH_CN	耳机

ANALOGOUTMODE_ALWAYS_ON
	CS	Vždy zapnuto
	DA	Altid slået til
	DE	Immer aktiv
	EN	Always On
	ES	Activado siempre
	FI	Aina käytössä
	FR	Toujours activé
	HU	Mindig bekapcsolva
	IT	Sempre attivata
	NL	Altijd aan
	NO	Alltid på
	PL	Zawsze włączone
	RU	Всегда вкл.
	SV	Alltid på
	ZH_CN	始终开启

ANALOGOUTMODE_ALWAYS_OFF
	CS	Vždy vypnuto
	DA	Altid slået fra
	DE	Immer aus
	EN	Always Off
	ES	Desactivado siempre
	FI	Ei koskaan käytössä
	FR	Toujours éteint
	HU	Mindig kikapcsolva
	IT	Sempre disattivata
	NL	Altijd uit
	NO	Alltid av
	PL	Zawsze wyłączone
	RU	Всегда откл.
	SV	Alltid av
	ZH_CN	始终关闭

SETUP_POLARITYINVERSION
	CS	Přepólování
	DA	Inverter polaritet
	DE	Polarität umkehren
	EN	Polarity Inversion
	ES	Inversión de polaridad
	FI	Polaarisuuden kääntäminen
	FR	Inversion de polarité
	HE	היפוך קוטביות
	HU	Fordított polaritás
	IT	Inversione polarità
	NL	Polariteitsinversie
	NO	Omvendt polaritet
	PL	Odwrócenie polaryzacji
	RU	Инверсия полярности
	SV	Omvänd polaritet
	ZH_CN	电极转换

SETUP_POLARITYINVERSION_DESC
	CS	Přehrávač může převrátit polaritu zvukového signálu.
	DA	Transporter kan invertere lydsignalets polaritet.
	DE	Der Player kann die Polarität des Audiosignals umkehren.
	EN	The player can invert the polarity of the audio signal.
	ES	Un reproductor puede invertir la polaridad de la señal de audio.
	FI	Transporter voi kääntää äänisignaalin napaisuuden.
	FR	La platine peut inverser la polarité du signal audio.
	HE	Transporter יכול להפוך את הקוטביות של אות השמע.
	HU	A lejátszó meg tudja fordítani az audiojel polaritását.
	IT	Il lettore inverte la fase del segnale audio.
	NL	De Transporter kan de polariteit van het audiosignaal omkeren.
	NO	Transporter kan endre polariteten til lydsignalet.
	PL	Urządzenie Transporter może odwrócić polaryzację sygnału audio.
	RU	Transporter может инвертировать полярность аудиосигнала.
	SV	Transporter kan invertera ljudsignalens polaritet.
	ZH_CN	Transporter可以将音频信号的电极加以转换。

POLARITYINVERSION_NORMAL
	CS	Normální polarita
	DA	Normal polaritet
	DE	Normale Polarität
	EN	Normal polarity
	ES	Polaridad normal
	FI	Normaali napaisuus
	FR	Polarité normale
	HE	קוטביות רגילה
	HU	Normál polaritás
	IT	Polarità normale
	NL	Normale polariteit
	NO	Normal polaritet
	PL	Polaryzacja standardowa
	RU	Обычная полярность
	SV	Normalpolaritet
	ZH_CN	电极正常

POLARITYINVERSION_INVERTED
	CS	Obrácená polarita
	DA	Omvendt polaritet
	DE	Umgekehrte Polarität
	EN	Inverted polarity
	ES	Polaridad invertida
	FI	Käänteinen polaarisuus
	FR	Polarité inversée
	HE	קוטביות הפוכה
	HU	Fordított polaritás
	IT	Polarità invertita
	NL	Omgekeerde polariteit
	NO	Omvendt polaritet
	PL	Odwrócona polaryzacja
	RU	Инвертированная полярность
	SV	Omvänd polaritet
	ZH_CN	电极倒转

INFORMATION_PLAYER_VOLTAGE
	CS	Napětí
	DA	Spænding
	DE	Spannung
	EN	Voltage
	ES	Voltaje
	FI	Jännite
	FR	Tension
	HE	מתח
	HU	Volt
	IT	Voltaggio
	NL	Voltage
	NO	Spenning
	PL	Napięcie
	RU	Напряжение
	SV	Spänning
	ZH_CN	伏特

INFORMATION_PLAYER_VOLTAGE_ABBR
	CS	Napětí
	DA	Spænding
	DE	Spannung
	EN	Voltage
	ES	Voltaje
	FI	Jännite
	FR	Tension
	HE	מתח
	HU	Bolt
	IT	Voltaggio
	NL	Voltage
	NO	Spenning
	PL	Napięcie
	RU	Напряжение
	SV	Spänning
	ZH_CN	伏特

LOADING
	CS	Načítání...
	DA	Indlæser...
	DE	Ladevorgang läuft ...
	EN	Loading...
	ES	Cargando...
	FI	Lataa...
	FR	Chargement...
	HE	טוען...
	HU	Beolvasás...
	IT	Caricamento...
	NL	Laden...
	NO	Laster...
	PL	Ładowanie...
	RU	Загрузка...
	SV	Läser in...
	ZH_CN	装载中

SRC
	CS	Zdroj digitálního vstupu
	DA	Kilde for digitalt input
	DE	Digitale Eingangsquelle
	EN	Digital Input Source
	ES	Origen de entrada digital
	FI	Digitaalisen tulon lähde
	FR	Source d'entrée numérique
	HE	מקור קלט דיגיטלי
	HU	Digitális bemeneti forrás
	IT	Sorgente ingresso digitale
	NL	Digitale invoerbron
	NO	Digital inndatakilde
	PL	Cyfrowe źródło sygnału wejściowego
	RU	Источник цифрового входа
	SV	Digital ingångskälla
	ZH_CN	数码输入源

DEBUG_ARTWORK
	CS	Zobrazení a přiřazení obalů alb
	DA	Vis og find albumcover
	DE	Plattenhüllen Anzeige & Suche
	EN	Artwork Display & Matching
	ES	Visualización y coincidencia de carátula de álbum
	FI	Kansitaiteen näyttö ja vastaavuus
	FR	Affichage et correspondance de pochettes
	HU	Borítók megjelenítése és illesztése
	IT	Associazione e visualizzazione copertine
	NL	Albumhoezen weergave en gevonden
	NO	Visning og bruk av albumomslag
	PL	Wyświetlanie i dopasowywanie okładek
	RU	Показ и сопоставление обложек
	SV	Visning och matchning av albumomslag
	ZH_CN	专辑封面显示和匹配

DEBUG_ARTWORK_IMAGEPROXY
	CS	Proxy pro změnu velikosti obalů alb
	DA	Albumcover skaleringsproxy
	DE	Plattenhüllen Grössenanpassunsproxy
	EN	Artwork Resizing Proxy
	FR	Redimensionner les pochettes en amont
	HU	Grafika átméretezési proxy
	NL	Proxy voor schalen van albumhoezen
	NO	Proxy for skalering av plateomslag
	PL	Proxy dla dopasowywania rozmiarów okładek
	SV	Proxy för ändring av skivomslagens storlek
	ZH_CN	专辑封面调整大小代理

DEBUG_FACTORYTEST
	CS	Informace použité při výrobních zkouškách
	DA	Oplysninger brugt ved fabrikstest
	DE	Informationen während des Hardwaretests
	EN	Information used during factory testing
	ES	Información utilizada durante pruebas de fábrica
	FI	Tehdastesteissä käytetyt tiedot
	FR	Informations utilisées pour les tests usine
	HU	A gyári tesztelés során felhasznált információk
	IT	Informazioni utilizzate durante la verifica in fabbrica
	NL	Informatie gebruikt tijdens fabriekstesten
	NO	Informasjon som brukes ved fabrikktesting
	PL	Informacje używane podczas testów fabrycznych
	RU	Информация для заводского тестирования
	SV	Information som används vid fabrikstestning
	ZH_CN	工厂测试使用的信息

DEBUG_FAVORITES
	CS	Uložení a přehrávání oblíbených položek
	DA	Gem og afspil favoritter
	DE	Wiedergabe & Speichern von Favoriten
	EN	Favorites Saving & Playing
	EN_GB	Favourites Saving & Playing
	ES	Guardar y reproducir favoritos
	FI	Suosikkien tallennus ja toisto
	FR	Enregistrement et lecture des favoris
	HU	Kedvencek mentése és lejátszása
	IT	Salvataggio e riproduzione dei preferiti
	NL	Opslaan en afspelen van favorieten
	NO	Lagre og spille av favoritter
	PL	Zapisywanie i odtwarzanie ulubionych
	RU	Сохранение и воспроизведение выбранного
	SV	Favoriter, lägga till och spela upp
	ZH_CN	收藏保存和播放

DEBUG_SERVER_PLUGINS
	CS	Zavádění zásuvného modulu
	DA	Udvidelsesmodulet indlæses
	DE	Plugin Informationen
	EN	Plugin Module Loading
	ES	Carga de módulo de complementos
	FI	Laajennusmoduulien lataaminen
	FR	Informations sur le plugin
	HU	Beépülő modul betöltése
	IT	Caricamento dei moduli plugin
	NL	Laden van plug-in-module
	NO	Plugin-modul lastes inn
	PL	Ładowanie modułu dodatku
	RU	Загрузка подключаемого модуля
	SV	Inläsning av plugin-moduler
	ZH_CN	插件模块装载

DEBUG_SERVER_UPDATE
	CS	Informace o automatických aktualizacích softwaru
	DA	Oplysninger om automatisk hentede softwareopdateringer
	DE	Informationen über das Herunterladen automatischer Software-Updates
	EN	Information about automatic software update downloads
	ES	Información sobre descargas de actualizaciones de software automáticas
	FI	Tietoja automaattisesta ohjelmistopäivitysten latauksista
	FR	Informations sur les téléchargements automatiques de mises à jour logicielles
	HU	Információ az automatikus szoftverfrissítések letöltéséről
	IT	Informazioni sui download automatici di aggiornamenti del software
	NL	Informatie over automatische download van software-updates
	NO	Informasjon om nedlasting av automatiske programvareoppdateringer
	PL	Informacje o automatycznym pobieraniu aktualizacji oprogramowania
	RU	Информация об автоматической загрузке обновлений программного обеспечения
	SV	Information om automatisk nedladdning av programuppdateringar
	ZH_CN	有关自动软件更新下载的信息

DEBUG_PREFS
	CS	Nastavení a uložení předvoleb
	DA	Vælg og gem indstillinger
	DE	Einstellungen
	EN	Preference Setting & Saving
	ES	Guardar y configurar preferencias
	FI	Asetuksien määrittäminen ja tallentaminen
	FR	Configuration et enregistrement des préférences
	HU	Preferenciák beállítása és mentése
	IT	Impostazione e salvataggio delle preferenze
	NL	Voorkeuren aanpassen en opslaan
	NO	Innstillinger og lagring
	PL	Ustawianie i zapisywanie preferencji
	RU	Настройка и сохранение предпочтений
	SV	Ändring och lagring av inställningar
	ZH_CN	偏好设置和保存

DEBUG_SERVER_SCHEDULER
	CS	Protokolování interního plánovače
	DA	Logføring af interne tidsplaner
	DE	Interner Scheduler
	EN	Internal Scheduler Logging
	ES	Registro de programador interno
	FI	Sisäisen ajoituksen kirjaus
	FR	Journalisation du planificateur interne
	HU	Belső ütemező naplózása
	IT	Registrazione pianificazione interna
	NL	Loggen van interne planner
	NO	Loggføring av internplanlegging
	PL	Rejestrowanie wewnętrznego harmonogramu
	RU	Ведение журнала внутреннего планировщика
	SV	Loggning av intern schemaläggning
	ZH_CN	内部调度程序日志记录

DEBUG_SERVER
	CS	Obecné informace o serveru
	DA	Generelle oplysninger om server
	DE	Allgemeine Server-Informationen
	EN	General Server Information
	ES	Información de servidor general
	FI	Palvelimen yleiset tiedot
	FR	Informations générales du serveur
	HU	Általános szerverinformációk
	IT	Informazioni generali sul server
	NL	Algemene serverinformatie
	NO	Generell serverinformasjon
	PL	Ogólne informacje o serwerze
	RU	Общая информация о сервере
	SV	Allmän serverinformation
	ZH_CN	通用服务器信息

DEBUG_SERVER_SELECT
	CS	Protokolování interní výběrové smyčky (pokročilé)
	DA	Logføring af intern løkke for valg (avanceret)
	DE	Interner Select Loop (Fortgeschritten)
	EN	Internal Select Loop Logging (Advanced)
	ES	Registro de selección de bucle interno (configuración avanzada)
	FI	Sisäisen valintasilmukan kirjaus (kokeneet käyttäjät)
	FR	Journalisation de la boucle de sélection interne (avancé)
	HU	Belső kiválasztó hurok naplózása (speciális)
	IT	Registrazione ciclo di selezione interno (per utenti esperti)
	NL	Loggen van interne selectie-loop (geavanceerd)
	NO	Loggføring av intern select-spørringssløyfe (avansert)
	PL	Rejestrowanie wewnętrznej pętli wyboru (zaawansowane)
	RU	Ведение журнала внутренней команды "Выбрать петли" (дополнительно)
	SV	Loggning av intern valslinga (avancerat)
	ZH_CN	内部选择循环日志记录（高级）

DEBUG_SERVER_MEMORY
	CS	Využití paměti serveru (pokročilé)
	DA	Serverens hukommelseforbrug (avanceret)
	DE	Speicherbelegung (Fortgeschritten)
	EN	Server Memory Usage (Advanced)
	ES	Uso de memoria de servidor (configuración avanzada)
	FI	Palvelimen muistin käyttö (kokeneet käyttäjät)
	FR	Utilisation de la mémoire du serveur (avancé)
	HU	Szerver memóriahasználat (speciális)
	IT	Utilizzo memoria server (per utenti esperti)
	NL	Gebruik van servergeheugen (geavanceerd)
	NO	Bruk av serverminne (avansert)
	PL	Użycie pamięci serwera (zaawansowane)
	RU	Использование памяти сервера (дополнительно)
	SV	Serverns minnesanvändning (avancerat)
	ZH_CN	服务器内存使用情况（高级）

DEBUG_SERVER_TIMERS
	CS	Informace interního časovače
	DA	Oplysninger om intern timer
	DE	Interne Timer Informationen
	EN	Internal Timer Information
	ES	Información de temporizador interno
	FI	Sisäisen ajastimen tiedot
	FR	Informations sur la programmation interne
	HU	Belső időzítő információ
	IT	Informazioni timer interno
	NL	Informatie over interne timer
	NO	Informasjon om intern tidsinnstilling
	PL	Informacje timera wewnętrznego
	RU	Сведения внутреннего таймера
	SV	Information om intern timer
	ZH_CN	内部计时器信息

DEBUG_NETWORK_HTTP
	CS	Protokolování interního serveru HTTP
	DA	Logføring af intern HTTP-server
	DE	Interner HTTP Server
	EN	Internal HTTP Server Logging
	ES	Registro de servidor HTTP interno
	FI	Sisäisen HTTP-palvelimen kirjaus
	FR	Journalisation du serveur http interne
	HU	Belső HTTP szerver naplózás
	IT	Registrazione server HTTP interno
	NL	Loggen van interne HTTP-server
	NO	Intern http-serverloggføring
	PL	Rejestrowanie wewnętrznego serwera HTTP
	RU	Ведение журнала внутреннего HTTP-сервера
	SV	Intern HTTP-serverloggning
	ZH_CN	内部HTTP服务器日志记录

DEBUG_NETWORK_ASYNCHTTP
	CS	Informace o dálkovém asynchronním požadavku HTTP
	DA	Information om asynkrone, eksterne HTTP-forespørgsler
	DE	Asynchrone HTTP Request Informationen
	EN	Asynchronous Remote HTTP Request Information
	ES	Información de solicitud de HTTP remoto asincrónico
	FI	Epäsynkronisen HTTP-etäpyynnön tiedot
	FR	Informations de requête http distante asynchrone
	HU	Aszinkron távoli HTTP-kérés információi
	IT	Informazioni sulle richieste HTTP remote asincrone
	NL	Informatie over asynchroon extern HTTP-verzoek
	NO	Informasjon om asynkron ekstern http-forespørsel
	PL	Informacje o asynchronicznym zdalnym żądaniu HTTP
	RU	Сведения асинхронного удаленного HTTP-запроса
	SV	Information om asynkron fjärr-HTTP-begäran
	ZH_CN	异步远程HTTP请求信息

DEBUG_NETWORK_WS
	CS	Informace o klientovi Web Sockets
	EN	Web Sockets Client Information
	NL	Web Sockets Client Informatie
	ZH_CN	Web Sockets客户端信息

DEBUG_NETWORK_ASYNCDNS
	CS	Protokolování asynchronního DNS
	DA	Asynkron DNS-logføring
	DE	Asynchroner DNS
	EN	Asynchronous DNS Logging
	ES	Registro de DNS asincrónico
	FI	Epäsynkroninen DNS-kirjaus
	FR	Journalisation DNS asynchrone
	HU	Aszinkron DNS naplózás
	IT	Registrazione DNS asincrona
	NL	Loggen van asynchroon DNS
	NO	Usynkron DNS-loggføring
	PL	Rejestrowanie asynchronicznego DNS
	RU	Ведение журнала асинхронной DNS
	SV	Asynkron DNS-loggning
	ZH_CN	异步DNS日志记录

DEBUG_NETWORK_PROTOCOL
	CS	Protokolování všech přehrávačů
	DA	Logføring af alle afspillerprotokoller
	DE	Alle Player Protokolle
	EN	All Player Protocol Logging
	ES	Registro de protocolo de todos los reproductores
	FI	Kaikkien soittimien protokollien kirjaus
	FR	Journalisation du protocole de toutes les platines
	HU	Minden lejátszó protokoll naplózása
	IT	Registrazione dei protocolli di tutti i lettori
	NL	Loggen van protocols voor alle muziekspelers
	NO	Loggføring av alle spillerprotokoller
	PL	Rejestrowanie protokołu wszystkich odtwarzaczy
	RU	Ведение журнала протоколов всех плееров
	SV	Loggning av protokoll för alla spelare
	ZH_CN	所有播放器协议日志记录

DEBUG_NETWORK_PROTOCOL_SLIMPROTO
	CS	Protokol SlimProto (Squeezebox / Transporter)
	DA	SlimProto-protokol (Squeezebox/Transporter)
	DE	SlimProto (Squeezebox/Transporter) Protokoll
	EN	SlimProto (Squeezebox / Transporter) Protocol
	ES	Protocolo SlimProto (Squeezebox / Transporter)
	FI	SlimProto-protokolla (Squeezebox/Transporter)
	FR	Protocole SlimProto (Squeezebox / Transporter)
	HU	SlimProto (Squeezebox / Transporter) protokoll
	IT	Protocollo SlimProto (Squeezebox / Transporter)
	NL	SlimProto-protocol (Squeezebox/Transporter)
	NO	SlimProto-protokoll (Squeezebox/Transporter)
	PL	Protokół SlimProto (Squeezebox / Transporter)
	RU	Протокол SlimProto (Squeezebox / Transporter)
	SV	SlimProto (Squeezebox / Transporter)-protokoll
	ZH_CN	SlimProto (Squeezebox / Transporter)协议

DEBUG_NETWORK_PROTOCOL_SLIMP3
	CS	Protokol SliMP3
	DA	SliMP3-protokol
	DE	SliMP3 Protokoll
	EN	SliMP3 Protocol
	ES	Protocolo SliMP3
	FI	SliMP3-protokolla
	FR	Protocole SLIMP3
	HU	SliMP3 protokoll
	IT	Protocollo SliMP3
	NL	SliMP3-protocol
	NO	SliMP3-protokoll
	PL	Protokół SliMP3
	RU	Протокол SliMP3
	SV	SliMP3-protokoll
	ZH_CN	SliMP3协议

DEBUG_NETWORK_UPNP
	CS	Informace o serveru a zařízení UPnP
	DA	Oplysninger om UPnP-server og enhed
	DE	UPnP Server & Geräte Information
	EN	UPnP Server & Device Information
	ES	Información de dispositivo y servidor UPnP
	FI	UPnP-palvelin ja laitetiedot
	FR	Informations serveur et dispositif UPnP
	HU	UPnP szerver és eszköz információk
	IT	Informazioni su dispositivi e server UPnP
	NL	Informatie over UPnP-server en -apparaat
	NO	UPnP server- og enhetsinformasjon
	PL	Informacje o serwerze UPnP i urządzeniu
	RU	Информация о сервере и устройстве UPnP
	SV	UPnP-server och enhetsinformation
	ZH_CN	UPnP服务器和设备信息

DEBUG_NETWORK_JSONRPC
	CS	Protokolování JSON-RPC API
	DA	JSON-RPC API-logføring
	DE	JSON-RPC API Logging
	EN	JSON-RPC API Logging
	ES	Registro JSON-RPC API
	FI	JSON-RPC API -kirjaus
	FR	Journalisation API JSON-RPC
	HU	JSON-RPC API naplózás
	IT	Registrazione API JSON-RPC
	NL	Loggen van JSON-RPC API
	NO	Loggføring av JSON-RPC API
	PL	Rejestrowanie JSON-RPC API
	RU	Ведение журнала API JSON-RPC
	SV	Loggning av JSON-RPC-API
	ZH_CN	JSON-RPC API日志记录

DEBUG_FORMATS_AUDIO
	CS	Informace o metadatech souborů a parsování zvuku
	DA	Information om metadata for filer og fortolkning af lyd
	DE	Datei Metadaten & Audio Parsing
	EN	File Metadata & Audio Parsing Information
	ES	Información de análisis de audio y metadatos de archivo
	FI	Tiedoston metatietojen ja äänen jäsennyksen tiedot
	FR	Informations de métadonnées de fichier et d'analyse audio
	HU	Fájl metaadatok és hangelemzési információk
	IT	Informazioni sui metadati dei file e sull'analisi audio
	NL	Informatie over audioparsering en metagegevens van bestand
	NO	Filmetadata og lydanalyseinformasjon
	PL	Informacje o analizie metadanych plików i dźwięku
	RU	Сведения метаданных файла и анализа аудио
	SV	Information om metadata för filer och tolkning av ljud
	ZH_CN	文件元数据和音频解析信息

DEBUG_FORMATS_PLAYLISTS
	CS	Informace o parsování seznamu skladeb
	DA	Information om fortolkning af afspilningslister
	DE	Wiedergabelisten Parsing
	EN	Playlist Parsing Information
	ES	Información de análisis de lista de reproducción
	FI	Soittoluettelon jäsennystiedot
	FR	Informations d'analyse de liste de lecture
	HU	Lejátszási lista elemzési információi
	IT	Informazioni sull'analisi delle playlist
	NL	Informatie over afspeellijstparsering
	NO	Analyseinformasjon om spilleliste
	PL	Informacje o analizie listy odtwarzania
	RU	Информация анализа плей-листа
	SV	Tolkningsinformation för spellistor
	ZH_CN	播放列表解析信息

DEBUG_FORMATS_XML
	CS	Informace o parsování XML (Picks, SHOUTcast atd.)
	DA	Information om fortolkning af XML (anbefalinger, Shoutcast osv.)
	DE	XML Parsing (Picks, SHOUTcast, etc.)
	EN	XML Parsing Information (Picks, SHOUTcast, etc)
	ES	Información de análisis de XML (Picks, SHOUTcast, etc.)
	FI	XML-jäsennystiedot (Picks, SHOUTcast, jne.)
	FR	Informations d'analyse XML (Picks, SHOUTcast, etc.)
	HU	XML-elemzési információk (Picks, SHOUTcast stb.)
	IT	Informazioni sull'analisi XML (Picks, SHOUTcast e così via)
	NL	XML-parseringsinformatie (aanraders, SHOUTcast, enz.)
	NO	XML-analyseinformasjon (utvalg, SHOUTcast, osv.)
	PL	Informacje o analizie XML (Picks, SHOUTcast itp)
	RU	Сведения анализа XML (Picks, SHOUTcast и др.)
	SV	XML-tolkningsinformation (Picks, SHOUTcast, o.s.v.)
	ZH_CN	XML解析信息（Picks、SHOUTcast等）

DEBUG_FORMATS_METADATA
	CS	Metadata vzdáleného datového proudu
	DA	Metadataoplysninger om ekstern stream
	DE	Datenstrom- und Metadateninformationen
	EN	Remote stream metadata information
	ES	Información de metadatos de secuencia remota
	FI	Etävirran metatiedot
	FR	Informations de métadonnées du flux distant
	HU	Távoli adatfolyam metaadat-információi
	IT	Informazioni metadati streaming remoto
	NL	Metagegevensinformatie over streaming op afstand
	NO	Metadatainformasjon om ekstern strømming
	PL	Informacje o metadanych strumienia zdalnego
	RU	Информация метаданных удаленного потока
	SV	Metadatainformation om fjärruppspelning.
	ZH_CN	远程流元数据信息

DEBUG_DATABASE_MYSQL
	CS	Informace o inicializaci a procesu MySQL
	DA	Information om MySQL-initialisering og -processer
	DE	MySQL Initialisierung & Prozess Information
	EN	MySQL Initialization & Process Information
	ES	Información de proceso e inicialización de MySQL
	FI	MySQL-alustuksen ja -käsittelyn tiedot
	FR	Informations de l'initialisation et des procédures MySQL
	HU	MySQL inicializálási és folyamatinformáció
	IT	Informazioni sul processo e l'inizializzazione MySQL
	NL	Initialisatie- en procesgegevens voor MySQL
	NO	MySQL initialiserings- og prosessinformasjon
	PL	Informacje o inicjalizacji i przetwarzaniu MySQL
	RU	Информация об инициализации и обработке MySQL
	SV	Process- och initieringsinformation för MySQL
	ZH_CN	MySQL初始化和进程信息

DEBUG_DATABASE_SQL
	CS	Protokolování SQL (pokročilé)
	DA	SQL-logføring (avanceret)
	DE	SQL Logging (Fortgeschritten)
	EN	SQL Logging (Advanced)
	ES	Registro de SQL (configuración avanzada)
	FI	SQL-kirjaus (kokeneet käyttäjät)
	FR	Journalisation SQL (avancé)
	HU	SQL naplózás (haladó)
	IT	Registrazione SQL (per utenti esperti)
	NL	SQL-logboek (geavanceerd)
	NO	SQL-loggføring (avansert)
	PL	Rejestrowanie SQL (zaawansowane)
	RU	Ведение журнала SQL (дополнительно)
	SV	SQL-loggning (avancerat)
	ZH_CN	SQL日志记录（高级）

DEBUG_DATABASE_INFO
	CS	Protokolování metadat a parsování
	DA	Logføring af metadata og fortolkning
	DE	Metadaten & Parsen
	EN	Metadata & Parsing Logging
	ES	Registro de metadatos y análisis
	FI	Metatietojen ja jäsennyksen kirjaus
	FR	Journalisation des métadonnées et de l'analyse
	HU	Metaadatok és elemzés naplózás
	IT	Registrazione metadati e analisi
	NL	Loggen van metagegevens en parsering
	NO	Loggføring av metadata og analyse
	PL	Rejestrowanie metadanych i analizy
	RU	Ведение журнала метаданных и анализа
	SV	Loggning av metadata och tolkning
	ZH_CN	元数据和解析日志记录

DEBUG_DATABASE_VIRTUALLIBRARIES
	CS	Zobrazení knihovny (virtuální knihovny)
	DA	Delbiblioteker (virtuelle biblioteker)
	DE	Musiksammlungs-Ansichten (Virtual Libraries)
	EN	Library Views (virtual libraries)
	FR	Bibliothèques thématiques (bibliothèques virtuelles)
	HU	Könyvtári nézetek (virtuális könyvtárak)
	NL	Deelcollecties (virtual libraries)
	NO	Delbiblioteker (virtuelle biblioteker)
	PL	Biblioteki tematyczne
	SV	Delbibliotek (virtuella bibliotek)
	ZH_CN	库视图（虚拟库）

DEBUG_OS_FILES
	CS	Informace na úrovni souborového systému
	DA	Information på filsystemnivau
	DE	Informationen zu Dateisystem-Zugriffen
	EN	Filesystem Level Information
	ES	Información de nivel de sistema de archivos
	FI	Tiedostojärjestelmän tasotiedot
	FR	Informations du niveau du système de fichiers
	HU	Fájlrendszer szintű információ
	IT	Informazioni a livello di file system
	NL	Informatie over systeembestanden
	NO	Nivåinformasjon i filsystem
	PL	Informacje o poziomie systemu plików
	RU	Информация о файловой системе
	SV	Information på filsystemnivå
	ZH_CN	文件系统级别信息

DEBUG_OS_PATHS
	CS	Syntaktická analýza (parsování) cesty souborového systému
	DA	Fortolkning af stier i filsystem
	DE	Dateipfad-Parsing
	EN	Filesystem Path Parsing
	ES	Análisis de ruta de sistema de archivos
	FI	Tiedostojärjestelmän polun jäsennys
	FR	Analyse du chemin de système de fichiers
	HU	Fájlrendszer elérési út elemzése
	IT	Analisi percorsi del file system
	NL	Parsering systeembestandpaden
	NO	Filsystemets banetolking
	PL	Analiza ścieżki systemu plików
	RU	Анализ пути файловой системы
	SV	Sökvägstolkning i filsystemet
	ZH_CN	文件系统路径解析

DEBUG_CONTROL_STDIO
	CS	Protokolování standardního příkazu I/O (pokročilé)
	DA	Logføring af I/O-standardkommandoer (avanceret)
	DE	Standard I/O Befehle (Fortgeschritten)
	EN	Standard I/O Command Logging (Advanced)
	ES	Registro de comandos de E/S estándar (configuración avanzada)
	FI	Standardien I/O-komentojen kirjaus (kokeneet käyttäjät)
	FR	Journalisation de commande d'E/S standard (avancé)
	HU	Szabványos I/O parancsnaplózás (speciális)
	IT	Registrazione comandi I/O standard (per utenti esperti)
	NL	Loggen van standaard-I/O-opdrachten (geavanceerd)
	NO	Loggføring av standard I/O-kommandoer (avansert)
	PL	Rejestrowanie standardowych poleceń We/Wy (zaawansowane)
	RU	Ведение журнала стандартных команд ввода-вывода (дополнительно)
	SV	Loggning av standard-I/O-kommandon (avancerat)
	ZH_CN	标准I/O命令日志记录（高级）

DEBUG_CONTROL_QUERIES
	CS	Protokolování řídicího dotazu (pokročilé)
	DA	Logføring af kontrolforespørgsler (avanceret)
	DE	Control Query Logging (Fortgeschritten)
	EN	Control Query Logging (Advanced)
	ES	Registro de control de consultas (configuración avanzada)
	FI	Hallintakysymysten kirjaus (kokeneet käyttäjät)
	FR	Journalisation des requêtes de contrôle (avancé)
	HU	Lekérdezésnaplózás vezérlése (speciális)
	IT	Registrazione query di controllo (per utenti esperti)
	NL	Query-log controleren (geavanceerd)
	NO	Loggføring av kontrollforespørsler (avansert)
	PL	Kontroluj rejestrowanie zapytań (zaawansowane)
	RU	Ведение журнала контрольных запросов (дополнительно)
	SV	Kontrollfrågeloggning (avancerat)
	ZH_CN	控制查询日志记录（高级）

DEBUG_CONTROL_COMMAND
	CS	Protokolování interního provedení příkazu (pokročilé)
	DA	Logføring af intern kommandoeksekvering (avanceret)
	DE	Interne Befehlsausführung (Fortgeschritten)
	EN	Internal Command Execution Logging (Advanced)
	ES	Registro de ejecución de comandos internos (configuración avanzada)
	FI	Sisäisen komennon suorituksen kirjaus (kokeneet käyttäjät)
	FR	Journalisation d'exécution de commandes internes (avancé)
	HU	Belső parancsvégrehajtás naplózása (speciális)
	IT	Registrazione esecuzione comandi interni (per utenti esperti)
	NL	Loggen van interne opdrachtuitvoering (geavanceerd)
	NO	Loggføring av utføring av interne kommandoer (avansert)
	PL	Rejestrowanie wykonania poleceń zewnętrznych (zaawansowane)
	RU	Ведение журнала выполнения внутренних команд (дополнительно)
	SV	Loggning av intern kommandoverkställning (avancerat)
	ZH_CN	内部命令执行日志记录（高级）

DEBUG_PLAYER_ALARMCLOCK
	CS	Protokolování budíku přehrávače
	DA	Logføring af afspillerens vækkeur
	DE	Player-Weckerprotokoll
	EN	Player Alarm Clock Logging
	ES	Registro de reloj despertador del reproductor
	FI	Soittimen herätyskellon kirjaus
	FR	Journalisation du réveil de la platine
	HU	Lejátszó riasztás naplózása
	IT	Registrazione sveglia lettore
	NL	Loggen van wekker muziekspeler
	NO	Loggføring av spillerens vekkerklokke
	PL	Rejestrowanie budzika odtwarzacza
	RU	Ведение журнала будильника плеера
	SV	Loggning för spelarens alarmfunktion
	ZH_CN	播放器闹钟日志记录

DEBUG_PLAYER_IR
	CS	Parsování činnosti infračerveného dálkového ovladače a mapování
	DA	Infrarød aktivitet og fortolkning
	DE	Infrarot Aktivität & Parsing
	EN	Infrared Activity & Map Parsing
	ES	Análisis de mapas y actividad de infrarrojos
	FI	Infrapunatoiminnot ja määritysten jäsennys
	FR	Activité infrarouge et analyse de mappage
	HU	Infravörös tevékenység és feltérképezés
	IT	Attività a infrarossi e analisi delle associazioni
	NL	Infraroodactiviteit en toewijzingsparsering
	NO	Analyse av infrarød aktivitet og kart
	PL	Działanie podczerwieni i analiza mapy
	RU	ИК-активность и анализ карты
	SV	Infraröd aktivitet och mappanalys
	ZH_CN	红外活动与地图解析

DEBUG_PLAYER_MENU
	CS	Protokolování nabídky přehrávače
	DA	Logføring af afspillermenu
	DE	Player Menü
	EN	Player Menu Logging
	ES	Registro de menú de reproductor
	FI	Soitinvalikon kirjaaminen
	FR	Journalisation du menu de la platine
	HU	Lejátszó menü naplózása
	IT	Registrazione del menu del lettore
	NL	Loggen van muziekspelermenu
	NO	Loggføring av spillermeny
	PL	Rejestrowanie menu odtwarzacza
	RU	Ведение журнала меню плеера
	SV	Loggning för spelarmeny
	ZH_CN	播放器菜单日志记录

DEBUG_PLAYER_UI
	CS	Informace o uživatelském rozhraní přehrávače
	DA	Oplysninger om afspillerens brugerflade
	DE	Player Benutzerinterface
	EN	Player User Interface Information
	ES	Información de interfaz de usuario de reproductor
	FI	Soittimen käyttöliittymän tiedot
	FR	Informations de l'interface utilisateur de la platine
	HU	A lejátszó felhasználói felületének információi
	IT	Informazioni sull'interfaccia utente del lettore
	NL	Gegevens van muziekspelerinterface
	NO	Informasjon om spillerens brukergrensesnitt
	PL	Informacje o interfejsie użytkownika odtwarzacza
	RU	Информация о пользовательском интерфейсе плеера
	SV	Information om användargränssnitt för spelaren
	ZH_CN	播放器用户界面信息

DEBUG_PLAYER_UI_SCREENSAVER
	CS	Protokolování spořiče obrazovky
	DA	Logføring af pauseskærm
	DE	Bildschirmschoner-Protokollierung
	EN	Player Screensaver Logging
	ES	Registro de protector de pantalla
	FI	Näytönsäästäjänä kirjaaminen
	FR	Journalisation d'écran de veille
	HU	Lejátszó képernyővédő naplózás
	IT	Registrazione del salvaschermo del lettore
	NL	Loggen van screensaver
	NO	Loggføring av spiller skjermsparer
	PL	Rejestrowanie wygaszacz ekranu
	RU	Ведение журнала экранной заставка
	SV	Loggning för skärmsläckare
	ZH_CN	播放器屏幕保护程序日志记录

DEBUG_PLAYER_DISPLAY
	CS	Informace na displeji přehrávače
	DA	Oplysninger om afspillerens display
	DE	Player-Anzeige
	EN	Player Display Information
	ES	Información de pantalla de reproductor
	FI	Soittimen näyttötiedot
	FR	Informations de l'affichage de la platine
	HU	Lejátszó kijelző információ
	IT	Informazioni sul display del lettore
	NL	Display gegevens van muziekspeler
	NO	Informasjon på spillerens skjerm
	PL	Informacje na wyświetlaczu odtwarzacza
	RU	Информация об экране плеера
	SV	Information om spelarens skärm
	ZH_CN	播放器显示屏信息

DEBUG_PLAYER_FONTS
	CS	Displej přehrávače (informace písma a bitmapy)
	DA	Afspillerens display (oplysninger om skrifttyper og grafik)
	DE	Player Anzeige (Schriften & Bitmaps)
	EN	Player Display (Font & Bitmap Information)
	ES	Pantalla de reproductor (información de fuente y mapa de bits)
	FI	Soittimen näyttö (fontti- ja bittikarttatiedot)
	FR	Affichage de la platine (informations police et bitmap)
	HU	Lejátszó megjelenítése (betűtípus és bittérkép információ)
	IT	Display del lettore (informazioni su caratteri e bitmap)
	NL	Muziekspelerdisplay (lettertype- en bitmapinformatie)
	NO	Spillerskjerm (informasjon om skrifttype og punktgrafikk)
	PL	Wyświetlacz odtwarzacza (informacje o czcionkach i mapach bitowych)
	RU	Экран плеера (данные о шрифтах и растровых изображениях)
	SV	Spelarskärm (bitmapps- och teckensnittsinformation)
	ZH_CN	播放器显示屏（字体和位图信息）

DEBUG_PLAYER_TEXT
	CS	Displej přehrávače (informace znakového displeje)
	DA	Afspillerens display (oplysninger om visning af tegn og symboler)
	DE	Player Anzeige (Zeichendarstellung)
	EN	Player Display (Character Display Information)
	ES	Pantalla de reproductor (información de visualización de caracteres)
	FI	Soittimen näyttö (merkkien näyttämistä koskevat tiedot)
	FR	Affichage de la platine (informations sur l'affichage des caractères)
	HU	Játékos kijelző (karaktermegjelenítési információ)
	IT	Display del lettore (informazioni sulla visualizzazione dei caratteri)
	NL	Muziekspelerdisplay (grafisch-displayinformatie)
	NO	Spillerskjerm (informasjon om tegnvisning)
	PL	Wyświetlanie odtwarzacza (informacje o wyświetlaniu znaków)
	RU	Экран плеера (сведения о символьном экране)
	SV	Spelarskärm (Information om visning av tecken och symboler)
	ZH_CN	播放器显示屏（字符显示信息）

DEBUG_PLAYER_PLAYLIST
	CS	Řídicí informace nejvyššího seznamu skladeb přehrávače
	DA	Oplysninger om kontrol af afspillerens afspilningsliste på højt niveau
	DE	Player Wiedergabelisten Informationen
	EN	High Level Player Playlist Control Information
	ES	Información de control de lista de reproducción de reproductor de nivel superior
	FI	Soittimen soittoluettelon ylätason hallinnan tiedot
	FR	Informations de contrôle de liste de lecture de la platine de niveau supérieur
	HU	A lejátszó lejátszási listáinak információi
	IT	Informazioni di controllo generali sulla playlist del lettore
	NL	Informatie van afspeellijsten muziekspeler op hoofdniveau
	NO	Kontrollinformasjon på øverste nivå for spiller/spilleliste
	PL	Informacje o sterowaniu listą odtwarzania na wysokim poziomie
	RU	Общая информация об управлении плей-листом плеера
	SV	Kontrollinformation av spelarens spellista på toppnivå
	ZH_CN	播放器高级播放列表控制信息

DEBUG_PLAYER_STREAMING
	CS	Protokolování přehrávání všech datových proudů přehrávače
	DA	Logføring af streaming for alle afspillere
	DE	Streaming aller Geräte
	EN	All Player Streaming Logging
	ES	Registro de envío de secuencias de todos los reproductores
	FI	Kaikkien soitinten virtojen kirjaus
	FR	Journalisation de la diffusion de toutes les platines
	HU	Minden lejátszó adatfolyam naplózása
	IT	Registrazione di tutto lo streaming del lettore
	NL	Loggen van streaming voor alle muziekspelers
	NO	Loggføring av all strømming til spillere
	PL	Rejestrowanie strumieni wszystkich odtwarzaczy
	RU	Ведение журнала потоковой передачи всех плееров
	SV	Loggning av strömning för alla spelare
	ZH_CN	播放器所有流日志记录

DEBUG_PLAYER_STREAMING_DIRECT
	CS	Protokolování přehrávání přímého datového proudu přehrávače
	DA	Logføring af direkte streaming til afspiller
	DE	Player: Direct Streaming
	EN	Player Direct Streaming Logging
	ES	Registro de envío de secuencias directo de reproductor
	FI	Soittimen suoran virtautuksen kirjaus
	FR	Journalisation de la diffusion directe de la platine
	HU	Lejátszó Direct Streaming naplózás
	IT	Registrazione dello streaming diretto del lettore
	NL	Muziekspeler: directe streaming
	NO	Loggføring av direktestrømming til spiller
	PL	Rejestrowanie bezpośredniego przesyłania strumieniowego przez odtwarzacz
	RU	Ведение журнала прямой потоковой передачи плеера
	SV	Loggning av direktströmning till spelare
	ZH_CN	播放器直接流日志记录

DEBUG_PLAYER_STREAMING_REMOTE
	CS	Protokolování přehrávání vzdálených datových proudů přehrávače
	DA	Logføring af ekstern streaming til afspiller
	DE	Player: Remote Streaming
	EN	Player Remote Streaming Logging
	ES	Registro de envío de secuencias de mando a distancia de reproductor
	FI	Soittimen etävirtautuksen kirjaus
	FR	Journalisation de la diffusion à distance de la platine
	HU	Lejátszó Remote Streaming Logging
	IT	Registrazione dello streaming remoto del lettore
	NL	Muziekspeler: streaming op afstand
	NO	Loggføring av ekstern strømming til spiller
	PL	Rejestrowanie zdalnego przesyłania strumieniowego przez odtwarzacz
	RU	Ведение журнала удаленной потоковой передачи плеера
	SV	Loggning av extern strömning till spelare
	ZH_CN	播放器远程流日志记录

DEBUG_PLAYER_FIRMWARE
	CS	Protokolování aktualizace firmwaru přehrávače
	DA	Logføring af firmwareopdatering på afspilleren
	DE	Player-Firmware Aktualisierung
	EN	Player Firmware Upgrade Logging
	ES	Registro de actualización de firmware de reproductor
	FI	Soittimen laitteisto-ohjelmiston päivityksen kirjaus
	FR	Journalisation de la mise à niveau du micrologiciel de la platine
	HU	A lejátszó firmware-frissítésének naplózása
	IT	Informazioni sull'aggiornamento del firmware del lettore
	NL	Muziekspeler: firmware-upgrade
	NO	Loggføring av oppgradering av spillerens fastvare
	PL	Rejestrowanie uaktualniania oprogramowania układowego odtwarzacza
	RU	Ведение журнала обновления микропрограммы плеера
	SV	Loggning av uppdatering av inbyggd programvara
	ZH_CN	播放器固件升级日志记录

DEBUG_PLAYER_SOURCE
	CS	Protokolování zdrojového zvuku přehrávače a konverze
	DA	Logføring af lydkilde og konvertering på afspiller
	DE	Player: Audioquelle & Konvertierung
	EN	Player Source Audio & Conversion Logging
	ES	Registro de conversión y origen de audio de reproductor
	FI	Soittimen lähdeäänen ja muunnoksen kirjaus
	FR	Journalisation de la source audio et de la conversion source de la platine
	HU	Lejátszóforrás hang- és konverziónaplózása
	IT	Registrazione conversione e sorgente audio del lettore
	NL	Muziekspeler: bronaudio en -conversie
	NO	Loggføring av lyd fra spillerkilde og konvertering
	PL	Rejestrowanie dźwięku i konwersji źródła odtwarzacza
	RU	Ведение журнала источника аудио и преобразования плеера
	SV	Loggning av ljudkälla och konvertering för spelare
	ZH_CN	播放器源音频和转换日志记录

DEBUG_PLAYER_SYNC
	CS	Protokolování synchronizace několika přehrávačů
	DA	Logføring af synkronisering af flere afspillere
	DE	Synchronisation mehrerer Geräte
	EN	Multi-Player Synchronization Logging
	EN_GB	Multi-Player Synchronisation Logging
	ES	Registro de sincronización de varios reproductores
	FI	Usean soittimen synkronoinnin kirjaus
	FR	Journalisation de la synchronisation des platines multiples
	HU	Több lejátszó szinkronizálás naplózás
	IT	Registrazione della sincronizzazione di più lettori
	NL	Loggen van synchronisatie van meerdere muziekspelers
	NO	Loggføring av synkronisering mellom flere spillere
	PL	Rejestrowanie synchronizacji wielu odtwarzaczy
	RU	Ведение журнала синхронизации нескольких плееров
	SV	Synkroniseringsloggning av flera spelare
	ZH_CN	多播放器同步日志记录

DEBUG_SCAN
	CS	Protokolování všech prohledávání
	DA	Logføring af alle gennemsøgninger
	DE	Alle Scanner-Informationen
	EN	All Scan Logging
	ES	Registro de todos los exámenes
	FI	Kaikkien hakujen kirjaus
	FR	Journalisation de toutes les activités d'analyse
	HU	Minden vizsgálati naplózás
	IT	Registrazione di tutte le analisi
	NL	Loggen van alle scanactiviteiten
	NO	Loggføring av alle søk
	PL	Rejestrowanie całego przeszukiwania
	RU	Ведение журнала всех событий сканирования
	SV	Loggning av alla sökningar
	ZH_CN	所有扫描日志记录

DEBUG_SCAN_SCANNER
	CS	Prohledávání adresáře médií a seznamů skladeb
	DA	Gennemsøgning af mappe med mediefiler og afspilningslister
	DE	Durchsuchen der Mediensammlung und Wiedergabeliste
	EN	Media & Playlist Folder Scanning
	ES	Examen de carpetas de listas de reproducción y multimedia
	FI	Media- ja soittoluettelokansioiden tarkistus
	FR	Analyse du dossier multimédia et des listes de lecture
	HU	Média és lejátszási lista mappa beolvasás
	IT	Analisi cartelle di file multimediali e playlist
	NL	Scannen van media- en afspeellijstmappen
	NO	Søker i medie- og spillelistemappe
	PL	Przeszukiwanie folderów multimediów i list odtwarzania
	RU	Сканирование папок с файлами мультимедиа и плей-листами
	SV	Sökning av mappar med media och spellistor
	ZH_CN	媒体和播放列表文件夹扫描

DEBUG_SCAN_IMPORT
	CS	Protokolování importu metadat souborů a seznamů skladeb
	DA	Logføring af metadataimport fra filer & afspilningslister
	DE	Datei & Wiedergabelisten Metadaten-Import
	EN	File & Playlist Metadata Import Logging
	ES	Registro de importación de metadatos de lista de reproducción y archivos
	FI	Tiedostojen ja soittoluetteloiden metatietojen tuonnin kirjaus
	FR	Journalisation de l'importation des métadonnées des fichiers et des listes de lecture
	HU	Fájlok és lejátszási listák metaadatainak importálása
	IT	Registrazione importazione metadati da file e playlist
	NL	Loggen import van metagegevens van bestand en afspeellijst
	NO	Loggføring av importering av metadata for filer og spillelister
	PL	Rejestrowanie metadanych importowania plików i list odtwarzania
	RU	Ведение журнала импорта метаданных файлов и плей-листов
	SV	Loggning av metadataimport från filer och spellistor
	ZH_CN	文件和播放列表元数据导入日志记录

DEBUG_SCAN_AUTO
	CS	Automatické prohledávání médií a seznamu skladeb
	DA	Automatisk søgning efter mediefiler og afspilningslister
	DE	Automatisches Durchsuchen der Mediensammlung und Wiedergabeliste
	EN	Automatic Media & Playlist Scanning
	ES	Examen automático de listas de reproducción y multimedia
	FI	Automaattinen media- ja soittoluetteloiden tarkistus
	FR	Analyse automatique du contenu multimédia et des listes de lecture
	HU	Automatikus média és lejátszási lista keresés
	IT	Analisi automatica di file multimediali e playlist
	NL	Automatisch scannen naar muziek en afspeellijsten
	NO	Automatisk søk etter mediefiler og spillelister
	PL	Automatyczne przeszukiwanie multimediów i list odtwarzania
	RU	Автоматическое сканирование мультимедиа и плей-листов
	SV	Automatisk sökning av media och spellistor
	ZH_CN	自动媒体和播放列表扫描

DEBUG_WIZARD
	CS	Protokolování činnosti Průvodce nastavením
	DA	Logføring af konfigurationsguidens aktivitet
	DE	Aktivitäten des Assistenten zum Einrichten
	EN	Setup Wizard activity logging
	ES	Registro de actividades de asistente para instalación
	FI	Ohjatun asennuksen toimintojen kirjaus
	FR	Journalisation des activités de l'assistant de configuration
	HU	A telepítővarázsló tevékenységnaplózása
	IT	Registrazione attività procedura guidata di installazione
	NL	Loggen van installatiewizardactiviteit
	NO	Loggføring av aktivitet i konfigurasjonsveiviser
	PL	Rejestrowanie działań Kreatora konfiguracji
	RU	Ведение журнала действий мастера установки
	SV	Loggning av installationsguidens aktivitet
	ZH_CN	安装向导活动日志记录

SETUP_DEBUG_SERVER_LOG
	CS	Soubor protokolu Lyrion Music Serveru
	DA	Logfil for Lyrion Music Server
	DE	Lyrion Music Server-Logdatei
	EN	Lyrion Music Server Log File
	ES	Archivo de registro de Lyrion Music Server
	FI	Lyrion Music Serverin lokitiedosto
	FR	Fichier journal du Lyrion Music Server
	HU	Lyrion Music Server naplófájl
	IT	File di registro di Lyrion Music Server
	NL	Logboek van Lyrion Music Server
	NO	Lyrion Music Server loggfil
	PL	Plik dziennika programu Lyrion Music Server
	PT	Arquivo de log do Lyrion Music Server
	RU	Файл журнала Lyrion Music Server
	SV	Loggfil för Lyrion Music Server
	ZH_CN	Lyrion Music Server日志文件

SETUP_DEBUG_SERVER_LOG_DESC
	CS	Lyrion Music Server zapisuje do protokolového souboru všechny činnosti aplikace (přehrávání zvukových proudů, infračervené spojení atd.) zde:
	DA	Lyrion Music Server logfører al aktivitet (streaming, infrarøde kommandoer osv.) i følgende fil:
	DE	Lyrion Music Server protokolliert alle für die Anwendung relevanten Aktivitäten (Audio-Streaming, Infrarot usw.) in folgender Datei:
	EN	Lyrion Music Server keeps a log file for all application related activities (Audio Streaming, Infrared, etc) here:
	ES	Lyrion Music Server mantiene un archivo de registro para todas las actividades relacionadas con la aplicación (secuencias de audio, infrarrojos, etc.) aquí:
	FI	Lyrion Music Server pitää lokitiedostoa kaikista sovelluksiin liittyvistä toiminnoista (äänen virtautus, infrapuna jne.) täällä:
	FR	Le Lyrion Music Server conserve un fichier journal de toutes les activités liées à l'application (diffusion audio, infrarouge, etc.), à l'emplacement suivant :
	HU	A Lyrion Music Server naplófájlt vezet az összes alkalmazással kapcsolatos tevékenységről (audio streaming, infravörös stb.):
	IT	Lyrion Music Server mantiene un file di registro per tutte le attività relative alle applicazioni (stream audio, raggi infrarossi e così via) nel seguente percorso:
	NL	Lyrion Music Server bewaart hier een logboek voor alle applicatie-activiteiten (audio streaming, infrarood, enz.):
	NO	Lyrion Music Server fører en loggfil for alle programrelaterte aktiviteter (lydstrømming, infrarøde signaler osv.) her:
	PL	Program Lyrion Music Server przechowuje plik dziennika zawierający wszystkie działania dotyczące aplikacji (strumieniowe przesyłanie dźwięku, korzystanie z podczerwieni) w tym miejscu:
	PT	Lyrion Music Server mantem u arquivo de log para todas as actividades relacionadas com a aplicação (sequências de audio, infravermelhos, etc.) aquí:
	RU	Все действия приложений (потоковое аудио, ИК-выход и др.) записываются в файл журнала Lyrion Music Server:
	SV	Alla aktiviteter som har att göra med Lyrion Music Server (ljudströmning, infraröda signaler o.s.v.) loggas här:
	ZH_CN	Lyrion Music Server将所有与应用程序相关的活动（音频流、红外线等）记录在此处：

SETUP_DEBUG_SCANNER_LOG
	CS	Soubor protokolu prohledávání
	DA	Logfil for gennemsøgning
	DE	Scanner Logdatei
	EN	Scanner Log File
	ES	Archivo de registro de examen
	FI	Skannerin lokitiedosto
	FR	Fichier journal de l'analyseur
	HU	Szkenner naplófájlja
	IT	File di registro analisi
	NL	Logboek van scanner
	NO	Loggfil for søk
	PL	Plik dziennika modułu przeszukiwania
	PT	Ficheiro de log dos scans
	RU	Файл журнала сканера
	SV	Loggfil for sökning
	ZH_CN	扫描日志文件

SETUP_DEBUG_SCANNER_LOG_DESC
	CS	Lyrion Music Server ukládá protokol o všech činnostech prohledávání, včetně iTunes a MusicIP zde:
	DA	Lyrion Music Server logfører alle gennemsøgninger, også i iTunes og MusicIP, i denne fil:
	DE	Lyrion Music Server protokolliert die Aktivitäten, die Suchvorgänge betreffen (inklusive iTunes, MusicIP), in dieser Datei:
	EN	Lyrion Music Server keeps a log file for all scanning related activities, including iTunes & MusicIP here:
	ES	Lyrion Music Server mantiene un archivo de registro para todas las actividades de examen, incluidas las de iTunes y MusicIP aquí:
	FI	Lyrion Music Server pitää lokitiedostoa kaikista hakuihin liittyvistä toiminnoista (mukaan lukien iTunes ja MusicIP) täällä:
	FR	Le Lyrion Music Server conserve un fichier journal de toutes les activités d'analyse, y compris pour iTunes et MusicIP, à l'emplacement suivant :
	HU	A Lyrion Music Server naplófájlt vezet az összes szkenneléssel kapcsolatos tevékenységről, beleértve az iTunes-t és a MusicIP-et is:
	IT	Lyrion Music Server mantiene un file di registro per tutte le attività relative all'analisi, inclusi iTunes e MusicIP, nel seguente percorso:
	NL	Lyrion Music Server bewaart hier een logboek voor alle scanactiviteiten (zoals iTunes en MusicIP):
	NO	Lyrion Music Server fører en loggfil for alle søkeaktiviteter, inkludert iTunes og MusicIP, her:
	PL	Program Lyrion Music Server przechowuje plik dziennika dla wszystkich działań związanych z przeszukiwaniem, w tym programem iTunes i MusicIP tutaj:
	RU	В Lyrion Music Server сохраняет файл журнала для всех действий сканирования, включая iTunes MusicIP, здесь:
	SV	En loggfil skapas över alla aktiviteter som har att göra med sökningar, däribland iTunes och MusicIP, i Lyrion Music Server:
	ZH_CN	Lyrion Music Server将所有与扫描相关的活动（包括iTunes和MusicIP）记录在此处：

LINES
	CS	řádků
	DA	linjer
	DE	Zeilen
	EN	lines
	ES	líneas
	FI	riviä
	FR	lignes
	HU	vonalak
	IT	righe
	NL	regels
	NO	linjer
	PL	wiersze
	RU	строки
	SV	rader
	ZH_CN	行

SETUP_DEBUG_PERFMON_LOG
	CS	Soubor protokolu výkonu
	DA	Logfil for ydelse
	DE	Leistungs-Logdatei
	EN	Performance Log File
	ES	Archivo de registro de rendimiento
	FI	Suorituskyvyn lokitiedosto
	FR	Fichier journal de performance
	HU	Teljesítménynaplófájl
	IT	File di registro prestazioni
	NL	Prestatielogboek
	NO	Loggfil for ytelse
	PL	Plik dziennika wydajności
	RU	Файл журнала производительности
	SV	Prestandaloggfil
	ZH_CN	性能日志文件

SETUP_DEBUG_PERFMON_LOG_DESC
	CS	Lyrion Music Server ukládá soubor protokolu o sledování výkonu zde:
	DA	Lyrion Music Server logfører overvågning af ydelse her:
	DE	Lyrion Music Server speichert eine Logdatei zur Leistungsüberwachung:
	EN	Lyrion Music Server keeps a log file for performance monitoring here:
	ES	Lyrion Music Server mantiene un archivo de registro para supervisión de rendimiento aquí:
	FI	Lyrion Music Server pitää lokitiedostoa suorituskyvystä täällä:
	FR	Le Lyrion Music Server conserve un fichier journal pour le contrôle des performances, à l'emplacement suivant :
	HU	A Lyrion Music Server naplófájlt vezet a teljesítmény figyeléséhez:
	IT	Lyrion Music Server mantiene un file di registro per monitorare le prestazioni in questa posizione:
	NL	Lyrion Music Server bewaart hier een logboek voor prestatiecontrole:
	NO	Lyrion Music Server fører en loggfil for ytelsesovervåking her:
	PL	Program Lyrion Music Server przechowuje plik dziennika do monitorowania wydajności w tym miejscu:
	RU	Файл журнала мониторинга производительности Lyrion Music Server хранится здесь:
	SV	Prestandaövervakning loggas här:
	ZH_CN	Lyrion Music Server将性能监控日志文件保存在此处：

SETUP_LOG_ZIPPED
	CS	archiv ZIP
	DA	ZIP fil
	DE	ZIP Datei
	EN	ZIP archive
	FR	Fichier ZIP
	HU	ZIP archívum
	NL	Zipbestand
	NO	ZIP-arkiv
	PL	archiwum ZIP
	PT	arquivo ZIP
	SV	ZIP-arkiv
	ZH_CN	ZIP存档

SETUP_DEBUG_LEVEL_OFF
	CS	Vypnuto
	DA	Fra
	DE	Aus
	EN	Off
	ES	Apagado
	FI	Ei käytössä
	FR	Éteint
	HE	לא פעיל
	HU	Ki
	IT	Disattivato
	JA	オフ
	NL	Uit
	NO	Av
	PL	Wył.
	PT	Não
	RU	Выкл
	SV	Av
	ZH_CN	关机

SETUP_DEBUG_LEVEL_FATAL
	CS	Fatální
	DA	Kritisk
	DE	Fatale Fehler
	EN	Fatal
	ES	Grave
	FI	Vakava
	FR	Fatal
	HU	Végzetes
	IT	Irreversibile
	NL	Fataal
	NO	Uopprettelig
	PL	Niskie
	RU	Критический
	SV	Allvarligt fel
	ZH_CN	致命的

SETUP_DEBUG_LEVEL_ERROR
	CS	Chyba
	DA	Fejl
	DE	Fehler
	EN	Error
	ES	Error
	FI	Virhe
	FR	Erreur
	HU	Hiba
	IT	Errore
	NL	Fout
	NO	Feil
	PL	Błąd
	RU	Ошибка
	SV	Fel
	ZH_CN	错误

SETUP_DEBUG_LEVEL_WARN
	CS	Varování
	DA	Vis advarsel
	DE	Warnungen
	EN	Warn
	ES	Advertencia
	FI	Varoita
	FR	Avertissement
	HU	Figyelmeztet
	IT	Avviso
	NL	Waarschuwing
	NO	Varsle
	PL	Ostrzegaj
	RU	Предупреждение
	SV	Varna
	ZH_CN	警告

SETUP_DEBUG_LEVEL_INFO
	CS	Informace
	DA	Oplysninger
	DE	Information
	EN	Info
	ES	Información
	FI	Tiedot
	FR	Infos
	HU	Infó
	IT	Informazioni
	NL	Info
	NO	Info
	PL	Informacje
	RU	Информация
	ZH_CN	信息

SETUP_DEBUG_LEVEL_DEBUG
	CS	Ladění
	DA	Fejlsøgning
	DE	Debuggen
	EN	Debug
	ES	Depuración
	FI	Virheenkorjaus
	FR	Débogage
	HU	Hibakeresés
	IT	Debug
	NL	Debuggen
	NO	Feilsøking
	PL	Debuguj
	RU	Отладка
	SV	Felsök
	ZH_CN	调试

SAVE_SETTINGS
	CS	Uložit nastavení
	DA	Gem indstillinger
	DE	Einstellungen speichern
	EN	Save Settings
	ES	Guardar configuración
	FI	Tallenna asetukset
	FR	Enregistrer les réglages
	HU	Beállítások mentése
	IT	Salva impostazioni
	NL	Instellingen opslaan
	NO	Lagre endringer
	PL	Zapisz ustawienia
	RU	Сохранить настройки
	SV	Spara inställningar
	ZH_CN	保存设置

APPLY
	CS	Použít
	DA	Anvend
	DE	Übernehmen
	EN	Apply
	ES	Aplicar
	FI	Käytä
	FR	Appliquer
	HU	Alkalmaz
	IT	Applica
	NL	Toepassen
	NO	Bruk
	PL	Zastosuj
	PT	Aplicar
	RU	Применить
	SV	Verkställ
	ZH_CN	应用

SCANNER_PROGRESS
	CS	Detaily prohledávání médií
	DA	Detaljer om mediesøgning
	DE	Details zum Medien-Scan
	EN	Media Scan Details
	ES	Detalles de examen multimedia
	FI	Mediahaun tiedot
	FR	Détails de l'analyse du contenu multimédia
	HU	Média szkennelés részletei
	IT	Dettagli analisi file multimediali
	NL	Details van mediascan
	NO	Detaljer om søk etter mediefiler
	PL	Szczegóły przeszukiwania multimediów
	RU	Сведения о сканировании мультимедиа
	SV	Information om mediesökning
	ZH_CN	媒体扫描详细信息

FAILURE_PROGRESS
	CS	Prohledávání médií bylo neočekávaně ukončeno (%s)
	DA	Søgningen blev afsluttet uventet (%s)
	DE	Durchsuchen der Mediensammlung unerwartet abgebrochen (%s)
	EN	Media scan terminated unexpectedly (%s)
	ES	El examen de material multimedia terminó inesperadamente (%s)
	FI	Mediahaku päättyi odottamatta (%s)
	FR	L'analyse du contenu multimédia s'est terminée de façon inattendue (%s)
	HU	A médiakeresés váratlanul leállt (%s)
	IT	Analisi dei file multimediali interrotta in modo imprevisto (%s)
	NL	Mediascan onverwacht beëindigd (%s)
	NO	Mediesøket stoppet plutselig (%s)
	PL	Przeszukiwanie multimediów zostało przerwane nieoczekiwanie (%s)
	RU	Сканирование мультимедиа было неожиданно прервано (%s)
	SV	Mediesökningen avslutades oväntat (%s)
	ZH_CN	媒体扫描意外终止 (%s)

SCAN_ABORTED_PROGRESS
	CS	Prohledávání bylo manuálně přerušeno uživatelem
	DA	Søgningen blev afbrudt manuelt af brugeren
	DE	Vorgang wurde vom Benutzer manuell abgebrochen.
	EN	Scan was manually aborted by the user
	ES	El usuario anuló manualmente el examen
	FI	Käyttäjä keskeytti tarkistuksen manuaalisesti
	FR	L'utilisateur a interrompu manuellement l'analyse
	HU	A folyamatot a felhasználó manuálisan megszakította
	IT	Analisi annullata manualmente dall'utente
	NL	Mediascan handmatig afgebroken door gebruiker
	NO	Søket ble manuelt avbrutt av brukeren
	PL	Przeszukiwanie zostało ręcznie przerwane przez użytkownika
	RU	Сканирование было прервано пользователем
	SV	Sökningen avbröts manuellt av användaren
	ZH_CN	扫描被用户手动中止

DIRECTORY_PROGRESS
	CS	Prohledávání adresářů
	DA	Indeksering af mapper
	DE	Verzeichnis wird durchsucht
	EN	Directory Scan
	ES	Examen de directorios
	FI	Hakemistohaku
	FR	Analyse du répertoire
	HU	Mappa beolvasás
	IT	Analisi delle directory
	NL	Mappen scannen
	NO	Katalogsøk
	PL	Przeszukiwanie katalogu
	RU	Сканирование каталога
	SV	Mappsökning
	ZH_CN	目录扫描

DISCOVERING_FILES_PROGRESS
	CS	Vyhledávání hudebních souborů/adresářů
	DA	Sådan finder du musikfiler/-mapper
	DE	Musikdateien/-verzeichnisse werden erkannt
	EN	Discovering music files/directories
	ES	Detectando archivos/directorios de música
	FI	Musiikkitiedostojen ja hakemistojen etsiminen
	FR	Détection des dossiers/fichiers musicaux
	HU	Zenei fájlok/könyvtárak felderítése
	IT	Rilevamento di file/directory di musica
	NL	Muziekbestanden/-mappen detecteren
	NO	Ser etter musikkfiler/-kataloger
	PL	Wykrywanie plików muzycznych i katalogów
	RU	Поиск файлов/папок с музыкой
	SV	Letar efter musikfiler/kataloger
	ZH_CN	发现音乐文件/目录

DISCOVERING_DIRECTORY_PROGRESS
	CS	Vyhledávání souborů/adresářů
	DA	Sådan finder du filer/mapper
	DE	Dateien/Verzeichnisse werden erkannt
	EN	Discovering files/directories
	ES	Detectando archivos/directorios
	FI	Tiedostojen ja hakemistojen etsiminen
	FR	Détection des fichiers/dossiers
	HU	Zenei fájlok/könyvtárak felderítése
	IT	Rilevamento di file/directory
	NL	Bestanden/mappen detecteren
	NO	Finne filer/kataloger
	PL	Wykrywanie plików i katalogów
	RU	Поиск файлов/папок
	SV	Letar efter filer/kataloger
	ZH_CN	发现文件/目录

DISCOVERING_PLAYLIST_PROGRESS
	CS	Vyhledávání seznamů skladeb
	DA	Finder afspilningslister
	DE	Wiedergabelisten werden erkannt
	EN	Discovering playlists
	ES	Detectando listas de reproducción
	FI	Soittoluetteloita etsitään
	FR	Détection de listes de lecture
	HU	Lejátszási listák felfedezése
	IT	Rilevazione playlist in corso
	NL	Afspeellijsten detecteren
	NO	Finner spillelister
	PL	Trwa wykrywanie list odtwarzania
	RU	Выбор плей-листов
	SV	Letar efter spellistor
	ZH_CN	发现播放列表

DIRECTORY_DELETED_PROGRESS
	CS	Odebírání odstraněných souborů
	DA	Fjerner slettede filer
	DE	Gelöschte Dateien werden entfernt
	EN	Removing deleted files
	ES	Quitando archivos eliminados
	FI	Poista poistetut tiedostot
	FR	Enlèvement des fichiers supprimés
	HU	Törölt fájlok eltávolítása
	IT	Rimozione dei file eliminati in corso
	NL	Verwijderde bestanden weghalen
	NO	Fjerner slettede filer
	PL	Kasowanie usuniętych plików
	RU	Убрать удаленные файлы
	SV	Tar bort borttagna filer
	ZH_CN	移除已删除的文件

DIRECTORY_NEW_PROGRESS
	CS	Prohledávání nových hudebních souborů
	DA	Gennemsøger nye musikfiler
	DE	Neue Musikdateien werden durchsucht
	EN	Scanning new music files
	ES	Examinando archivos de música nuevos
	FI	Tarkistetaan uudet musiikkitiedostot
	FR	Analyse des nouveaux fichiers musicaux
	HU	Új zenei fájlok beolvasása
	IT	Analisi dei nuovi file musicali
	NL	Nieuwe muziekbestanden scannen
	NO	Søker i nye musikkfiler
	PL	Trwa przeszukiwanie nowych plików muzycznych
	RU	Сканирование новых музыкальных файлов
	SV	Söker igenom nya musikfiler
	ZH_CN	扫描新音乐文件

DIRECTORY_MEDIA_PROGRESS
	CS	Prohledávání nových mediálních souborů
	DA	Søg efter nye filer
	DE	Neue Dateien durchsuchen
	EN	Scanning new media files
	ES	Examinando archivos nuevos
	FI	Tarkistetaan uudet tiedostot
	FR	Analyse des nouveaux fichiers multimédias
	HU	Új médiafájlok szkennelése
	IT	Analisi di nuovi file in corso
	NL	Nieuwe bestanden scannen
	NO	Søker i nye filer
	PL	Trwa przeszukiwanie nowych plików
	RU	Сканирование новых файлов
	SV	Söker igenom nya mediefiler
	ZH_CN	扫描新媒体文件

DIRECTORY_CHANGED_PROGRESS
	CS	Prohledávání změněných souborů
	DA	Tjekker ændrede filer
	DE	Geänderte Dateien werden durchsucht
	EN	Scanning changed files
	ES	Examinando archivos modificados
	FI	Tarkistaa muutettuja tiedostoja
	FR	Analyse des fichiers modifiés
	HU	Megváltozott fájlok vizsgálata
	IT	Analisi file modificati in corso
	NL	Gewijzigde bestanden worden gescand
	NO	Søker i endrede filer
	PL	Przeszukiwanie zmienionych plików
	RU	Сканирование измененных файлов
	SV	Söker igenom ändrade filer
	ZH_CN	扫描已更改的文件

PLAYLIST_DELETED_PROGRESS
	CS	Odebírání odstraněných seznamů skladeb
	DA	Fjerner slettede afspilningslister
	DE	Gelöschte Wiedergabelisten werden entfernt
	EN	Removing deleted playlists
	ES	Quitando listas de reproducción eliminadas
	FI	Poista poistetut soittoluettelot
	FR	Enlèvement des listes de lecture supprimées
	HU	Törölt lejátszási listák eltávolítása
	IT	Rimozione delle playlist eliminate in corso
	NL	Verwijderde afspeellijsten weghalen
	NO	Fjerner slettede spillelister
	PL	Kasowanie usuniętych list odtwarzania
	RU	Убрать удаленные плей-листы
	SV	Tar bort borttagna spellistor
	ZH_CN	移除已删除的播放列表

PLAYLIST_NEW_PROGRESS
	CS	Prohledávání nových seznamů skladeb
	DA	Scanner nye afspilningslister
	DE	Neue Wiedergabelisten werden durchsucht
	EN	Scanning new playlists
	ES	Examinando listas de reproducción nuevas
	FI	Tarkistetaan uudet soittoluettelot
	FR	Analyse des nouvelles listes de lecture
	HU	Új lejátszási listák keresése
	IT	Analisi di nuove playlist in corso
	NL	Nieuwe afspeellijsten scannen
	NO	Søker i nye spillelister
	PL	Trwa przeszukiwanie nowych list odtwarzania
	RU	Сканирование новых плей-листов
	SV	Söker igenom nya spellistor
	ZH_CN	扫描新播放列表

PLAYLIST_CHANGED_PROGRESS
	CS	Prohledávání změněných seznamů skladeb
	DA	Søger efter ændrede afspilningslister
	DE	Geänderte Wiedergabelisten werden durchsucht
	EN	Scanning changed playlists
	ES	Examinando listas de reproducción modificadas
	FI	Tarkistaa muutettuja soittoluetteloita
	FR	Analyse des listes de lecture modifiées
	HU	Megváltozott lejátszási listák keresése
	IT	Analisi playlist modificate in corso
	NL	Gewijzigde afspeellijsten worden gescand
	NO	Søker i endrede spillelister
	PL	Przeszukiwanie zmienionych list odtwarzania
	RU	Сканирование измененных плей-листов
	SV	Söker igenom ändrade spellistor
	ZH_CN	扫描已更改的播放列表

PLAYLIST_PROGRESS
	CS	Prohledávání seznamu skladeb
	DA	Søgning efter afspilningslister
	DE	Suche Wiedergabelisten
	EN	Playlist Scan
	ES	Examen de listas de reproducción
	FI	Soittoluetteloiden haku
	FR	Analyse de liste de lecture
	HU	Lejátszási lista vizsgálat
	IT	Analisi playlist
	NL	Scannen van afspeellijsten
	NO	Søk etter spilleliste
	PL	Przeszukiwanie listy odtwarzania
	RU	Сканирование плей-листа
	SV	Sökning i spellista
	ZH_CN	扫描播放列表

ONLINE_LIBRARY_DELETED_PROGRESS
	CS	Odstraňování skladeb online knihovny
	DA	Sletning af numre fra onlinebibliotek
	DE	Titel aus Online Musiksammlung werden gelöscht
	EN	Removing online library tracks
	FR	Suppression des morceaux de la bibliothèque en ligne
	SV	Tar bort online-bibliotekspår
	HU	Online könyvtári számok eltávolítása
	NL	Nummers van online bibliotheek verwijderen
	ZH_CN	移除在线库曲目

MERGEVA_PROGRESS
	CS	Sloučení více interpretů
	DA	Flet Diverse kunstnere
	DE	Gruppiere "Diverse Interpreten"
	EN	Merge Various Artists
	ES	Fusionar varios artistas
	FI	Yhdistä useita artisteja
	FR	Fusionner les artistes divers
	HU	Különböző előadók egyesítése
	IT	Raggruppamento Artisti vari
	NL	Diverse artiesten samenvoegen
	NO	Slå sammen diverse artister
	PL	Połącz różnych wykonawców
	RU	Объединить неск. исполнителей
	SV	Slår ihop Blandade artister
	ZH_CN	合并不同艺术家

CONTRIBUTOR_PICTURE_PROGRESS
	CS	Hledání obrázků přispěvatelů
	DE	Nach Künstlerbildern suchen
	EN	Looking for contributor pictures
	FR	Recherche des photos d'artistes/contributeurs
	NL	Naar afbeeldingen van uitvoerenden zoeken
	SV	Letar efter bilder på medverkande
	ZH_CN	查找贡献者图片

UPDATESTANDALONEARTWORK_PROGRESS
	CS	Vyhledávání aktualizovaných souborů obalů alb
	DA	Søg efter opdaterede albumcovers
	DE	Nach aktualisierten Plattenhüllen suchen
	EN	Find Updated Coverart Files
	FR	Recherche des pochettes des albums actualisés
	HU	Keresse meg a frissített zenékhez tartozó albumborítókat
	NL	Vind geüpdatete albumhoezen
	NO	Finn oppdaterte plateomslagsfiler
	PL	Wyszukaj zaktualizowane pliki okładek
	SV	Hitta uppdaterade skivomslag
	ZH_CN	查找更新的封面艺术文件

PRECACHEARTWORK_PROGRESS
	CS	Příprava ukládání obalů alb do mezipaměti
	DA	Gem coverbilleder i cachelager
	DE	Plattenhüllen werden zwischengespeichert
	EN	Pre-caching Artwork
	ES	Guardando carátula en caché previamente
	FI	Levykansien tallennus valmiiksi välimuistiin
	FR	Mise en pré-cache de la pochette
	HU	Bórítók letárolása
	IT	Pre-cache copertina
	NL	Albumhoezen vooraf in cache opslaan
	NO	Hurtigbufring av omslag på forhånd
	PL	Wstępnie buforowanie okładki
	RU	Предварительное кэширование обложки
	SV	Cachelagrat albumomslag
	ZH_CN	预缓存封面艺术

DOWNLOADARTWORK_PROGRESS
	CS	Stahování obalů alb
	DA	Henter albumcovere
	DE	Plattenhülle wird heruntergeladen
	EN	Downloading Artwork
	ES	Descargando carátula
	FI	Kansitaidetta ladataan
	FR	Téléchargement de la pochette
	HU	Borítók letöltése
	IT	Download copertina in corso
	NL	Albumhoezen downloaden
	NO	Laster ned omslag
	PL	Pobieranie okładek
	RU	Загрузка обложки
	SV	Ladda ner albumomslag
	ZH_CN	下载封面艺术

CLEANUP1_PROGRESS
	CS	Čištění databáze č. 1
	DA	Oprydning i database nr. 1
	DE	Datenbankbereinigung 1. Durchgang
	EN	Database Cleanup #1
	ES	Limpieza 1 de base de datos
	FI	Tietokannan puhdistus #1
	FR	Nettoyage de base de données 1
	HU	1. adatbázis-tisztítás
	IT	Pulizia del database n. 1
	NL	Opschonen van database 1
	NO	Databaseopprydding #1
	PL	Czyszczenie bazy danych nr 1
	RU	Очистка базы данных №1
	SV	Databasrensning nr 1
	ZH_CN	清理数据库 #1

CLEANUP2_PROGRESS
	CS	Čištění databáze č. 2
	DA	Oprydning i database nr. 2
	DE	Datenbankbereinigung 2. Durchgang
	EN	Database Cleanup #2
	ES	Limpieza 2 de base de datos
	FI	Tietokannan puhdistus #2
	FR	Nettoyage de base de données 2
	HU	2. adatbázis-tisztítás
	IT	Pulizia del database n. 2
	NL	Opschonen van database 2
	NO	Databaseopprydding #2
	PL	Czyszczenie bazy danych nr 2
	RU	Очистка базы данных №2
	SV	Databasrensning #2
	ZH_CN	清理数据库 #2

DBOPTIMIZE_PROGRESS
	CS	Optimalizování databáze
	DA	Optimering af database
	DE	Datenbank Optimierung
	EN	Database Optimize
	ES	Optimización de base de datos
	FI	Tietokannan optimointi
	FR	Optimisation de base de données
	HU	Adatbázis optimalizálása
	IT	Ottimizzazione database
	NL	Database optimaliseren
	NO	Database optimalisering
	PL	Optymalizacja bazy danych
	RU	Оптимизация базы данных
	SV	Optimering av databas
	ZH_CN	优化数据库

IMPORTER_PROGRESS
	CS	Průběh prohledávání
	DA	Status for gennemsøgning
	DE	Fortschritt der Mediensuche
	EN	Scanning Progress
	ES	Progreso de examen
	FI	Tarkistuksen eteneminen
	FR	Progression de l'analyse
	HU	A szkennelés folyamata
	IT	Avanzamento analisi
	NL	Scanvoortgang
	NO	Framdrift for søk
	PL	Postęp przeszukiwania
	RU	Ход сканирования
	SV	Sökningsförlopp
	ZH_CN	扫描进度

IMPORTER_PROGRESS_DESC
	CS	Tato stránka ukazuje průběh každé fáze procesu prohledávání.
	DA	Her kan du se hvordan gennemsøgningen skrider frem.
	DE	Hier werden die einzelnen Fortschritte jeder Phase der Suche nach Musikdateien angezeigt.
	EN	This page shows the progress of each phase of the scanning process.
	ES	Esta página muestra el progreso de cada fase del proceso de examen.
	FI	Tällä sivulla näkyy tarkistuksen jokaisen vaiheen eteneminen.
	FR	Cette page affiche la progression de chaque phase de l'analyse.
	HU	Ez az oldal a szkennelési folyamat egyes fázisainak előrehaladását mutatja be.
	IT	In questa pagina è mostrato l'avanzamento di ciascuna fase del processo di analisi.
	NL	Op deze pagina wordt de voortgang van elke fase in het scanproces weergegeven.
	NO	Denne siden viser framdriften for hver del av søkeprosessen.
	PL	Na tej stronie widoczny jest postęp każdego etapu procesu przeszukiwania.
	RU	Здесь отображается выполнение каждого этапа сканирования.
	SV	På den här sidan visas förloppet för varje fas i sökningsprocessen.
	ZH_CN	此页面显示了扫描过程的每个阶段的进度。

RELEASETYPES_PROGRESS
	CS	Aktualizace typů vydání alb
	DA	Opdater album udgivelsestyper
	DE	Album Veröffentlichungstypen aktualisieren
	EN	Update Album release types
	FR	Actualiser les types de sorties des albums
	HU	Az album kiadás típusainak frissítése
	NL	Albumreleasetypes vernieuwen
	SV	Uppdatera utgåvetyper för album
	ZH_CN	更新专辑发行类型

VIRTUALLIBRARIES_PROGRESS
	CS	Vytváření zobrazení knihovny
	DA	Opret delbibliotek
	DE	Musiksammlungs-Ansichten erstellen
	EN	Create Library Views
	FR	Création d'une bibliothèque thématique
	HU	Könyvtári nézetek létrehozása
	NL	Deelcollectie maken
	NO	Lag delbibliotek
	PL	Utwórz biblioteki tematyczne
	SV	Skapa delbibliotek
	ZH_CN	创建库视图

AS_VIRTUAL_LIBRARY
	CS	Jako zobrazení knihovny
	DA	Som delbibliotek
	DE	Als Ansicht
	EN	As Library View
	FR	Comme une bibliothèque thématique
	HU	Könyvtári nézetként
	NL	Als deelcollectie
	NO	Som delbibliotek
	PL	Jako biblioteka tematyczna
	SV	Som delbibliotek
	ZH_CN	作为库视图

VIRTUALLIBRARIES
	CS	Zobrazení knihovny
	DA	Delbiblioteker
	DE	Bibliotheksansichten
	EN	Library Views
	FR	Bibliothèques thématiques
	HU	Könyvtári nézetek
	NL	Deelcollecties
	NO	Delbiblioteker
	PL	Biblioteki tematyczne
	SV	Delbibliotek
	ZH_CN	库视图

SETUP_LIBRARY_VIEWS_DESC
	CS	Zobrazení knihovny umožňuje používat nabídku Moje hudba na filtrovaný výběr skladeb. Pokud jsou zobrazení povolena, budete mezi nimi moci přepínat z dílčí nabídky v části Moje hudba.
	DA	Delbiblioteker tillader dig at bruge Min musik på et filtreret udvalg af numre. Når delbibliotek er aktiveret, kan du skifte mellem dem i en undermenu i "Min musik".
	DE	Bibliotheksansichten erlauben es, die Auswahl in Eigene Musik zu filtern. Falls Ansichten aktiviert sind, so können Sie diese im Menü Eigene Musik auswählen.
	EN	Library views allow you to use the My Music menu on a filtered selection of tracks. When views are enabled, you'll be able to switch between them from a sub-menu in My Music.
	FR	Les bibliothèques thématiques vous permettent d'utiliser le menu Ma musique sur une sélection filtrée de morceaux. En activant ces bibliothèques vous pourrez basculer entre elles à l'aide d'un sous-menu dans Ma musique.
	HU	A könyvtári nézetek lehetővé teszik a Saját zene menü használatát a zeneszámok szűrt választékához. Ha a nézetek engedélyezve vannak, a Saját zene almenüjéből válthat közöttük.
	NL	Deelcollecties maken het mogelijk om Mijn Muziek te filteren op geselecteerde nummers. Wanneer ingeschakeld, kun je in een submenu in Mijn Muziek wisselen tussen je deelcollecties.
	NO	Delbiblioteker gjør at du kan bruke Min musikk-menyen på et filtrert utvalg av spor. Når de er aktivert, kan du veksle mellom delbibliotekene fra en undermeny av Min musikk.
	PL	Biblioteki tematyczne pozwalają na użycie menu "Moja muzyka" na przefiltrowanym zbiorze utworów. Do menu "Moja muzyka" zostanie dodana dodatkowa opcja, służąca do przełączania się pomiędzy bibliotekami.
	SV	Med delbibliotek kan du bläddra i din musik baserat på filterregler. När delbibliotek är aktiverade kan du byta mellan dem i en undermeny i "Min musik".
	ZH_CN	库视图允许您使用“我的音乐”菜单对曲目进行过滤。启用视图后，您可以从“我的音乐”的子菜单中切换视图。

ALL_LIBRARY
	CS	Celá hudební knihovna
	DA	Hele musikbiblioteket
	DE	Ganze Musiksammlung
	EN	All music library
	FR	Bibliothèque complète
	HU	Minden zenei könyvtár
	NL	Hele muziekcollectie
	NO	Hele musikksamlingen
	PL	Cała biblioteka muzyczna
	SV	Hela musiksamlingen
	ZH_CN	所有音乐库

SUB_LIBRARY
	CS	Vybrané zobrazení knihovny
	DA	Valgt delbibliotek
	DE	Aktive Bibliotheksansicht
	EN	Selected library view
	FR	Bibliothèque thématique active
	HU	Kiválasztott könyvtári nézet
	NL	Geselecteerde deelcollectie
	NO	Valgt delbibliotek
	PL	Wybrana biblioteka tematyczna
	SV	Valt delbibliotek
	ZH_CN	选定的库视图

RUNNING
	CS	Spuštěno
	DA	Kører
	DE	Läuft
	EN	Running
	ES	En ejecución
	FI	Käynnistetty
	FR	En cours d'exécution
	HU	Futás
	IT	In esecuzione
	NL	Actief
	NO	Kjører
	PL	Uruchomiony
	RU	Выполняется
	SV	Körs
	ZH_CN	运行中

COMPLETE
	CS	Dokončeno
	DA	Fuldstændig
	DE	Beendet
	EN	Complete
	ES	Completado
	FI	Valmis
	FR	Terminé
	HU	Kész
	IT	Completo
	NL	Voltooien
	NO	Fullført
	PL	Gotowe
	RU	Завершено
	SV	Fullständig
	ZH_CN	完成

PROGRESS_IMPORTER_COMPLETE_DESC
	CS	Server ukončil prohledávání vaší knihovny médií.
	DA	Serveren er færdig med at gennemsøge dit mediebibliotek.
	DE	Der Server hat das Durchsuchen Ihrer Medienbibliothek abgeschlossen.
	EN	The server has finished scanning your media library.
	ES	El servidor ha finalizado el examen de su biblioteca multimedia.
	FI	Palvelin on nyt lopettanut mediakirjastosi tarkistuksen.
	FR	Le serveur a terminé d'analyser la bibliothèque multimédia.
	HU	A szerver befejezte a médiakönyvtár vizsgálatát.
	IT	Il server ha completato l'analisi della libreria multimediale.
	NL	De server heeft jouw mediabibliotheek gescand.
	NO	Serveren har nå søkt gjennom mediebiblioteket.
	PL	Serwer zakończył przeszukiwanie biblioteki multimedialnej.
	PT	O servidor finalizou o scan da sua biblioteca multimedia.
	RU	Сервер завершил сканирование библиотеки мультимедиа.
	SV	Sökningen av mediebiblioteket har slutförts.
	ZH_CN	服务器已完成媒体库的扫描。

PROGRESS_IMPORTER_NO_INFO
	CS	Informace o průběhu z předchozího prohledávání není k dispozici.
	DA	Der er ingen statusoplysninger fra den sidste indeksering.
	DE	Fortschritts-Informationen des letzten Scans stehen nicht zur Verfügung.
	EN	Progress information from the previous scan is not available.
	ES	No hay disponible ninguna información de progreso del examen previo.
	FI	Edistymistiedot edellisestä hausta eivät ole saatavilla.
	FR	Les informations de progression de l'analyse précédente ne sont pas disponibles.
	HU	Az előző vizsgálat előrehaladásáról szóló információ nem érhető el.
	IT	Le informazioni di avanzamento dell'analisi precedente non sono disponibili.
	NL	Voortgangsinformatie van de vorige scan is niet beschikbaar.
	NO	Ingen framdriftsinformasjon er tilgjengelig for forrige søk.
	PL	Informacje o postępie z poprzedniego przeszukiwania są niedostępne.
	RU	Информация о ходе выполнения предыдущего сканирования недоступна.
	SV	Det finns ingen tillgänglig information för den föregående sökningen.
	ZH_CN	上一轮扫描的进度信息不可用。

TOTAL_TIME
# SLT: please not that this isn't the total time of a playlist, but of the scanning process
	CS	Celkový čas:
	DA	Samlet tid:
	DE	Laufzeit:
	EN	Total Time:
	ES	Tiempo total:
	FI	Kokonaisaika:
	FR	Durée totale :
	HU	Teljes idő:
	IT	Tempo totale:
	NL	Totale tijd:
	NO	Samlet tid:
	PL	Całkowity czas:
	PT	Tempo total:
	RU	Общее время:
	SV	Total tid:
	ZH_CN	总时间：

ENABLE
	CS	Povolit
	DA	Aktiver
	DE	Aktivieren
	EN	Enable
	ES	Activar
	FI	Ota käyttöön
	FR	Activer
	HU	Engedélyezés
	IT	Attiva
	NL	Inschakelen
	NO	Aktiver
	PL	Włącz
	RU	Включить
	SV	Aktivera
	ZH_CN	启用

DISABLE
	CS	Zakázat
	DA	Deaktiver
	DE	Deaktivieren
	EN	Disable
	ES	Desactivar
	FI	Poista käytöstä
	FR	Désactiver
	HU	Letiltás
	IT	Disattiva
	NL	Uitschakelen
	NO	Deaktiver
	PL	Wyłącz
	RU	Отключить
	SV	Avaktivera
	ZH_CN	禁用

UNINSTALL
	CS	Odinstalovat
	DA	Afinstaller
	DE	Deinstallieren
	EN	Uninstall
	ES	Desinstalar
	FI	Poista asennus
	FR	Désinstaller
	HU	Eltávolítás
	IT	Disinstalla
	NL	Verwijderen
	NO	Avinstaller
	PL	Odinstaluj
	RU	Удаление
	SV	Avinstallera
	ZH_CN	卸载

PLUGINS_CHANGED
	CS	Změny se projeví při příštím startu aplikace u následujících zásuvných modulů:
	DA	Ændringerne for følgende udvidelsesmoduler vil træde i kraft næste gang programmet startes:
	DE	Die folgenden Plugins werden beim nächsten Anwendungs-Neustart aktiviert bzw. deaktiviert:
	EN	Changes will take place at the next application restart for the following plugins:
	ES	Los cambios de estos complementos entrarán en vigor la próxima vez que se inicie la aplicación:
	FI	Muutokset tulevat voimaan seuraavien laajennusten kohdalla, kun sovellus käynnistetään seuraavaksi uudelleen:
	FR	Les modifications pour les plugins suivants seront appliquées au prochain démarrage de l'application.
	HU	A változások az alkalmazás következő újraindításakor lépnek életbe a következő bővítményeknél:
	IT	Le modifiche diventeranno effettive al successivo avvio dell'applicazione nei seguenti plugin:
	NL	Bij de volgende herstart van de applicatie worden wijzigingen voor deze plug-ins doorgevoerd:
	NO	Endringer trer i kraft neste gang programmet startes på nytt for følgende plugin-moduler:
	PL	W przypadku następujących dodatków zmiany zostaną wprowadzone po następnym uruchomieniu aplikacji:
	RU	Изменения вступят в силу при следующем запуске приложения для следующих подключаемых модулей:
	SV	Nästa gång programmet startas görs ändringar i följande plugin-program:
	ZH_CN	以下插件的更改将在下次应用程序重启时生效：

PLUGINS_CHANGED_NEED_RESTART
	CS	Změny se projeví při příštím spuštění aplikace. <a href="%s">Kliknutím zde restartujete server.</a>
	DA	Ændringerne vil træde i kraft næste gang programmet startes. <a href="%s">Klik her for at genstarte serveren nu.</a>
	DE	Beim nächsten Neustart der Anwendung werden die Änderungen wirksam. <a href="%s">Klicken Sie hier, um den Server jetzt neu zu starten.</a>
	EN	Changes will take place at the next application restart. <a href="%s">Please click here to restart the server now.</a>
	ES	Los cambios entrarán en vigor la próxima vez que se reinicie la aplicación. <a href="%s">Haga clic aquí para reiniciar el servidor ahora.</a>
	FI	Muutokset tulevat voimaan, kun sovellus käynnistetään seuraavan kerran uudestaan. <a href="%s">Käynnistä palvelin uudelleen nyt napsauttamalla tästä.</a>
	FR	Les modifications seront appliquées au prochain démarrage de l'application.<a href="%s">Cliquez ici pour redémarrer le serveur maintenant.</a>
	HU	A változások az alkalmazás következő újraindításakor lépnek életbe. <a href="%s">Kérjük, kattintson ide a szerver újraindításához.</a>
	IT	Le modifiche diventeranno effettive al successivo avvio dell'applicazione. <a href="%s">Fare clic qui per riavviare il server ora.</a>
	NL	Bij de volgende herstart worden wijzigingen voor deze plug-ins doorgevoerd. <a href="%s">Klik hier om de server nu opnieuw te starten.</a>
	NO	Endringer trer i kraft neste gang programmet startes på nytt. <a href="%s">Klikk her for å starte serveren på nytt nå.</a>
	PL	Zmiany zostaną wprowadzone po następnym uruchomieniu aplikacji. <a href="%s">Kliknij tutaj, aby uruchomić ponownie serwer teraz.</a>
	RU	Изменения будут применены при следующем перезапуске приложения. <a href="%s">Щелкните здесь, чтобы перезагрузить сервер сейчас.</a>
	SV	Ändringarna träder i kraft nästa gång programmet startas. <a href="%s">Klicka här för att starta om servern.</a>
	ZH_CN	更改将在下次应用程序重启时生效。 <a href="%s">请点击此处立即重启服务器。</a>

RESTART_NOW
	CS	Restartovat nyní
	DA	Genstart nu
	DE	Jetzt neu starten
	EN	Restart now
	ES	Reiniciar ahora
	FI	Käynnistä uudelleen
	FR	Redémarrer maintenant
	HU	Újraindítás most
	IT	Riavvia ora
	NL	Nu herstarten
	NO	Start på nytt nå
	PL	Uruchom ponownie teraz
	RU	Перезапустить сейчас
	SV	Starta om nu
	ZH_CN	立即重启

RESTART_LATER
	CS	Restartovat později
	DA	Genstart senere
	DE	Später neu starten
	EN	Restart later
	ES	Reiniciar más tarde
	FI	Käynnistä uudelleen myöhemmin
	FR	Redémarrer ultérieurement
	HU	Újraindítás később
	IT	Riavviare in un secondo momento
	NL	Later herstarten
	NO	Start på nytt senere
	PL	Uruchom ponownie później
	RU	Перезапустить позже
	SV	Starta om senare
	ZH_CN	稍后重启

RESTARTING_PLEASE_WAIT
	CS	Probíhá restartování Lyrion Music Serveru. Před pokračováním chvíli vyčkejte...
	DA	Lyrion Music Server er ved at blive genstartet. Vent et minuts tid før du fortsætter...
	DE	Lyrion Music Server wird neu gestartet. Warten Sie einen Moment, bevor Sie fortfahren...
	EN	Lyrion Music Server is being restarted. Please wait a minute before you continue...
	ES	Se está reiniciando Lyrion Music Server. Espere un minuto antes de continuar...
	FI	Lyrion Music Server käynnistetään uudelleen. Odota hetki ennen jatkamista...
	FR	Le Lyrion Music Server est en cours de redémarrage. Patientez une minute avant de continuer...
	HU	A Lyrion Music Server újraindítása folyamatban van. Kérjük, várjon egy percet, mielőtt folytatná...
	IT	È in corso il riavvio di Lyrion Music Server. Attendere un momento prima di continuare...
	NL	Lyrion Music Server wordt herstart. Wacht even voordat je verdergaat...
	NO	Lyrion Music Server startes på nytt. Vent litt før du fortsetter ...
	PL	Trwa ponowne uruchamianie programu Lyrion Music Server. Poczekaj chwilę, aby kontynuować...
	RU	Lyrion Music Server перезапускается. Подождите...
	SV	Lyrion Music Server startas om. Vänta ett ögonblick innan du fortsätter...
	ZH_CN	Lyrion Music Server正在重启。请等待一分钟后再继续...

SETUP_VIEW_SCANNING
	CS	Prohledávání – zobrazit průběh
	DA	Vis status af gennemsøgning
	DE	Durchsuchen gestartet - Fortschritt anzeigen
	EN	Scanning - View Progress
	ES	Examen - Ver progreso
	FI	Etsitään - näytä eteneminen
	FR	Analyse – Affichage de la progression
	HU	Szkennelés - A folyamat megtekintése
	IT	Analisi - Visualizza avanzamento
	NL	Bezig met scannen - Voortgang bekijken
	NO	Søker – Vis framdrift
	PL	Przeszukiwanie - wyświetl postęp
	RU	Сканирование — ход выполнения
	SV	Sökning – Visa förlopp
	ZH_CN	扫描 - 查看进度

SETUP_VIEW_NOT_SCANNING
	CS	Zobrazit podrobnosti o předchozím prohledávání
	DA	Vis detaljer om sidste gennemsøgning
	DE	Zeige Details zur vorherigen Suche
	EN	View Previous Scan Details
	ES	Ver detalles de examen previos
	FI	Näytä edellisen tarkistuksen tiedot
	FR	Afficher les détails de l'analyse précédente
	HU	Tekintse meg az előző szkennelés részleteit
	IT	Visualizza dettagli analisi precedente
	NL	Details van vorige scan bekijken
	NO	Vis detaljer for forrige søk
	PL	Wyświetl szczegóły poprzedniego przeszukiwania
	PT	Ver detalhes do scan anterior
	RU	Сведения предыдущего сканирования
	SV	Visa information om föregående sökning
	ZH_CN	查看上次扫描的详细信息

CLOSE
	CS	Zavřít
	DA	Luk
	DE	Schließen
	EN	Close
	ES	Cerrar
	FI	Sulje
	FR	Fermer
	HU	Bezás
	IT	Chiudi
	NL	Sluiten
	NO	Lukk
	PL	Zamknij
	PT	Fechar
	RU	Закрыть
	SV	Stäng
	ZH_CN	关闭

PERSIST_DEBUG_SETTINGS
	CS	Uložit nastavení protokolu pro další spuštění aplikace
	DA	Gem indstillingerne for logføring, og brug dem næste gang programmet startes
	DE	Log-Einstellungen beim nächsten Neustart beibehalten
	EN	Save logging settings for use at next application restart
	ES	Guardar configuración de registro para utilizarla en el siguiente reinicio de aplicación
	FI	Tallenna kirjausasetukset käytettäväksi, kun sovellus käynnistetään seuraavaksi uudelleen
	FR	Enregistrer les réglages de journalisation pour une utilisation au prochain démarrage de l'application
	HU	Mentse el a naplózási beállításokat az alkalmazás következő újraindításához
	IT	Salva e utilizza le impostazioni di registrazione al successivo avvio dell'applicazione
	NL	Loginstellingen opslaan voor gebruik bij volgende applicatieherstart
	NO	Lagre innstillinger for loggføring og bruk dem ved neste programstart
	PL	Zapisz ustawienia rejestrowania w celu użycia przy kolejnym uruchomieniu aplikacji
	PT	Guardar configuração de login para ser utilizada no próximo reinício da aplicação
	RU	Сохранить настройки журнала при перезапуске приложения
	SV	Spara loggningsinställningar till nästa programstart
	ZH_CN	保存日志设置以供下次应用程序重启使用

JIVE_PLAY_ALL_SONGS
	CS	Přehrát všechny skladby
	DA	Afspil alle numre
	DE	Alle Titel wiedergeben
	EN	Play all songs
	ES	Reproducir todas las canciones
	FI	Soita kaikki kappaleet
	FR	Lire tous les morceaux
	HU	Az összes zeneszám lejátszása
	IT	Riproduci tutti i brani
	NL	Alle nummers afspelen
	NO	Spill av alle sanger
	PL	Odtwórz wszystkie utwory
	RU	Воспроизвести все песни
	SV	Spela alla låtar
	ZH_CN	播放所有歌曲

JIVE_DELETE_PLAYLIST
	CS	Odstranit seznam skladeb\n%s
	DA	Slet afspilningsliste\n%s
	DE	Wiedergabeliste löschen\n%s
	EN	Delete Playlist\n%s
	ES	Eliminar lista de reproducción\n%s
	FI	Poista soittoluettelo\n%s
	FR	Supprimer la liste de lecture\n%s
	HU	Lejátszási lista törlése\n%s
	IT	Elimina playlist\n%s
	NL	Afspeellijst verwijderen\n%s
	NO	Slett spillelisten\n%s
	PL	Usuń listę odtwarzania\n%s
	RU	Удалить плей-лист\n%s
	SV	Ta bort spellistan\n%s
	ZH_CN	删除播放列表\n%s

JIVE_DELETE_FROM_FAVORITES
	CS	Odstranit z oblíbených položek
	DA	Slet favorit
	DE	Favorit löschen
	EN	Delete Favorite
	EN_GB	Delete Favourite
	ES	Eliminar favorito
	FI	Poista suosikki
	FR	Supprimer les favoris
	HE	עבור ימינה למחיקה
	HU	Kedvenc törlése
	IT	Elimina preferito
	NL	Favoriet verwijderen
	NO	Fjern favoritt
	PL	Usuń ulubione
	RU	Удалить элемент выбранного
	SV	Ta bort favorit
	ZH_CN	从收藏中删除

JIVE_OVERWRITE_PRESET_X
	CS	Nahradit %s?
	DA	Udskift %s?
	DE	%s ersetzen?
	EN	Replace %s?
	ES	¿Sustituir %s?
	FI	Korvataanko %s?
	FR	Voulez-vous remplacer %s ?
	HU	Lecseréli %s?
	IT	Sostituire %s?
	NL	%s vervangen?
	NO	Vil du erstatte %s?
	PL	Zastąpić %s?
	RU	Заменить %s?
	SV	Vill du ersätta %s?
	ZH_CN	替换 %s ？

JIVE_SET_PRESET_X
	CS	Nastavená předvolba %s
	DA	Indstil genvejsknap %s
	DE	Voreinstellung %s festlegen
	EN	Set Preset %s
	ES	Establecer memoria %s
	FI	Määritä esiasetus %s
	FR	Définir la présélection %s
	HU	Előre beállított %s
	IT	Imposta preimpostazione %s
	NL	Voorinstelling %s instellen
	NO	Angi forhåndsinnstilling %s
	PL	Ustaw ustawienie zaprogramowane %s
	RU	Задать предустановку %s
	SV	Ange förinställning %s
	ZH_CN	设置预设 %s

JIVE_SAVE_TO_FAVORITES
	CS	Uložit do oblíbených položek
	DA	Føj til favoritter
	DE	In Favoriten speichern
	EN	Save to Favorites
	EN_GB	Save to Favourites
	ES	Guardar en favoritos
	FI	Tallenna suosikkeihin
	FR	Enregistrer dans les favoris
	HU	Mentés a Kedvencek közé
	IT	Salva nei preferiti
	NL	In favorieten opslaan
	NO	Lagre i favoritter
	PL	Zapisz w ulubionych
	RU	Сохранить в избранном
	SV	Spara i Favoriter
	ZH_CN	保存到收藏夹

ADD_TO_END
	CS	Přidat na konec
	DA	Føj til i slutningen
	DE	Am Ende hinzufügen
	EN	Add to End
	ES	Agregar al final
	FI	Lisää loppuun
	FR	Ajouter à la fin
	HU	Hozzáadás a végéhez
	IT	Aggiungi alla fine
	NL	Aan eind toevoegen
	NO	Legg til på slutten
	PL	Dodaj na końcu
	RU	Добавить в конец
	SV	Lägg till i slutet
	ZH_CN	添加到末尾

SAVE_TO_FAVORITES
	CS	Uložit do oblíbených položek
	DA	Føj til favoritter
	DE	In Favoriten speichern
	EN	Save to Favorites
	EN_GB	Save to Favourites
	ES	Guardar en favoritos
	FI	Tallenna suosikkeihin
	FR	Enregistrer dans les favoris
	HU	Mentés a Kedvencek közé
	IT	Salva nei preferiti
	NL	In favorieten opslaan
	NO	Lagre i favoritter
	PL	Zapisz w ulubionych
	RU	Сохранить в избранном
	SV	Spara i Favoriter
	ZH_CN	保存到收藏夹

SEARCHFOR_PLAYLISTS
	CS	Hledat seznamy skladeb
	DA	Søg efter afspilningslister
	DE	Nach Wiedergabelisten suchen
	EN	Search for playlists
	ES	Buscar listas de reproducción
	FI	Etsi soittoluetteloita
	FR	Rechercher des listes de lecture
	HU	Lejátszási listák keresése
	IT	Cerca playlist
	NL	Naar afspeellijsten zoeken
	NO	Søk etter spillelister
	PL	Wyszukaj listy odtwarzania
	RU	Поиск плей-листов
	SV	Sök efter spellistor
	ZH_CN	搜索播放列表

JIVE_SEARCHFOR_HELP
	CS	Pomocí kolečka měňte písmena a stisknutím středového tlačítka proveďte výběr. Chcete-li spustit hledání, stiskněte znovu středové tlačítko.
	DA	Brug drejeknappen til at skifte bogstav, og tryk på midterknappen for at vælge det. Tryk på midterknappen igen for at begynde søgningen.
	DE	Wählen Sie den gewünschten Buchstaben mit dem Rad und drücken Sie zum Bestätigen die mittlere Taste. Drücken Sie zum Starten der Suche die mittlere Taste erneut.
	EN	Use the scroll wheel to change letters, then press the center button to select that letter. Press the center button again to start your search.
	EN_GB	Use the scroll wheel to change letters, then press the centre button to select that letter. Press the centre button again to start your search.
	ES	Cambie de letra con la rueda de desplazamiento y pulse el botón central para seleccionarla. Pulse de nuevo el botón central para iniciar la búsqueda.
	FI	Voit vaihtaa kirjainta vierityskiekolla ja valita kirjaimen keskipainikkeella. Käynnistä haku painamalla keskipainiketta uudelleen.
	FR	Utiliser la molette pour choisir une lettre, puis appuyer sur le bouton central afin de la sélectionner. Appuyer à nouveau sur le bouton central pour démarrer la recherche.
	HU	Használja a görgőt a betűk megváltoztatásához, majd nyomja meg a középső gombot a betű kiválasztásához. Nyomja meg ismét a középső gombot a keresés elindításához.
	IT	Utilizzare la rotellina per cambiare le lettere, quindi premere il pulsante centrale per selezionarle. Premere nuovamente il pulsante centrale per avviare la ricerca.
	NL	Gebruik het scrollwiel om naar een andere letter te gaan. Druk dan op de middelste knop om die letter te selecteren. Druk nogmaals op de middelste knop om je zoekopdracht te starten.
	NO	Du kan endre bokstav med rullehjulet, og velge bokstav med midtknappen. Trykk på midtknappen på nytt for å starte søket.
	PL	Użyj pokrętła, aby zmienić litery, a następnie naciśnij środkowy przycisk w celu wybrania litery. Naciśnij ponownie środkowy przycisk, aby rozpocząć wyszukiwanie.
	RU	Прокручивая колесико, дойдите до нужной буквы и нажмите центральную кнопку, чтобы выбрать букву. Затем нажмите центральную кнопку еще раз, чтобы запустить поиск.
	SV	Markera en bokstav med rullningshjulet och tryck sedan på mittenknappen för att välja bokstaven. Tryck på mittenknappen igen när du vill börja söka.
	ZH_CN	使用滚轮更改字母，然后按中心按钮选择该字母。再次按中心按钮以开始搜索。

JIVE_CHANGEPLAYERNAME_HELP
	CS	Ke změně písmen použijte rolovací kolečko, k výběru stiskněte střední tlačítko. Opětovným stiskem středního tlačítka změňte název vašeho přehrávače.
	DA	Brug drejeknappen til at skifte bogstav, og tryk på midterknappen for at vælge det. Tryk på midterknappen igen for at ændre navnet på afspilleren.
	DE	Wählen Sie den gewünschten Buchstaben mit dem Rad und drücken Sie zum Bestätigen die mittlere Taste. Drücken Sie die mittlere Taste erneut, um den Namen des Players zu ändern.
	EN	Use the scroll wheel to change letters, then press the center button to select that letter. Press the center button again to change the name of your player.
	EN_GB	Use the scroll wheel to change letters, then press the centre button to select that letter. Press the centre button again to change the name of your player.
	ES	Cambie de letra con la rueda de desplazamiento y pulse el botón central para seleccionarla. Pulse de nuevo el botón central para cambiar el nombre del reproductor.
	FI	Voit vaihtaa kirjainta vierityskiekolla ja valita kirjaimen keskipainikkeella. Vaihda soittimen nimi painamalla keskipainiketta uudelleen.
	FR	Utilisez la molette pour changer les lettres, puis appuyez sur le bouton central pour effectuer la sélection. Appuyez à nouveau sur le bouton central pour modifier le nom de la platine.
	HU	Használja a görgőt a betűk megváltoztatásához, majd nyomja meg a középső gombot a betű kiválasztásához. Nyomja meg ismét a középső gombot a lejátszó nevének megváltoztatásához.
	IT	Utilizzare la rotellina per cambiare le lettere, quindi premere il pulsante centrale per selezionarle. Premere nuovamente il pulsante centrale per cambiare il nome del lettore.
	NL	Gebruik het scrollwiel om naar een andere letter te gaan. Druk dan op de middelste knop om die letter te selecteren. Druk nogmaals op de middelste knop om de naam van de muziekspeler te wijzigen.
	NO	Du kan endre bokstav med rullehjulet, og velge bokstav med midtknappen. Trykk på midtknappen igjen for å endre navnet på spilleren.
	PL	Użyj pokrętła, aby zmienić litery, a następnie naciśnij środkowy przycisk w celu wybrania litery. Naciśnij ponownie środkowy przycisk, aby zmienić nazwę odtwarzacza.
	RU	Прокручивайте колесико до нужной буквы и нажимайте для выбора центральную кнопку. Затем нажмите центральную кнопку еще раз, чтобы изменить имя плеера.
	SV	Markera en bokstav med rullningshjulet och tryck sedan på mittenknappen för att välja bokstaven. Tryck på mittenknappen igen när du vill ändra spelarens namn.
	ZH_CN	使用滚轮更改字母，然后按中心按钮选择该字母。再次按中心按钮以更改您的播放器名称。

JIVE_SAVEPLAYLIST_HELP
	CS	Pomocí otočného ovladače měníte písmena a stisknutím středového tlačítka písmeno potvrdíte. Další stisknutím středového tlačítka spustíte hledání. Dalším stisknutím středového tlačítka uložíte seznam skladeb.
	DA	Brug drejeknappen til at skifte bogstav, og tryk på midterknappen for at vælge det. Tryk på midterknappen igen for at gemme afspilningslisten.
	DE	Wählen Sie den gewünschten Buchstaben mit dem Rad und drücken Sie zum Bestätigen die mittlere Taste. Drücken Sie zum Speichern der Wiedergabeliste die mittlere Taste erneut.
	EN	Use the scroll wheel to change letters, then press the center button to select that letter. Press the center button again to save the playlist.
	EN_GB	Use the scroll wheel to change letters, then press the centre button to select that letter. Press the centre button again to save the playlist.
	ES	Cambie de letra con la rueda de desplazamiento y pulse el botón central para seleccionar la deseada. Pulse de nuevo el botón central para guarda la lista de reproducción.
	FI	Voit vaihtaa kirjainta vierityskiekolla ja valita kirjaimen keskipainikkeella. Tallenna soittoluettelo painamalla keskipainiketta uudelleen.
	FR	Utilisez la molette pour changer les lettres, puis appuyez sur le bouton central pour effectuer la sélection. Appuyez sur le bouton central à nouveau pour enregistrer la liste de lecture.
	HU	Használja a görgőt a betűk megváltoztatásához, majd nyomja meg a középső gombot a betű kiválasztásához. Nyomja meg ismét a középső gombot a lejátszási lista mentéséhez.
	IT	Utilizzare la rotellina per cambiare le lettere, quindi premere il pulsante centrale per selezionarle. Premere nuovamente il pulsante centrale per salvare la playlist.
	NL	Gebruik het scrollwiel om naar een andere letter te gaan. Druk dan op de middelste knop om die letter te selecteren. Druk nogmaals op de middelste knop om de afspeellijst op te slaan.
	NO	Du kan endre bokstav med rullehjulet, og velge bokstav med midtknappen. Trykk på midtknappen på nytt for å lagre spillelisten.
	PL	Użyj pokrętła, aby zmienić litery, a następnie naciśnij środkowy przycisk w celu wybrania litery. Naciśnij ponownie środkowy przycisk, aby zapisać listę odtwarzania.
	RU	Прокручивайте колесико до нужной буквы и нажимайте для выбора центральную кнопку. Затем нажмите центральную кнопку еще раз, чтобы сохранить плей-лист.
	SV	Markera en bokstav med rullningshjulet och tryck sedan på mittenknappen för att välja bokstaven. Tryck på mittenknappen igen när du vill spara spellistan.
	ZH_CN	使用滚轮更改字母，然后按中心按钮选择该字母。再次按中心按钮以保存播放列表。

JIVE_ALLOWEDCHARS_WITHCAPS
	EN	 abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!@#$%^&*()_+{}|:\"'<>?-=,./~`[];0123456789

JIVE_ALLOWEDCHARS_NOCAPS
	EN	 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz!@#$%^&*()_+{}|:\"'<>?-=,./~`[];0123456789

JIVE_ALARMSET_HELP
	CS	Číslice hodin změňte pomocí otočného ovladače, výběr potvrďte stisknutím středového tlačítka. Po zadání času nastavte čas budíku stisknutím středového tlačítka.
	DA	Brug drejeknappen til at skifte tal på uret, og tryk på midterknappen for at vælge det. Tryk på midterknappen når klokkeslættet er angivet for at indstille vækketidspunktet.
	DE	Wählen Sie die gewünschte Ziffer mit dem Rad und drücken Sie zum Bestätigen die mittlere Taste. Drücken Sie die mittlere Taste, nachdem Sie die Weckzeit eingestellt haben.
	EN	Use the scroll wheel to change clock digits, then press the center button to select that digit. Press the center button after time is entered to set the alarm time.
	EN_GB	Use the scroll wheel to change clock digits, then press the centre button to select that digit. Press the centre button after time is entered to set the alarm time.
	ES	Cambie los dígitos del reloj con la rueda de desplazamiento y pulse el botón central para seleccionar el dígito deseado. Pulse el botón central después de introducir la hora para configurar la hora de la alarma.
	FI	Voit vaihtaa kellon numeroita vierityskiekolla ja valita numeron keskipainikkeella. Paina keskipainiketta, kun olet asettanut herätysajan.
	FR	Utilisez la molette pour changer les chiffres de l'horloge, puis appuyez sur le bouton central pour effectuer la sélection. Appuyez sur le bouton central une fois l'heure sélectionnée pour définir l'heure de l'alarme.
	HU	Használja a görgőt az óra számjegyeinek megváltoztatásához, majd nyomja meg a középső gombot a számjegy kiválasztásához. Az idő megadása után nyomja meg a középső gombot az ébresztési idő beállításához.
	IT	Utilizzare la rotellina per cambiare le cifre dell'orario, quindi premere il pulsante centrale per selezionarle. Per impostare la sveglia, premere il pulsante centrale dopo avere inserito l'ora.
	NL	Gebruik het scrollwiel om klokcijfers te wijzigen. Druk dan op de middelste knop om dat cijfer te selecteren. Nadat de tijd is ingevoerd, druk je op de middelste knop om de alarmtijd in te stellen.
	NO	Du kan endre klokkesifrene med rullehjulet, og velge tall med midtknappen. Når du har angitt alarmtid, trykker du på midtknappen for å bekrefte den.
	PL	Użyj pokrętła, aby zmienić cyfry zegara, a następnie naciśnij środkowy przycisk w celu wybrania cyfry. Po wprowadzeniu godziny naciśnij środkowy przycisk, w celu ustawienia godziny alarmu.
	RU	Измените цифры часов с помощью колесика прокрутки, а затем нажмите центральную кнопку для выбора этой цифры. После ввода времени нажмите центральную кнопку, чтобы установить время будильника.
	SV	Markera en siffra för klockslaget med rullningshjulet och tryck sedan på mittenknappen för att välja siffran. När du har angett tiden trycker du på mittenknappen för att ställa in tiden för alarmet.
	ZH_CN	使用滚轮更改时钟数字，然后按中心按钮选择该数字。输入时间后按中心按钮设置闹钟时间。

JIVE_POPUP_ADDING_TO_PLAYLIST
	CS	Přidávání\n%s\ndo seznamu skladeb...
	DA	Føjer\n%s\ntil afspilningsliste...
	DE	%s\nwird zur Wiedergabeliste\nhinzugefügt...
	EN	Adding\n%s\nto Playlist...
	ES	Agregando\n%s\na lista de reproducción...
	FI	Lisätään\n%s\nsoittoluetteloon...
	FR	Ajout de\n%s\nà la liste de lecture...
	HU	Hozzáadás\n%s\nlejátszási listához...
	IT	Aggiunta di\n%s\nalla playlist in corso...
	NL	Bezig met toevoegen van\n%s\naan afspeellijst...
	NO	Legger\n%s\ntil spillelisten...
	PL	Dodawanie\n%s\ndo listy odtwarzania...
	RU	Добавление\n%s\nв плей-лист...
	SV	Lägger till\n%s\ni spellistan...
	ZH_CN	添加\n%s\n到播放列表...

JIVE_POPUP_ADDING_TO_PLAY_NEXT
	CS	Přidávání\n%s\na přehrání jako další...
	DA	Føjer\n%s\ntil spil næste gang...
	DE	\n%s\nhinzufügen und als nächstes spielen...
	EN	Adding\n%s\nto play next...
	ES	Agregando\n%s\npara reproducir a continuación...
	FI	Lisätään\n%s\nsoitettavaksi seuraavaksi...
	FR	Ajout de\n%s\naprès le morceau en cours...
	HU	\n%s hozzáadása\na következő lejátszáshoz...
	IT	Aggiunta di\n%s\ncome brano successivo...
	NL	Bezig met toevoegen van\n%s\nom als volgende af te spelen...
	NO	Legger\n%s\ntil som neste spor ...
	PL	Dodawanie\n%s\ndo odtworzenia jako następny...
	RU	Добавление\n%s\nдля воспроизведения...
	SV	Lägger till\n%s\n som nästa låt...
	ZH_CN	添加\n%s\n作为下一首播放...

JIVE_POPUP_ADDING
	CS	Přidávání
	DA	Tilføjer
	DE	Einfügen von...
	EN	Adding
	ES	Agregando
	FI	Lisääminen
	FR	Ajout
	HU	Hozzáadás
	IT	Aggiunta
	NL	Toevoegen
	NO	Legger til
	PL	Dodawanie
	RU	Добавление
	SV	Lägger till
	ZH_CN	添加

JIVE_POPUP_TO_PLAY_NEXT
	CS	přehrát další...
	DA	bliver spillet næste gang...
	DE	und als nächstes spielen...
	EN	to play next...
	ES	para reproducir a continuación...
	FI	soitetaan seuraavaksi...
	FR	à lire à la suite...
	HU	játsza le legközelebb...
	IT	come brano successivo...
	NL	om als volgende af te spelen...
	NO	neste låt er...
	PL	do odtworzenia jako następny...
	RU	воспроизвести след...
	SV	spelar härnäst...
	ZH_CN	作为下一首播放...

JIVE_POPUP_NOW_PLAYING
	CS	Právě hraje\n%s
	DA	Nu spiller\n%s
	DE	Aktueller Titel\n%s
	EN	Now Playing\n%s
	ES	Reproducción en curso\n%s
	FI	Nyt soi\n%s
	FR	Lecture \n%s en cours
	HU	Most játszott\n%s
	IT	Riproduzione in corso di\n%s
	NL	Speelt nu\n%s
	NO	Spilles nå\n%s
	PL	Teraz odtwarzane\n%s
	RU	Воспроизводится\n%s
	SV	Nu spelas\n%s
	ZH_CN	正在播放\n%s

JIVE_TURN_PLAYER_ON
	CS	Zapnout %s
	DA	Tænd for %s
	DE	%s einschalten
	EN	Turn On %s
	ES	Encender %s
	FI	Kytke päälle %s
	FR	Activer %s
	HU	Kapcsolja be a %s-t
	IT	Accendi %s
	NL	%s aanzetten
	NO	Slå på %s
	PL	Włącz %s
	RU	Включить %s
	SV	Slå på %s
	ZH_CN	打开 %s

JIVE_TURN_PLAYER_OFF
	CS	Vypnout %s
	DA	Sluk for %s
	DE	%s ausschalten
	EN	Turn Off %s
	ES	Apagar %s
	FI	Sammuta %s
	FR	Désactiver %s
	HU	Kapcsolja ki a %s-t
	IT	Spegni %s
	NL	%s uitzetten
	NO	Slå av %s
	PL	Wyłącz %s
	RU	Отключить %s
	SV	Stäng av %s
	ZH_CN	关闭 %s

CANCEL
	CS	Storno
	DA	Annuller
	DE	Abbrechen
	EN	Cancel
	ES	Cancelar
	FI	Peruuta
	FR	Annuler
	HU	Mégse
	IT	Annulla
	NL	Annuleren
	NO	Avbryt
	PL	Anuluj
	RU	Отмена
	SV	Avbryt
	ZH_CN	取消

INSERT
	CS	Vložit
	DA	Indsæt
	DE	Einfügen
	EN	Insert
	ES	Insertar
	FI	Lisää
	FR	Insérer
	HU	Beszúrás
	IT	Inserisci
	NL	Invoegen
	NO	Sett inn
	PL	Wstaw
	RU	Вставить
	SV	Infoga
	ZH_CN	插入

SEEK_ERROR_MMS
	CS	Nelze hledat v tomto proudu WMA
	DA	Der kunne ikke søges i denne WMA-stream
	DE	Suchlauf in diesem WMA-Stream nicht möglich
	EN	Cannot seek in this WMA stream
	ES	Imposible desplazarse en esta secuencia WMA
	FI	Ei voi hakea tästä WMA-virrasta
	FR	Impossible de rechercher dans ce flux WMA
	HU	Nem lehet keresni ebben a WMA adatfolyamban
	IT	Impossibile eseguire ricerca in questo stream WMA
	NL	Kan niet zoeken in deze WMA-stream
	NO	Kan ikke søke i denne wma-strømmen
	PL	Nie można przeszukiwać tego strumienia WMA
	RU	Поиск в этом потоке WMA невозможен
	SV	Det går inte att söka i den här WMA-strömmen.
	ZH_CN	无法在此WMA流中定位

SEEK_ERROR_LIVE
	CS	Nelze hledat v živém datovém proudu
	DA	Der kan ikke søges i en direkte transmission
	DE	Suchlauf in Live-Stream nicht möglich
	EN	Cannot seek in live stream
	ES	Imposible desplazarse en secuencia en directo
	FI	Ei voi hakea suorasta virrasta
	FR	Impossible de rechercher dans un flux en direct
	HU	Nem lehet élő közvetítésben keresni
	IT	Impossibile eseguire ricerca negli stream in diretta
	NL	Kan niet zoeken in deze live-stream
	NO	Kan ikke søke i direktesendt strøm
	PL	Nie można przeszukiwać w strumieniu przesyłanym na żywo
	RU	Поиск в живом потоке невозможен
	SV	Det går inte att söka i en direktuppspelad ström.
	ZH_CN	无法在直播流中定位

SEEK_ERROR_MP3
	CS	Nelze hledat v tomto proudu MP3
	DA	Der kunne ikke søges i denne mp3-stream
	DE	Suchlauf in diesem MP3-Stream nicht möglich
	EN	Cannot seek in this MP3 stream
	ES	No puede desplazarse por esta secuencia MP3
	FI	Ei voi hakea tästä MP3-virrasta
	FR	Impossible de rechercher dans ce flux MP3
	HU	Nem lehet keresni ebben az MP3 adatfolyamban
	IT	Impossibile eseguire ricerche in questo stream MP3
	NL	Kan niet zoeken in deze MP3-stream
	NO	Kan ikke søke i denne mp3-strømmen
	PL	Nie można przeszukiwać w tym strumieniu MP3
	RU	Поиск в данном потоке MP3 невозможен
	SV	Det går inte att söka i den här mp3-strömmen.
	ZH_CN	无法在此MP3流中定位

SEEK_ERROR_MP3_UNKNOWN_BITRATE
	CS	Nelze hledat s neznámou přenosovou rychlostí (bitrate)
	DA	Der kan ikke søges med ukendt bithastighed
	DE	Suchlauf mit unbekannter Bitrate nicht möglich
	EN	Cannot seek with unknown bitrate
	ES	Imposible desplazarse con velocidad de bits desconocida
	FI	Ei voi etsiä, kun bittinopeutta ei tunneta
	FR	Impossible de rechercher avec un débit binaire inconnu
	HU	Ismeretlen bitrátával nem lehet keresni
	IT	Impossibile eseguire ricerca con bitrate sconosciuto
	NL	Kan niet zoeken met onbekende bitsnelheid
	NO	Kan ikke søke med ukjent bithastighet
	PL	Nie można przeszukiwać przy nieznanej szybkości transmisji bitów
	RU	Поиск с неизвестной скоростью передачи невозможен
	SV	Det går inte att söka med okänd bithastighet
	ZH_CN	无法在未知比特率下定位

SEEK_ERROR_MP3_UNKNOWN_DURATION
	CS	Nelze hledat s neznámou dobou trvání
	DA	Der kan ikke søges med ukendt varighed
	DE	Suchlauf mit unbekannter Dauer nicht möglich
	EN	Cannot seek with unknown duration
	ES	Imposible desplazarse con duración desconocida
	FI	Ei voi etsiä, kun kestoa ei tunneta
	FR	Impossible de rechercher avec une durée inconnue
	HU	Nem kereshet ismeretlen időtartammal
	IT	Impossibile eseguire ricerca con durata sconosciuta
	NL	Kan niet zoeken met onbekende duur
	NO	Kan ikke søke med ukjent varighet
	PL	Nie można przeszukiwać przy nieznanym czasie trwania
	RU	Поиск при неизвестной длительности невозможен
	SV	Det går inte att söka med okänd varaktighet
	ZH_CN	无法在未知持续时间下定位

SEEK_ERROR_TYPE_NOT_SUPPORTED
	CS	Nelze hledat v datových proudech typu %s
	DA	Der kan ikke søges i en stream af typen %s
	DE	Suchlauf in Streams des Typs %s nicht möglich
	EN	Cannot seek in streams of type %s
	ES	Imposible desplazarse en secuencias del tipo %s
	FI	Ei voi hakea virroista, jotka ovat tyyppiä %s
	FR	Impossible de rechercher dans les flux de type %s
	HU	Nem lehet keresni a %s típusú adatfolyamokban
	IT	Impossibile eseguire ricerca negli stream del tipo %s
	NL	Kan niet zoeken in streams van type %s
	NO	Kan ikke søke i strømmer av typen %s
	PL	Nie można przeszukiwać strumieni typu %s
	RU	Поиск в потоках типа %s невозможен
	SV	Det går inte att söka i strömmar av typen: %s.
	ZH_CN	无法在类型为%s的流中定位

SEEK_ERROR_REMOTE
	CS	Nelze prohledat přes vzdálené skladby
	DA	Numre der er gemt et andet sted, kan ikke analyseres
	DE	Scannen von Remote-Titeln nicht möglich
	EN	Cannot scan through remote tracks
	ES	No se pueden examinar las pistas remotas
	FI	Etäraitoja ei voi etsiä
	FR	Impossible d'analyser des pistes distantes
	HU	Nem lehet beolvasni a távoli műsorszámokat
	IT	Impossibile analizzare brani remoti
	NL	Kan niet door externe nummers scannen
	NO	Kan ikke søke på eksterne spor
	PL	Nie można przeszukiwać utworów zdalnych
	RU	Сканирование удаленных дорожек невозможно
	SV	Det går inte att söka igenom spår som är sparade på andra datorer
	ZH_CN	无法通过远程曲目进行扫描

SEEK_ERROR_TRANSCODED
	CS	Nelze prohledat přes překódovanou skladbu
	DA	Numre der er omkodet, kan ikke analyseres
	DE	Scannen von transkodierten Titeln nicht möglich
	EN	Cannot scan through transcoded track
	ES	No se puede examinar la pista transcodificada
	FI	Koodattuja kappaleita ei voi etsiä
	FR	Impossible d'analyser une piste transcodée
	HU	Nem lehet beolvasni az átkódolt sávot
	IT	Impossibile analizzare brani transcodificati
	NL	Kan niet door getranscodeerd nummer scannen
	NO	Kan ikke søke på transkodet spor
	PL	Nie można przeszukiwać ścieżki transkodowanej
	RU	Сканирование перекодированной дорожки невозможно
	SV	Det går inte att söka igenom omkodade spår
	ZH_CN	无法通过转码曲目进行扫描

SCANNER_REMOTE_NO_URL_PROVIDED
	CS	Nelze prohledat: Nenalezena žádná adresa URL
	DA	Det var ikke muligt af søge: Der blev ikke fundet en adresse
	DE	Scannen nicht möglich: Keine URL gefunden
	EN	Unable to scan: No URL found
	ES	No se puede realizar el examen: no se ha encontrado la URL
	FI	Ei voi hakea: URL:ää ei löytynyt
	FR	Impossible d'analyser : l'URL est introuvable
	HU	Nem lehet beolvasni: Nem található URL
	IT	Impossibile eseguire analisi: URL non trovato
	NL	Kan niet scannen: geen URL gevonden
	NO	Kan ikke søke: Finner ingen url
	PL	Nie można przeszukać: nie znaleziono adresu URL
	RU	Ошибка сканирования: URL не найден
	SV	Det går inte att söka igenom: Ingen webbadress hittades
	ZH_CN	无法扫描：未找到URL

SCANNER_REMOTE_INVALID_URL
	CS	Nelze prohledat: Neplatná adresa URL
	DA	Det var ikke muligt af søge: Ugyldig adresse.
	DE	Scannen nicht möglich: Ungültige URL
	EN	Unable to scan: Invalid URL
	ES	No se puede realizar el examen: URL no váida
	FI	Ei voi hakea: URL ei kelpaa
	FR	Impossible d'analyser : l'URL n'est pas valide
	HU	Nem lehet beolvasni: Érvénytelen URL
	IT	Impossibile eseguire analisi: URL non valido
	NL	Kan niet scannen: ongeldige URL
	NO	Kan ikke søke: Ugyldig url
	PL	Nie można przeszukać: nieprawidłowy adres URL
	RU	Сбой сканирования: недопустимый URL
	SV	Det går inte att söka igenom: Ogiltig webbadress
	ZH_CN	无法扫描：无效URL

SCANNER_REMOTE_NESTED_TOO_DEEP
	CS	Nelze prohledat: Seznam skladeb je vnořen příliš hluboko
	DA	Kunne ikke søge: Afspilningslisten er placeret for dybt
	DE	Scannen nicht möglich: Wiedergabeliste zu tief verschachtelt
	EN	Unable to scan: Playlist nested too deep
	ES	No puede realizar el examen: la anidación de la lista de reproducción es demasiado profunda
	FI	Ei voi hakea: soittoluettelossa on liikaa sisäkkäisiä luetteloita
	FR	Impossible d'analyser : la liste de lecture est emboîtée trop profondément
	HU	Nem lehet beolvasni: A lejátszási lista túl mélyen van beágyazva
	IT	Impossibile eseguire l'analisi: la playlist contiene troppe nidificazioni
	NL	Kan niet scannen: afspeellijst bevindt zich te diep in de map
	NO	Kan ikke søke: Spillelisten ligger for langt nede
	PL	Nie można przeszukiwać: zbyt wiele poziomów listy odtwarzania
	RU	Сбой сканирования: плей-лист вложен слишком глубоко
	SV	Det går inte att söka: Spellistans sökväg är för lång
	ZH_CN	无法扫描：播放列表嵌套过深

RECENT_SEARCHES
	CS	Poslední hledání
	DA	Seneste søgninger
	DE	Letzte Suchvorgänge
	EN	Recent Searches
	ES	Búsquedas recientes
	FI	Viimeisimmät haut
	FR	Recherches récentes
	HU	Legutóbbi keresések
	IT	Ricerche recenti
	NL	Recente zoekopdrachten
	NO	Nylige søk
	PL	Ostatnie wyszukiwania
	RU	Недавние поисковые запросы
	SV	Nyligen gjorda sökningar
	ZH_CN	最近搜索

SAVED_SEARCH
	CS	Uložené vyhledávání
	DA	Lagret søgning
	DE	Gespeicherte Suche
	EN	Saved Search
	FR	Recherches enregistrées
	HU	Mentett keresés
	NL	Opgeslagen zoekopdracht
	NO	Lagret søk
	SV	Sparad sökning
	ZH_CN	已保存的搜索

ALBUMS_SORT_METHOD
	CS	Způsob řazení alb
	DA	Sorteringsmetode af album
	DE	Sortierverfahren für Alben
	EN	Albums Sort Method
	ES	Método de ordenación de álbumes
	FI	Levyjen lajittelutapa
	FR	Méthode de tri des albums
	HU	Albumok rendezési módja
	IT	Metodo ordinamento album
	NL	Sorteermethode voor albums
	NO	Albumsortering
	PL	Metoda sortowania albumów
	RU	Метод сортировки альбомов
	SV	Sorteringsmetod för album
	ZH_CN	专辑排序方式

UPDATING_DSP
	CS	Probíhá aktualizace DSP...
	DA	Opdaterer DSP...
	DE	DSP wird aktualisiert...
	EN	Updating DSP...
	ES	Actualizando DSP...
	FI	Päivitetään DSP...
	FR	Mise à jour DSP...
	HU	DSP frissítése...
	IT	Aggiornamento di DSP...
	NL	Bezig met updaten van DSP...
	NO	Oppdaterer DSP ...
	PL	Aktualizowanie procesora DSP...
	RU	Обновление DSP...
	SV	Uppdaterar DSP...
	ZH_CN	正在更新DSP...

UPDATE_DSP_FAILURE_RESTORE
	CS	Aktualizace se nepodařila! Obnovování výchozích hodnot
	DA	Opdateringen mislykkedes. Standardkonfigurationen gendannes
	DE	Aktualisierung fehlgeschlagen! Standard wird wiederhergestellt
	EN	Update failed! Restoring default
	ES	Error al actualizar. Restaurando valores predeterminados
	FI	Päivitys epäonnistui, palautetaan oletus
	FR	Echec de la mise à jour ; restauration des paramètres par défaut.
	HU	A frissítés nem sikerült! Alapértelmezés visszaállítása
	IT	Aggiornamento non riuscito; verrà ripristinato il valore predefinito
	NL	Update mislukt! Standaardinstelling wordt hersteld
	NO	Oppdatering mislyktes, gjenoppretter standard
	PL	Aktualizacja nie powiodła się! Przywracanie ustawień domyślnych.
	RU	Сбой обновления, возврат конфигурации по умолчанию
	SV	Det gick inte att uppdatera. Återställer standard
	ZH_CN	更新失败！正在恢复默认设置

UNMIXABLE
	CS	%s není pro tuto položku k dispozici
	DA	%s kan ikke vælges til dette nummer
	DE	%s für dieses Element nicht verfügbar
	EN	%s not available for this item
	ES	%s no disponible para este elemento
	FI	%s ei ole käytettävissä tälle kohteelle
	FR	%s n'est pas disponible pour cet élément
	HU	%s nem érhető el ehhez az elemhez
	IT	%s non disponibile per questo elemento
	NL	%s niet beschikbaar voor dit item
	NO	%s er ikke tilgjengelig for dette elementet
	PL	%s niedostępne dla tego elementu
	RU	%s для данного элемента недоступно
	SV	%s är inte tillgängligt för det här objektet
	ZH_CN	%s 不可用于此项目

PLAYER_BRIGHTNESS
	CS	Jas přehrávače
	DA	Afspillerens lysstyrke
	DE	Player-Helligkeit
	EN	Player Brightness
	ES	Brillo de reproductor
	FI	Soittimen kirkkaus
	FR	Luminosité de la platine
	HU	Lejátszó fényereje
	IT	Luminosità lettore
	NL	Helderheid van muziekspeler
	NO	Lysstyrke på spiller
	PL	Jasność odtwarzacza
	RU	Яркость плеера
	SV	Ljusstyrka för spelare
	ZH_CN	播放器亮度

MOREINFO
	CS	Další informace
	DA	Flere oplysninger
	DE	Weitere Infos
	EN	More Info
	ES	Más información
	FI	Lisätietoja
	FR	Plus d'infos
	HU	További információ
	IT	Ulteriori informazioni
	NL	Meer informatie
	NO	Mer informasjon
	PL	Więcej informacji
	RU	Дополнительная информация
	SV	Mer information
	ZH_CN	更多信息

SETUP_SHOWCOUNT
	CS	Zobrazení počtu nabídek
	DA	Vis placering på menu
	DE	Position im Menü anzeigen
	EN	Show Menu Count
	ES	Mostrar recuento de menú
	FI	Näytä paikka valikossa
	FR	Afficher la position dans le menu
	HU	Menüszám megjelenítése
	IT	Mostra num. voci menu
	NL	Toon positie in menu
	NO	Vis antall menyelementer
	PL	Pokaż licznik menu
	RU	Показать число меню
	SV	Visa menyplacering
	ZH_CN	显示菜单计数

SETUP_SHOWCOUNT_DESC
	CS	Můžete si vybrat, zda se bude poloha v nabídce zobrazovat vždy nebo se bude zobrazovat pouze při rolování položkami nabídky. Poloha se zobrazuje ve formátu 1 ze 6, což znamená první položku v seznamu nabídky ze 6 položek.
	DA	Du kan angive om placeringen i menuen altid skal vises, eller om placeringen kun skal vises mens du gennemser menupunkterne. Placeringen vises i formatet 1 af 6, dvs. det første punkt i en menu med 6 punkter.
	DE	Sie können bestimmen, ob die Position im Menü immer oder nur dann angezeigt wird, wenn Sie durch Menüpunkte schalten. Die Position wird im Format 1 von 6 angezeigt, d.h. der erste Befehl in einer Liste von 6.
	EN	You can select whether to always show the position in the menu or to only show it while you are scrolling through menu items. The position is displayed in the format 1 of 6, indicating the first item of a menu list of 6 items.
	ES	Puede elegir si desea que siempre se muestre la posición en el menú o si desea que se muestre sólo al desplazarse por los elementos del menú. La posición se muestra en el formato 1 de 6, lo cual indica que se encuentra en el primer elemento de una lista de 6 elementos.
	FI	Voit valita, näytetäänkö paikka valikossa aina vai ainoastaan valikoissa liikuttaessa. Paikka esitetään muodossa 1/6, joka osoittaa ensimmäistä kuudesta valikkokohteesta.
	FR	Vous pouvez choisir de toujours afficher la position dans le menu ou de ne l'afficher que lorsque vous faites défiler les éléments du menu. La position s'affiche au format 1 sur 6, indiquant le premier élément d'une liste de 6 éléments.
	HU	Kiválaszthatja, hogy a pozíció mindig megjelenjen-e a menüben, vagy csak a menüelemek görgetése közben. A pozíció 1/6 formátumban jelenik meg, ami a 6 elemből álló menülista első elemét jelzi.
	IT	È possibile specificare se si desidera visualizzare sempre la posizione all'interno del menu oppure solo quando si scorrono le voci di menu. La posizione viene visualizzata nel formato 1 di 6, a indicare la prima di sei voci contenute nel menu.
	NL	Je kunt de positie in het menu altijd tonen of alleen terwijl je door menuopties scrolt. De positie wordt in de notatie 1 van 6 aangegeven, wat wil zeggen dat het de eerste optie in een menu met 6 opties is.
	NO	Du kan velge om plasseringen i menyen skal vises hele tiden, eller bare vises når du blar gjennom menyelementer. Plasseringen vises i formatet 1 til 6, som indikerer det første elementet i en meny med seks elementer.
	PL	Możliwe jest określenie, czy położenie w menu ma być pokazywane zawsze, czy tylko podczas przewijania pozycji. Położenie wyświetlane jest w formacie 1 z 6, co oznacza pierwszą z 6 pozycję w menu.
	RU	Можно настроить отображение места в меню: постоянно или только при прокрутке элементов меню. Место в меню указывается в формате "1 из 6", что обозначает первый элемент меню из 6 элементов.
	SV	Välj om objektets placering alltid ska visas i menyn eller endast när du bläddrar bland menyobjekten. Placeringen visas i formatet 1 av 6, där 1 motsvarar det första objektet i en menylista med 6 objekt.
	ZH_CN	您可以选择是否始终显示菜单中的位置，或者仅在滚动菜单项时显示。位置以1/6的格式显示，表示菜单列表中的第一个项目。

SETUP_SHOWCOUNT_ALWAYS
	CS	Vždy zobrazit
	DA	Vis altid
	DE	Immer anzeigen
	EN	Show Always
	ES	Mostrar siempre
	FI	Näytä aina
	FR	Toujours afficher
	HU	Mindig látszik
	IT	Mostra sempre
	NL	Altijd tonen
	NO	Vis alltid
	PL	Pokazuj zawsze
	RU	Всегда отображать
	SV	Visa alltid
	ZH_CN	始终显示

SETUP_SHOWCOUNT_TEMP
	CS	Během rolování
	DA	Mens der rulles
	DE	Bei Laufschrift
	EN	While Scrolling
	ES	Al desplazarse
	FI	Vierityksen aikana
	FR	Lors du défilement
	HU	Görgetés közben
	IT	Durante scorrimento
	NL	Tijdens scrollen
	NO	Ved rulling
	PL	Podczas przewijania
	RU	При прокрутке
	SV	Vid rullning
	ZH_CN	滚动时显示

SETUP_MAXPLAYLISTLENGTH
	CS	Maximální délka seznamu skladeb
	DA	Maksimal længde på afspilningsliste
	DE	Maximale Länge der Wiedergabeliste
	EN	Maximum Playlist Length
	ES	Longitud máxima de la lista de reproducción
	FI	Soittoluettelon enimmäispituus
	FR	Longueur maximale de la liste de lecture
	HU	Maximális lejátszási lista hossza
	IT	Lunghezza massima playlist
	NL	Maximumlengte van afspeellijst
	NO	Makslengde for spilleliste
	PL	Maksymalna długość listy odtwarzania
	RU	Максимальная длина плей-листа
	SV	Maximal längd på spellistan
	ZH_CN	最大播放列表长度

SETUP_MAXPLAYLISTLENGTH_DESC
	CS	Aby byl server chráněn před nadměrným zatížením paměti, může být omezena maximální délka seznamu skladeb, včetně seznamu Právě hraje. Hodnota 0 znamená bez omezení. Pokud je zadána, je minimální hodnota 10.
	DA	Du kan forhindre at serveren bruger for meget hukommelse ved at begrænse længden på afspilningslisterne, inklusive den aktive afspilningsliste. Værdien 0 angiver at længden er ubegrænset. Ellers er minimumsværdien 10.
	DE	Um eine übermäßige Speicherverwendung auf dem Server zu verhindern, kann die Länge der Wiedergabeliste, einschließlich der aktuell abgespielten Liste, eingeschränkt werden. Bei Eingabe des Werts '0' wird keine Einschränkung vorgenommen. Wird eine Einschränkung festgelegt, muss mindestens der Wert '10' eingegeben werden.
	EN	In order to protect the server against excessive memory use the maximum length of a playlist, including the Now-Playing playlist, can be restricted. A value of 0 means no restriction. If set then the minimum value is 10.
	ES	Para proteger el servidor contra el uso excesivo de memoria se puede restringir la longitud máxima de una lista de reproducción, incluida la lista Reproduciendo. Si el valor es 0, no hay restricción. Si la hay, el valor mínimo es 10.
	FI	Jotta palvelimen muistia ei kuormiteta liikaa, soittoluettelon enimmäispituutta voidaan rajoittaa, mukaan luettuna Nyt soi -soittoluettelo. Jos arvo on 0, pituutta ei ole rajoitettu. Jos arvo annetaan, pienin sallittu on 10.
	FR	La taille maximale de la liste de lecture, y compris de la liste de lecture en cours, peut être limitée afin de prévenir toute utilisation excessive de la mémoire système. La valeur 0 indique qu'aucune restriction n'est appliquée. La valeur minimale est de 10.
	HU	Annak érdekében, hogy megvédje a szervert a túl sok memóriahasználat ellen, korlátozhatja a lejátszási lista maximális hosszát, beleértve a Most játszott lejátszási listát is. A 0 érték azt jelenti, hogy nincs korlátozás. Ha be van állítva, akkor a minimális érték 10.
	IT	Per evitare un uso eccessivo di memoria del server, è possibile limitare la lunghezza massima delle playlist, incluse quelle in Riproduzione in corso. Con il valore 0 non si impone alcun limite. Se si imposta un limite, il valore minimo è 10.
	NL	Om de server tegen hoog geheugengebruik te beschermen, kan de maximumlengte van een afspeellijst worden beperkt, inclusief de afspeellijst Speelt nu. De waarde 0 betekent dat er geen beperking geldt. Indien ingesteld, is de minimumwaarde 10.
	NO	Makslengden for spillelister kan begrenses, inkludert Spilles nå-listen, for å beskytte serveren mot overdreven minnebruk. Verdien 0 angir ingen begrensning. Hvis en begrensning angis, er minimumsverdien 10.
	PL	Aby ochronić serwer przed maksymalnym wykorzystaniem pamięci, maksymalna długość listy odtwarzania, włącznie z listą Teraz odtwarzane, może zostać ograniczona. Wartość 0 oznacza brak ograniczeń. Minimalna wartość w przypadku ustawienia wynosi 10.
	RU	Чтобы защитить сервер от избыточного использования памяти, можно ограничить максимальную длину плей-листа, включая плей-лист "Исполняется". Минимальное значение ограничения равно 10. Значение 0 задает отказ от ограничения.
	SV	Det går att skydda servern och undvika minnesfel genom att begränsa längden på spellistan (vilket omfattar Nu spelas-listan). 0 innebär att det inte finns någon begränsning. Om spellistan begränsas är det minsta tillåtna värdet 10.
	ZH_CN	为了防止服务器因内存使用过多而崩溃，可以限制播放列表的最大长度，包括正在播放的播放列表。0表示没有限制。如果设置了限制，则最小值为10。

ERROR_PLAYLIST_FULL
	CS	Seznam skladeb je plný; nebyly přidány žádné skladby
	DA	Afspilningslisten er fyldt; der blev ikke tilføjet nogen numre
	DE	Wiedergabeliste ist voll; keine Titel hinzugefügt
	EN	Playlist full; no tracks added
	ES	Lista de reproducción llena; no se han agregado pistas
	FI	Soittoluettelo on täynnä; raitoja ei lisätty
	FR	La liste de lecture est pleine ; aucune piste n'a été ajoutée
	HU	A lejátszási lista megtelt; nem iskerült hozzáadni újakat
	IT	Playlist piena. Nessun brano aggiunto.
	NL	Afspeellijst vol; geen nummers toegevoegd
	NO	Spillelisten er full, ingen spor ble lagt til
	PL	Lista odtwarzania jest pełna; nie dodano żadnych ścieżek
	RU	Плей-лист заполнен; дорожки не добавлены
	SV	Spellistan är full. Inga spår lades till.
	ZH_CN	播放列表已满；未添加任何曲目

ERROR_PLAYLIST_ALMOST_FULL
	CS	Seznam skladeb je plný: %s z %s přidaných skladeb
	DA	Afspilningslisten er fyldt: Der blev tilføjet %s af %s numre
	DE	Wiedergabeliste ist voll: %s von %s Titeln hinzugefügt
	EN	Playlist full: %s of %s tracks added
	ES	Lista de reproducción llena: %s de %s pistas agregadas
	FI	Soittoluettelo on täynnä: lisättiin %s/%s raitaa
	FR	Liste de lecture pleine : %s pistes sur %s ont été ajoutées
	HU	Lejátszási lista megtelt: %s/%s szám hozzáadva
	IT	Playlist piena: aggiunti %s di %s brani
	NL	Afspeellijst vol: %s van %s nummers toegevoegd
	NO	Spillelisten er full: %s av %s spor lagt til
	PL	Lista odtwarzania jest pełna: dodano ścieżek: %s z %s
	RU	Плей-лист заполнен: добавлено %s из %s дорожек
	SV	Spellistan är full: %s av %s spår lades till
	ZH_CN	播放列表已满：已添加 %s/%s 轨道

CLOCK
	CS	Hodiny
	DA	Ur
	DE	Uhr
	EN	Clock
	ES	Reloj
	FI	Kello
	FR	Horloge
	HU	Óra
	IT	Orologio
	NL	Klok
	NO	Klokke
	PL	Zegar
	RU	Часы
	SV	Klocka
	ZH_CN	时钟

BACKUP_ALARM
	CS	Záložní budík
	DA	Reservevækkeur
	DE	Backup-Alarm
	EN	Backup Alarm
	ES	Alarma de emergencia
	FI	Varahälytys
	FR	Alarme de secours
	HU	Biztonsági riasztás
	IT	Sveglia di backup
	NL	Back-upwekker
	NO	Ekstravekking
	PL	Alarm zapasowy
	RU	Резервный будильник
	SV	Reservalarm
	ZH_CN	备份闹钟

CONTROLPANEL_UPDATE_AVAILABLE
	CS	Aktualizovaná verze Lyrion Music Serveru je k dispozici a připravena k instalaci.
	DA	Der findes en opdateret version af Lyrion Music Server som er klar til at blive installeret.
	DE	Eine aktualisierte Version von Lyrion Music Server ist verfügbar und kann installiert werden.
	EN	An updated version of Lyrion Music Server is available and ready to install.
	ES	Hay disponible una versión actualizada de Lyrion Music Server y está lista para instalar.
	FI	Lyrion Music Serverin päivitetty versio on käytettävissä ja valmiina asennusta varten.
	FR	Une nouvelle version du Lyrion Music Server est disponible et prête à l'installation.
	HU	Elérhető a Lyrion Music Server frissített verziója, amely készen áll a telepítésre.
	IT	È disponibile una versione aggiornata di Lyrion Music Server, pronta per essere installata.
	NL	Een nieuwe versie van Lyrion Music Server is beschikbaar voor installatie.
	NO	En oppdatert versjon av Lyrion Music Server er tilgjengelig og klar til installering.
	PL	Zaktualizowana wersja programu Lyrion Music Server jest dostępna i gotowa do zainstalowania.
	RU	Доступна и готова к установке обновленная версия Lyrion Music Server.
	SV	En uppdaterad version av Lyrion Music Server finns tillgänglig och klar att installeras.
	ZH_CN	Lyrion Music Server 的更新版本已准备好安装。

CONTROLPANEL_NO_UPDATE_AVAILABLE
	CS	K dispozici není žádná aktualizovaná verze Lyrion Music Serveru.
	DA	Der findes ikke en nyere version af Lyrion Music Server.
	DE	Es ist keine aktualisierte Version von Lyrion Music Server verfügbar.
	EN	There's no updated Lyrion Music Server version available.
	ES	No hay disponible ninguna versión actualizada de Lyrion Music Server.
	FI	Lyrion Music Serveristä ei ole saatavilla päivitettyä versiota.
	FR	Aucune nouvelle version du Lyrion Music Server n'est disponible.
	HU	Nem érhető el frissített Lyrion Music Server verzió.
	IT	Non è disponibile alcuna versione aggiornata di Lyrion Music Server.
	NL	Geen nieuwe versie van Lyrion Music Server beschikbaar.
	NO	Det finnes ingen oppdatert versjon av Lyrion Music Server tilgjengelig.
	PL	Brak dostępnej zaktualizowanej wersji programu Lyrion Music Server.
	RU	Нет доступных обновленных версий Lyrion Music Server.
	SV	Det finns ingen uppdaterad version av Lyrion Music Server tillgänglig.
	ZH_CN	没有可用的 Lyrion Music Server 更新版本。

CONTROLPANEL_REFRESH
	CS	Obnovit
	DA	Opdater
	DE	Aktualisieren
	EN	Refresh
	ES	Actualizar
	FI	Päivitä
	FR	Actualiser
	HE	רענן
	HU	Frissítés
	IT	Aggiorna
	NL	Vernieuwen
	NO	Oppdater
	PL	Odśwież
	RU	Обновить
	SV	Uppdatera
	ZH_CN	刷新

CLEANUP
	CS	Čištění
	DA	Oprydning
	DE	Bereinigung
	EN	Cleanup
	ES	Limpieza
	FI	Puhdistus
	FR	Purge
	HU	Cleanup
	IT	Pulizia
	NL	Opschonen
	NO	Opprydding
	PL	Oczyść
	RU	Очистить
	SV	Rensning
	ZH_CN	清理

CLEANUP_PLEASE_RESTART_SC
	CS	Restartujte prosím Lyrion Music Server k uskutečnění změn.
	DA	Du skal genstarte Lyrion Music Server for at ændringerne kan træde i kraft.
	DE	Lyrion Music Server muss neu gestartet werden, damit die Änderungen in Kraft treten.
	EN	Please restart Lyrion Music Server for the changes to take effect.
	ES	Reinicie Lyrion Music Server para que los cambios entren en vigor.
	FI	Käynnistä Lyrion Music Server uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan.
	FR	Redémarrez le Lyrion Music Server pour appliquer les modifications.
	HU	Kérjük, indítsa újra a Lyrion Music Servert, hogy a változtatások életbe lépjenek.
	IT	Per applicare le modifiche, è necessario riavviare Lyrion Music Server.
	NL	Start Lyrion Music Server opnieuw om de wijzigingen door te voeren.
	NO	Du må starte Lyrion Music Server på nytt for at endringene skal tre i kraft.
	PL	Aby wprowadzić zmiany, należy ponownie uruchomić program Lyrion Music Server.
	RU	Перезапустите Lyrion Music Server, чтобы изменения вступили в силу.
	SV	Ändringarna träder i kraft när du startar om Lyrion Music Server.
	ZH_CN	请重新启动 Lyrion Music Server 以使更改生效。

CLEANUP_PLEASE_STOP_SC
	CS	Před spuštěním čištění prosím zastavte Lyrion Music Server.
	DA	Du skal stoppe Lyrion Music Server før du foretager oprydningen.
	DE	Vor der Bereinigung muss Lyrion Music Server beendet werden.
	EN	Please Stop Lyrion Music Server before running the cleanup.
	ES	Detenga Lyrion Music Server antes de ejecutar la limpieza.
	FI	Sulje Lyrion Music Server ennen puhdistuksen suorittamista.
	FR	Arrêtez le Lyrion Music Server avant de lancer le nettoyage.
	HU	Kérjük, állítsa le a Lyrion Music Servert a tisztítás futtatása előtt.
	IT	Prima di eseguire la pulizia, arrestare Lyrion Music Server.
	NL	Stop Lyrion Music Server voordat je de opschoning uitvoert.
	NO	Stopp Lyrion Music Server før du kjører oppryddingen.
	PL	Przed rozpoczęciem czyszczenia zatrzymaj program Lyrion Music Server.
	RU	Перед очисткой остановите работу Lyrion Music Server.
	SV	Stoppa Lyrion Music Server innan du börjar med rensningen.
	ZH_CN	请在运行清理之前停止 Lyrion Music Server。

CLEANUP_USAGE
	CS	Použití
	DA	Brug
	DE	Einsatz
	EN	Usage
	ES	Uso
	FI	Käyttö
	FR	Utilisation
	HU	Használat
	IT	Uso
	NL	Gebruik
	NO	Anvendelse
	PL	Użycie
	RU	Использование
	SV	Användning
	ZH_CN	用法

CLEANUP_COMMAND_LINE
	CS	Možnosti příkazové řádky:
	DA	Kommandolinjemuligheder:
	DE	Befehlszeilenoptionen:
	EN	Command line options:
	ES	Opciones de línea de comandos:
	FI	Komentorivivalitsimet:
	FR	Options de ligne de commande :
	HU	Parancssori lehetőségek:
	IT	Opzioni della riga di comando:
	NL	Opdrachtregelopties:
	NO	Kommandolinjevalg:
	PL	Opcje wiersza polecenia:
	RU	Параметры командной строки:
	SV	Alternativ för kommandoraden:
	ZH_CN	命令行选项：

CLEANUP_DB
	CS	Odstranit databázi informací o médiích
	DA	Slet databasen med medieinformationer
	DE	Mediendatenbank löschen
	EN	Delete media information database
	ES	Eliminar base de datos multimedia
	FI	Poista mediatietokanta
	FR	Supprimer la base de données multimédia
	HU	Médiainformációs adatbázis törlése
	IT	Elimina database informazioni file multimediali
	NL	Database met mediagegevens verwijderen
	NO	Slett medieinformasjonsdatabase
	PL	Usuń bazę danych z informacjami o multimediach
	RU	Удалить базу данных информации о мультимедиа
	SV	Ta bort databas med medieinformation
	ZH_CN	删除媒体信息数据库

CLEANUP_FILECACHE
	CS	Odstranit soubory mezipaměti obalů alb, šablon apod.
	DA	Slet filcache med coverbilleder, skabeloner osv.
	DE	Datei-Zwischenspeicher für Plattenhüllen, Vorlagen usw. löschen.
	EN	Delete file cache for artwork, templates etc.
	ES	Eliminar archivo de caché para carátulas, plantillas, etc.
	FI	Poista kansitaiteen, mallien ym. tiedostovälimuisti
	FR	Supprimer le cache des pochettes, modèles, etc.
	HU	Törölje a fájl gyorsítótárát az alkotásokhoz, sablonokhoz stb.
	IT	Elimina cache per copertine, modelli e così via
	NL	Bestandscache voor albumhoezen, sjablonen, enz. verwijderen
	NO	Slett filhurtigbuffer for omslag, maler osv.
	PL	Usuń bufor plików okładek, szablonów itp.
	RU	Удалить файловый кэш для обложек, шаблонов и др.
	SV	Ta bort filcache (innehåller bla. albumomslag och mallar)
	ZH_CN	删除艺术作品、模板等的文件缓存

CLEANUP_PREFS
	CS	Odstranit soubory předvoleb
	DA	Slet filer med indstillinger
	DE	Einstellungsdateien löschen
	EN	Delete preference files
	ES	Eliminar archivos de preferencias
	FI	Poista asetustiedostot
	FR	Supprimer les fichiers de préférence
	HU	Törölje a preferencia fájlokat
	IT	Elimina file delle preferenze
	NL	Voorkeurenbestanden verwijderen
	NO	Slett innstillingsfiler
	PL	Usuń pliki preferencji
	RU	Удалить файлы настроек
	SV	Ta bort inställningsfiler
	ZH_CN	删除偏好设置文件

CLEANUP_LOGS
	CS	Odstranit protokolové soubory
	DA	Slet logfiler
	DE	Logdateien löschen
	EN	Delete log files
	ES	Eliminar archivos de registro
	FI	Poista lokitiedostot
	FR	Supprimer les fichiers journaux
	HU	Törölje a naplófájlokat
	IT	Elimina file di registro
	NL	Logboeken verwijderen
	NO	Slett loggfiler
	PL	Usuń pliki dziennika
	RU	Удалить файлы журнала
	SV	Ta bort loggfiler
	ZH_CN	删除日志文件

CLEANUP_CACHE
	CS	Vyčistit složku mezipaměti, včetně databáze knihovny médií, mezipaměti obalů alb atd.
	DA	Ryd op i cachemappen, herunder mediedatabasen, cachelagrede coverbilleder osv.
	DE	Zwischenspeicher-Ordner mit Mediendatenbank, Plattenhüllen usw. bereinigen
	EN	Clean cache folder, including media library database, artwork cache etc.
	ES	Limpiar carpeta de caché, incluidas base de datos multimedia, caché de carátulas, etc.
	FI	Tyhjennä välimuistikansio, mukaan luettuna mediatietokanta ja kansitaiteen välimuisti.
	FR	Nettoyer le dossier cache, y compris la base de données de la bibliothèque multimédia, les pochettes, etc.
	HU	Tisztítsa meg a gyorsítótár mappáját, beleértve a médiakönyvtári adatbázist, a grafikai gyorsítótárat stb.
	IT	Pulisci cartella della cache, inclusi il database della libreria multimediale, la cache delle copertine e così via.
	NL	Cache-map opschonen, inclusief mediadatabase, albumhoezencache, enz.
	NO	Tøm hurtigbuffermappen, inkludert mediedatabasen, hurtigbufrede omslag osv.
	PL	Czyści folder pamięci podręcznej, w tym bazę danych biblioteki multimedialnej, pamięć podręczną okładek itp.
	RU	Очистить папку кэша, включая базу данных библиотеки мультимедиа, кэш обложек и др.
	SV	Rensa cachemappen (innehåller bland annat mediedatabasen och cacheminnet med albumomslag)
	ZH_CN	清理缓存文件夹，包括媒体库数据库、艺术作品缓存等

CLEANUP_ALL
	CS	Smazat vše – nepoužívejte, pokud opravdu nevíte, co děláte!
	DA	Slet det hele - det skal du kun gøre hvis du ved hvad du er i gang med...!
	DE	Alles löschen - Sind Sie sich auch wirklich sicher?
	EN	Wipe'em all - don't do this unless you know what you're doing!
	ES	Borrar todo. No lo haga a menos que sepa lo que está haciendo.
	FI	Poista kaikki - älä tee, jos et ole varma, että tiedät mitä teet!
	FR	Tout supprimer. Sélectionnez cette option si vous êtes sûr de vouloir tout supprimer.
	HU	Törölje le őket – csak akkor, ha tudja, mit csinál!
	IT	Elimina tutto (in caso di dubbi, non eseguire l'operazione)
	NL	Wis alles - doe dit alleen als je weet wat je doet!
	NO	Slett alt ‒ Ikke gjør dette med mindre du vet hva du driver med!
	PL	Usuń wszystkie - nie rób tego, jeśli nie masz całkowitej pewności!
	RU	Очистить все — не выполняйте эту команду, если не уверены!
	SV	Ta bort ALLT – Gör inte detta om du inte är helt säker på vad du gör!
	ZH_CN	删除所有内容——除非你很清楚你在做什么，否则不要这样做！

CLEANUP_DRYRUN
	CS	Nespustí přímo čištění, ale zobrazí, které soubory a složky budou odstraněny.
	DA	Kør ikke oprydningen nu, men vis hvilke filer, der ville blive fjernet ved en oprydning.
	DE	Bereinigung nicht wirklich ausführen, sondern nur betroffene Ordner und Dateien anzeigen
	EN	Don't actually run the cleanup, but show which files and folders would be removed.
	ES	No ejecutar la limpieza, pero mostrar qué archivos y carpetas se eliminarían.
	FI	Älä suorita puhdistusta, mutta näytä mitkä tiedostot ja kansiot poistettaisiin.
	FR	Affiche les fichiers et dossiers devant être supprimés sans effectuer de nettoyage.
	HU	Valójában ne futtassa a tisztítást, hanem mutassa meg, mely fájlok és mappák kerülnek eltávolításra.
	IT	Non esegue la pulizia ma mostra i file e le cartelle che verranno rimossi.
	NL	Voer de opschoning niet uit, maar laat zien welke bestanden en mappen verwijderd zouden worden.
	NO	Ikke kjør faktisk opprydding, bare vis hvilke filer og mapper som ville blitt fjernet.
	PL	Nie uruchamiaj czyszczenia, lecz pokaż pliki i foldery do usunięcia.
	RU	Не производить очистку, только отобразить файлы и папки, которые были бы удалены.
	SV	Kör inte rensningen, men visa vilka filer och mappar som skulle tas bort.
	ZH_CN	不实际运行清理，但显示哪些文件和文件夹将被删除。

CLEANUP_DELETING
	CS	Odstraňování
	DA	Sletter
	DE	Löschen
	EN	Deleting
	ES	Eliminando
	FI	Poistetaan
	FR	Suppression en cours
	HU	Törlés
	IT	Eliminazione in corso
	NL	Verwijderen
	NO	Sletter
	PL	Usuwanie
	RU	Удаление
	SV	Raderar
	ZH_CN	删除中

INTERNET_RADIO
	CS	Rádio
	EN	Radio
	HU	Radió
	RU	Радиостанция
	ZH_CN	电台

CONTINUE_TO_SQUEEZEBOX_SERVER
	CS	Pokračujte na Lyrion Music Server a spravujte nastavení pro přístup k osobní knihovně médií.
	DA	Fortsæt til Lyrion Music Server hvor du kan konfigurere indstillinger for dit personlige mediebibliotek.
	DE	Weiter zu Lyrion Music Server zum Verwalten der Einstellungen zur Wiedergabe Ihrer persönlichen Medienbibliothek.
	EN	Continue to Lyrion Music Server to manage settings for accessing your personal media library.
	ES	Continuar a Lyrion Music Server para administrar la configuración de reproducción de su biblioteca multimedia personal.
	FI	Jatka Lyrion Music Serveriin. Siellä voit määrittää henkilökohtaisen mediakirjastosi käyttöasetukset.
	FR	Continuez vers le Lyrion Music Server pour gérer les réglages de lecture de votre bibliothèque multimédia.
	HU	Lépjen tovább a Lyrion Music Serverre a személyes médiakönyvtár eléréséhez szükséges beállítások kezeléséhez.
	IT	Passare a Lyrion Music Server per gestire le impostazioni di accesso alla libreria multimediale personale.
	NL	Ga door naar Lyrion Music Server om instellingen te beheren voor het afspelen van jouw persoonlijke mediabibliotheek.
	NO	Gå til Lyrion Music Server for å angi tilgangsinnstillinger for mediebiblioteket.
	PL	Przejdź do programu Lyrion Music Server, aby zarządzać ustawieniami odtwarzania osobistej biblioteki multimedialnej.
	RU	Перейти в Lyrion Music Server для управления настройками доступа к личной библиотеке мультимедиа.
	PT	Continuar prar o Lyrion Music Server para administrar a configuração de reprodução da sua biblioteca multimedia.
	SV	Fortsätt till Lyrion Music Server för att hantera inställningarna för uppspelning av ditt personliga mediebibliotek.
	ZH_CN	继续到 Lyrion Music Server，以管理访问个人媒体库的设置。

REDUCED_TO_PREVENT_CLIPPING
	CS	%s pro zabránění ořezávání
	DA	%s for at forhindre signalafskæring
	DE	%s gegen Clipping
	EN	%s to prevent clipping
	ES	%s para evitar clipping
	FI	%s leikkauksen estämiseksi
	FR	%s pour empêcher l'ecrêtage
	HU	%s a kivágás elkerülése érdekében
	IT	%s per impedire il clipping
	NL	%s om clipping te voorkomen
	NO	%s for å forhindre klipping
	PL	%s, aby zapobiec obcinaniu
	PT	%s para evitar clipping
	RU	%s для предотвращения амплитудного ограничения
	SV	%s för att förhindra distorsion
	ZH_CN	%s 以防止削波

# 1xx errors are Ogg
DECODE_ERROR_100
	CS	Příliš mnoho kanálů
	DA	For mange kanaler
	DE	Zu viele Kanäle
	EN	Too many channels
	ES	Demasiados canales
	FI	Liian monta kanavaa
	FR	Trop de canaux
	HU	Túl sok csatorna
	IT	Troppi canali
	NL	Te veel kanalen
	NO	For mange kanaler
	PL	Zbyt wiele kanałów
	PT	Demasiados canais
	RU	Слишком много каналов
	SV	Det finns för många kanaler
	ZH_CN	太多声道

DECODE_ERROR_101
	CS	Nedostatek paměti
	DA	Der er ikke mere hukommelse
	DE	Nicht genügend Arbeitsspeicher
	EN	Out of memory
	ES	No hay memoria suficiente
	FI	Liian vähän muistia
	FR	Mémoire épuisée
	HU	Elfogyott a memória
	IT	Memoria insufficiente
	NL	Onvoldoende geheugen
	NO	Ikke nok minne
	PL	Za mało pamięci
	PT	Memoria insuficiente
	RU	Недостаточно памяти
	SV	Det finns inte tillräckligt med minne
	ZH_CN	内存不足

DECODE_ERROR_102
	CS	Neplatná vzorkovací frekvence
	DA	Ugyldig samplefrekvens
	DE	Ungültige Samplerate
	EN	Invalid sample rate
	ES	Frecuencia de muestreo no válida
	FI	Virheellinen näytteenottotaajuus
	FR	Taux d'échantillonnage non valide
	HU	Érvénytelen mintavételi arány
	IT	Frequenza di campionamento non valida
	NL	Ongeldige samplefrequentie
	NO	Ugyldig samplingsfrekvens
	PL	Nieprawidłowa częstotliwość próbkowania
	PT	Sample rate inválido
	RU	Недопустимая частота дискретизации
	SV	Felaktig samplingsfrekvens
	ZH_CN	无效的采样率

DECODE_ERROR_103
	CS	Toto není soubor Vorbis
	DA	Ikke en Vorbis-fil
	DE	Keine Vorbis-Datei
	EN	Not a Vorbis file
	ES	No es un archivo Vorbis
	FI	Ei Vorbis-tiedosto
	FR	Pas un fichier Vorbis
	HU	Nem Vorbis fájl
	IT	Non è un file Vorbis
	NL	Geen Vorbis-bestand
	NO	Ikke en Vorbis-fil
	PL	To nie jest plik Vorbis
	PT	Não é um ficheiro Vorbis
	RU	Не является файлом Vorbis
	SV	Det är inte en Vorbis-fil
	ZH_CN	这不是 Vorbis 文件

DECODE_ERROR_104
	CS	Poškozená hlavička Vorbis
	DA	Ugyldig Vorbis-header
	DE	Ungültiger Vorbis-Header
	EN	Bad Vorbis header
	ES	Encabezado Vorbis incorrecto
	FI	Bad Vorbis -otsikko
	FR	En-tête Vorbis incorrect
	HU	Rossz Vorbis fejléc
	IT	Intestazione Vorbis non valida
	NL	Ongeldige Vorbis-header
	NO	Ugyldig Vorbis-topptekst
	PL	Zły nagłówek Vorbis
	PT	Header do Vobis incorrecta
	RU	Недопустимый заголовок Vorbis
	SV	Felaktigt Vorbis-huvud
	ZH_CN	Vorbis 头部损坏

# 2xx errors are WMA
DECODE_ERROR_200
	CS	Superrámce WMA nejsou podporovány
	DA	WMA-superframes understøttes ikke
	DE	Keine Unterstützung für WMA-Superframes
	EN	WMA superframes not supported
	ES	No se admiten supercuadros WMA
	FI	WMA-superframe-kehyksiä ei tueta
	FR	Format Superframes WMA non prises en charge
	HU	A WMA szuperkeretek nem támogatottak
	IT	Superframe WMA non supportati
	NL	WMA-superframes worden niet ondersteund
	NO	WMA superframes støttes ikke
	PL	Superramki WMA nie są obsługiwane
	PT	WMA superframes não suportado
	RU	Суперкадры WMA не поддерживаются
	SV	WMA-superramar stöds inte
	ZH_CN	WMA 超帧不受支持

DECODE_ERROR_201
	CS	Bezztrátové WMA není podporováno
	DA	WMA Lossless understøttes ikke
	DE	Keine Unterstützung für WMA Lossless
	EN	WMA Lossless not supported
	ES	No se admite WMA Lossless
	FI	Ei häviöttömän WMA:n tukea
	FR	Format WMA Lossless non pris en charge
	HU	WMA Lossless nem támogatott
	IT	WMA Lossless non supportato
	NL	WMA Lossless wordt niet ondersteund
	NO	WMA Lossless støttes ikke
	PL	Format Bezstratny WMA nie jest obsługiwany
	PT	WMA lossless não suportado
	RU	WMA Lossless не поддерживается
	SV	Förlustfri WMA stöds inte
	ZH_CN	WMA 无损不受支持

PLUGINS_UPDATES_AVAILABLE
	CS	Jsou k dispozici aktualizace zásuvných modulů
	DA	Der er opdaterede udvidelsesmoduler
	DE	Plugin-Updates sind verfügbar
	EN	Plugin updates are available
	ES	Hay actualizaciones de complementos disponibles
	FI	Laajennuspäivitykset ovat saatavissa
	FR	Des mises à jour des plugins sont disponibles
	HU	A beépülő modulok frissítései elérhetők
	IT	Sono disponibili aggiornamenti per il plugin
	NL	Plug-in-updates beschikbaar
	NO	Oppdateringer til plugin-moduler er tilgjengelige
	PL	Dostępne są nowe aktualizacje.
	PT	Estão disponíveis actualizações dos Plugins
	RU	Доступны обновления подключаемых модулей
	SV	Plugin-uppdateringar finns tillgängliga
	ZH_CN	有可用的插件更新

PLUGINS_RESTART_MSG
	CS	Byly aktualizovány zásuvné moduly – je vyžadován restart
	DA	Udvidelsesmodulerne er blevet opdateret. Genstart serveren
	DE	Plugins wurden aktualisiert - Neustart erforderlich
	EN	Plugins have been updated - Restart Required
	ES	Se han actualizado los complementos. Es necesario reiniciar.
	FI	Laajennukset on päivitetty - ohjelma on käynnistettävä uudelleen
	FR	Les plugins ont été mis à jour. Vous devez redémarrer le serveur.
	HU	A beépülő modulok frissítve – újraindítás szükséges
	IT	Sono stati aggiornati dei plugin. È necessario riavviare.
	NL	Updaten plug-ins voltooid - Herstart vereist
	NO	Plugin-modulene er oppdatert. Du må starte programmet på nytt.
	PL	Dodatki zostały zaktualizowane – wymagane jest ponowne uruchomienie.
	PT	Os Plugins forma actualizados - Necessário reiniciar o servidor.
	RU	Подключаемые модули были обновлены. Требуется перезагрузка.
	SV	Plugin-programmen har uppdaterats. Omstart krävs.
	ZH_CN	插件已更新 - 需要重启

NO_LIBRARY
	CS	Není nakonfigurována žádná knihovna médií
	DA	Der er ikke konfigureret et mediebibliotek
	DE	Keine Medienbibliothek konfiguriert
	EN	No media library configured
	ES	No hay ninguna biblioteca multimedia configurada
	FI	Mediakirjastoa ei ole määritetty
	FR	Aucune bibliothèque multimédia n'a été configurée
	HU	Nincs konfigurálva médiakönyvtár
	IT	Nessuna libreria multimediale configurata
	NL	Geen mediabibliotheek geconfigureerd
	NO	Ingen mediebiblioteker er konfigurert
	PL	Nie skonfigurowano biblioteki multimedialnej
	PT	Não está configurada nenhuma biblioteca de musica
	RU	Не настроено ни одной библиотеки мультимедиа
	SV	Inget mediebibliotek konfigurerat
	ZH_CN	没有配置媒体库

LIBRARY_NOT_READY
	CS	Nenakonfigurována žádná hudební knihovna nebo není připravena k použití
	DA	Der er ikke konfigureret et musikbibliotek, eller det konfigurerede musikbibliotek er ikke klar
	DE	Es ist keine Musiksammlung konfiguriert oder verwendbar
	EN	No music library configured or not ready to be used
	ES	No hay ninguna biblioteca de música configurada o no está lista para usar
	FI	Musiikkikirjastoa ei ole määritetty tai se ei ole käyttövalmis
	FR	Aucune bibliothèque musicale configurée ou prête à l'utilisation
	HU	Nincs konfigurálva zenekönyvtár, vagy nem áll készen a használatra
	IT	Nessuna libreria musicale configurata o non pronta all’uso
	NL	Geen muziekcollectie geconfigureerd of muziekcollectie is niet klaar voor gebruik
	NO	Ingen musikkbibliotek er konfigurert, eller så er ingen bibliotek klare til å brukes
	PL	Biblioteka muzyczna nie została skonfigurowana lub nie jest gotowa do użycia
	PT	Não está configurada nenhuma biblioteca de musica ou não está pronta a ser utilizada
	RU	Нет настроенных музыкальных библиотек, или они не готовы к использованию
	SV	Inget musikbibliotek är konfigurerat eller redo att användas
	ZH_CN	没有配置音乐库或尚未准备好使用

PRESETS_NOT_DEFINED
	CS	Předvolba #%s není definována.
	DA	Fast indstilling #%s er ikke defineret.
	DE	Voreinstellung %s nicht definiert.
	EN	Preset #%s not defined.
	ES	No se ha definido la memoria #%s.
	FI	Esiasetusta #%s ei ole määritetty.
	FR	Présélection n°%s non définie.
	HE	פריט מועדף ‎#%s לא מוגדר.
	HU	Előre beállított #%s nincs megadva.
	IT	Preimpostazione #%s non definita.
	NL	Voorinstelling #%s niet gedefinieerd.
	NO	Forhåndsinnstilling nr. %s er ikke angitt.
	PL	Ustawienie domyślne #%s nie zdefiniowane.
	PT	Pré-definição não definida.
	RU	Предустановки #%s не определены.
	SV	Förinställningen #%s har inte angetts.
	ZH_CN	预设 #%s 未定义

PRESET_ADDING
	CS	Ukládám předvolbu #%s...
	DA	Gemmer fast indstilling #%s...
	DE	Voreinstellung %s wird gespeichert...
	EN	Saving preset #%s...
	ES	Guardando memoria #%s...
	FI	Tallennetaan esiasetusta #%s...
	FR	Enregistrement de la présélection n°%s...
	HE	שומר פריטים מועדפים...
	HU	#%s előbeállítás mentése...
	IT	Salvataggio preimpostazione #%s in corso...
	NL	Voorinstelling #%s wordt opgeslagen...
	NO	Lagrer forhåndsinnstilling nr. %s ...
	PL	Zapisywanie zdefiniowanego ustawienia #%s...
	PT	Salvando pré-definição #%s...
	RU	Сохранение набора настроек #%s...
	SV	Förinställning #%s sparas...
	ZH_CN	保存最喜爱的...

PRESET_HOLD_TO_SAVE
# SLT: instruction for the user to hold the button if he wants to save that preset
	CS	Předvolba #%s (pro uložení přidržte)
	DA	Fast indstilling #%s (hold knappen nede for at gemme)
	DE	Voreinstellung #%s (zum Speichern gedrückt halten)
	EN	Preset #%s (hold to save)
	ES	Memoria #%s (mantener pulsado para guardar)
	FI	Esiasetus #%s (tallenna pitämällä pohjassa)
	FR	Présélection #%s (maintenir enfoncé pour enregistrer)
	HU	Előre beállított #%s (tartsa lenyomva a mentéshez)
	IT	Preimpostazione #%s (tenere premuto per salvare)
	NL	Voorinstelling #%s (vasthouden om op te slaan)
	NO	Forhåndsinnstilling nr. %s (hold nede knappen for å lagre)
	PL	Zdefiniowane ustawienie #%s (przytrzymaj, aby zapisać)
	PT	Pré-definição #%s (mantenha pressionado para salvar)
	RU	Установить #%s (для сохранения нажать и удерживать)
	SV	Förinställning av #%s (håll ner för att spara)
	ZH_CN	预设 #%s (按住以保存)

PRESET
# SLT: a preset button on eg. the Radio
	CS	Předvolba #%s
	DA	Fast indstilling #%s
	DE	Voreinstellung #%s
	EN	Preset #%s
	ES	Memoria #%s
	FI	Esiasetus #%s
	FR	Présélection #%s
	HU	Előre beállított #%s
	IT	Preimpostazione #%s
	NL	Voorinstelling #%s
	NO	Forhåndsinnstilling nr. %s
	PL	Zdefiniowane ustawienie #%s
	PT	Pré-definição #%s
	RU	Установить #%s
	SV	Förinställning av #%s
	ZH_CN	预设 #%s

USB
	CS	Rozhraní USB
	EN	USB
	NO	Usb-port

SD
	CS	SD karta
	DA	SD-kort
	DE	SD-Karte
	EN	SD Card
	ES	Tarjeta SD
	FI	SD-kortti
	FR	Carte SD
	HU	SD kártya
	IT	Scheda SD
	NL	SD-kaart
	NO	SD-kort
	PL	Karta SD
	PT	Cartão SD
	RU	SD-карта
	SV	SD-kort
	ZH_CN	SD卡

RETRYING
# SLT: keep this short
	CS	Chyba připojení, připojuji znovu...
	DA	Forbindelse mistet, prøver igen...
	DE	Verbindung unterbrochen, wiederholen...
	EN	Connection lost, retrying...
	ES	Conexión perdida, reintentando...
	FI	Yhteys poikki. Uusi yritys...
	FR	Tentative de reconnexion...
	HU	A kapcsolat megszakadt, újrapróbálkozás...
	IT	Connessione persa, nuovo tentativo...
	NL	Verbinding verbroken, nieuwe poging...
	NO	Mistet forbindelsen, prøver igjen ...
	PL	Wznawianie połączenia...
	PT	Perda de conexão, retentando...
	RU	Нет подключения, еще раз...
	SV	Anslutning bröts. Försöker igen...
	ZH_CN	连接丢失，正在重试...

RETRY_LIMIT_EXCEEDED
# SLT: keep this short
	CS	Pokusy o připojení se nepodařily
	DA	Kunne ikke forbinde
	DE	Erneute Verbindung fehlgeschlagen
	EN	Connection retries failed
	ES	Fallo reintentos conexión
	FI	Yritys epäonnistui
	FR	Echec des tentatives de connexion
	HU	A csatlakozási próbálkozások sikertelenek
	IT	Tentativi di connessione falliti
	NL	Verbindingspogingen mislukt
	NO	Gjenopprettingsforsøk mislyktes
	PL	Niepowodzenie prób połączenia
	PT	Falharam as tentativas de conexão
	RU	Повторные попытки подключения закончились неудачей
	SV	Anslutningsförsök misslyckades
	ZH_CN	连接重试失败

SYNC_ABOUT
	CS	Přidáním jednoho nebo více dalších zařízení Squeezebox můžete používat funkci Synchronizace a využít plný potenciál zvuku ve více místnostech. Další informace naleznete na stránce Lyrion.org.
	DA	Tilføj en eller flere Squeezeboxe så du kan bruge funktionen Synkronisering, og få fuld udbytte af lyden i flere rum. Du kan finde flere oplysninger på Lyrion.org.
	DE	Fügen Sie eine oder mehrere Squeezeboxen hinzu, um die Synchronisierungsfunktion zu verwenden und das volle Potenzial eines Audiosystems für mehrere Räume zu nutzen. Weitere Informationen erhalten Sie unter Lyrion.org.
	EN	Add one or more additional Squeezeboxes to use the Synchronize feature and realize the full potential of multi-room audio. Visit Lyrion.org for more information.
	EN_GB	Add one or more additional Squeezeboxes to use the Synchronise feature and realize the full potential of multi-room audio. Visit Lyrion.org for more information.
	ES	Agregue uno o más dispositivos Squeezebox adicionales para usar la función Sincronizar y aprovechar todas las posibilidades del audio en varias habitaciones. Visite Lyrion.org para obtener más información.
	FI	Lisää yksi tai useampi Squeezebox, jotta voit käyttää synkronointitoimintoa ja toteuttaa monihuoneäänijärjestelmän mahdollisuudet. Lisätietoja on osoitteessa Lyrion.org.
	FR	Ajoutez une ou plusieurs Squeezebox à synchroniser et explorez tout le potentiel de votre système audio multipièce. Visitez le site Web Lyrion.org pour obtenir plus d'informations.
	HU	Adjon hozzá egy vagy több további Squeezebox-ot a szinkronizálás funkció használatához, és kihasználja a többszobás hangzásban rejlő lehetőségeket. További információért látogasson el a Lyrion.org oldalra.
	IT	Aggiungere uno o più Squeezebox per utilizzare la funzione Sincronizza, ottenendo il massimo dal sistema audio per più locali. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web Lyrion.org.
	NL	Voeg een of meer Squeezebox-muziekspelers toe om ze te synchroniseren voor optimale audio in meerdere kamers tegelijk. Ga naar Lyrion.org voor meer informatie.
	NO	Legg til én eller flere Squeezebox-spillere dersom du ønsker å bruke synkroniseringsfunksjonen til å få mest mulig ut av flerromslyd. Besøk Lyrion.org for mer informasjon.
	PL	Dodaj jeden lub więcej urządzeń Squeezebox, aby użyć funkcji synchronizacji i wykorzystać w pełni możliwości odtwarzania dźwięku w wielu pomieszczeniach. Więcej informacji można znaleźć w witrynie Lyrion.org.
	PT	Adicione u ou mais Squeezeboxes para poder usar a função Sincronizar e aproveitar as possibilidade de ter audio em multiplas dependencias simultaneamente. Visite Lyrion.org para mais infromações.
	RU	Добавьте еще один или несколько плееров Squeezebox, чтобы использовать функцию синхронизации и реализовать полный потенциал многокомнатной аудиосистемы. Дополнительные сведения см. на сайте Lyrion.org.
	SV	Om du lägger till en eller flera ytterligare Squeezebox-enheter kan du använda synkroniseringsfunktionen och njuta fullt ut av systemets hela potential i flera rum. Du hittar mer information på Lyrion.org.
	ZH_CN	添加一个或多个额外的Squeezebox以使用同步功能，并实现多房间音频的完全潜力。有关更多信息，请访问Lyrion.org。

SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP
# SLT - try to keep this as short as possible...
	CS	Potlačení destruktivního Touch-To-Play
	DA	Overstyr Touch-To-Play
	DE	Destruktive "Wiedergabe durch Berühren" unterdrücken
	EN	Defeat destructive Touch-To-Play
	FR	Nouvelle sélection et liste de lecture en cours
	HU	Nyomja le a pusztító „érintéssel való játékot”.
	NL	Bevestigen Touch-To-Play
	NO	Overstyr Touch-To-Play
	PL	Zachowanie Touch-To-Play
	PT	Ignorar Touch-To-Play
	SV	Ignorera Touch-to-Play
	ZH_CN	禁用破坏性Touch-To-Play

SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_DESC
	CS	Při dotyku/výběru přehrávané položky na Squeezeboxu můžete omylem nahradit právě přehrávanou položku. Toto destruktivní chování lze ovládat pomocí tohoto parametru.
	DA	Ved berøring/valg af afspilbare emner på din Squeezebox kan du ved et uheld erstatte det som afspilles. Denne uønskede opførsel kan kontrolleres med denne indstilling.
	DE	Durch das Berühren/Auswählen eines Musikstückes auf der Squeezebox kann versehentlich eine Aktuelle Wiedergabeliste ersetzt werden. Dieses destruktive Verhalten kann mit dieser Einstellung gesteuert werden.
	EN	When touching/selecting a playable item on your Squeezebox, you can accidentally replace what is currently playing. This destructive behavior can be controlled using this parameter.
	EN_GB	When touching/selecting a playable item on your Squeezebox, you can accidentally replace what is currently playing. This destructive behaviour can be controlled using this parameter.
	FR	La sélection d'un titre peut accidentellement remplacer la liste de lecture en cours. Ce paramètre propose plusieurs comportements suite à une sélection.
	HU	Amikor megérint/kiválaszt egy lejátszható elemet a Squeezeboxon, véletlenül lecserélheti az éppen lejátszott tartalmat. Ez a pusztító viselkedés ezzel a paraméterrel szabályozható.
	NL	Bij het aanraken/selecteren van een afspeelbaar item op jouw Squeezebox, kun je per ongeluk vervangen wat op dat moment wordt afgespeeld. Dit gedrag kan worden aangepast met behulp van deze instelling.
	NO	Ved å berøre avspillbart innhold på squeezeboxmenyen, kan du ved et uhell erstatte det som spilles. Slike uønskede hendelser kan styres av denne innstillingen.
	PL	Przy wyborze/zaznaczeniu utworu można przypadkowo zastąpić aktualną listę odtwarzania. To destrukcyjne zachowanie może być zmienione za pomocą tej opcji.
	PT	Quando selecionando uma musica a ser reproduzida no Squeezebox pode acidentalmente substituir a musica que está a ser tocada. Este comportamento pode ser controlado usando este parametro.
	SV	När ett spelbart meny-alternativ väljs eller rörs vid på din Squeezebox, kan du av misstag ersätta det som spelas för ögonblicket. Detta kan förhindras med hjälp av den här inställningen.
	ZH_CN	当触摸/选择Squeezebox上的可播放项目时，您可能会意外地替换当前正在播放的内容。可以使用此参数控制这种破坏性行为。

SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_0
	CS	Nepotlačovat
	DA	Spørg aldrig
	DE	Destruktives Verhalten nicht unterdrücken
	EN	Do not defeat
	FR	Continuer la liste de lecture en cours
	HU	Ne előzze meg
	NL	Niet vragen
	NO	Aldri spør
	PL	Zawsze zezwalaj na odtwarzanie wybranych utworów
	PT	Não suprimir
	SV	Fråga aldrig
	ZH_CN	不禁止

SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_1
	CS	Před přehráním výběru se vždy zeptat
	DA	Altid spørg om dit valg skal afspilles
	DE	Vor dem Ersetzen der Wiedergabeliste immer nachfragen
	EN	Always ask before playing your selection
	FR	Toujours demander une confirmation avant de lancer le titre sélectionné
	HU	Mindig kérdezzen rá, mielőtt lejátssza a kiválasztottat
	NL	Altijd vragen om de selectie af te spelen
	NO	Alltid spør om valget ditt skal avspilles
	PL	Pytaj przed rozpoczęciem odtwarzania wybranych utworów
	PT	Perguntar sempre antes de reproduzir a selecção
	SV	Fråga alltid före ditt val spelas
	ZH_CN	在播放选择之前总是询问

SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_2
	CS	Potlačovat, pokud má aktuální seznam skladeb více než jednu skladbu
	DA	Spørg, hvis den nuværende afspilningsliste indeholder mere end et nummer
	DE	Nachfragen, wenn die aktuelle Wiedergabeliste mehr als einen Titel enthält
	EN	Defeat if current playlist has more than one track
	FR	Demander une confirmation si la liste de lecture actuelle a plus d'un titre
	HU	Álljon le, ha az aktuális lejátszási listán egynél több szám van
	NL	Vragen als de huidige afspeellijst meer dan één nummer bevat
	NO	Spør hvis den aktuelle spillelista inneholder mer enn ett spor
	PL	Nie pozwól, gdy aktualna lista odtwarzania zawiera więcej niż jeden utwór
	PT	Suprimir se a playlist actual tiver mais que uma musica
	SV	Fråga om den nuvarande spellistan har mer än ett spår
	ZH_CN	如果当前播放列表包含多个曲目，则禁止

SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_3
	CS	Potlačovat pouze v případě, že se přehrává a aktuální seznam skladeb obsahuje více než jednu skladbu
	DA	Kun spørg, hvis den aktuelle afspilningsliste indeholder mere end et nummer og afspilning er igang
	DE	Nachfragen, wenn die aktuelle Wiedergabeliste mehr als einen Titel enthält und die Wiedergabe läuft
	EN	Defeat only if playing and current playlist has more than one track
	FR	Demander une confirmation uniquement si la liste de lecture est en cours et a plus d'un titre
	HU	Csak akkor álljon le, ha a lejátszott és az aktuális lejátszási listában egynél több szám van
	NL	Alleen vragen als de huidige afspeellijst meer dan één nummer bevat
	NO	Spør bare hvis den aktuelle spillelista inneholder mer enn ett spor og avspilling er i gang
	PL	Nie pozwól tylko wtedy, gdy trwa odtwarzanie oraz aktualna lista odtwarzania zawiera więcej niż jeden utwór
	PT	Suprimir apenas se estiver a reproduzir e a playlist actual tiver mais que uma musica
	SV	Fråga om den nuvarande spellistan har mer än ett spår och uppspelning pågår
	ZH_CN	如果当前播放列表包含多个曲目并且正在播放，则禁止

SETUP_DEFEAT_DESTRUCTIVE_TTP_4
	CS	Potlačovat pouze v případě, že se přehrává a aktuální položka není rádiový proud
	DA	Kun spørg, hvis afspilning er igang, og den aktuelle afspilningsliste ikke er en radiokanal
	DE	Nachfragen, wenn die Wiedergabe läuft, und aktuell keine Radiostation wiedergegeben wird
	EN	Defeat only if playing and current item is not a radio stream
	FR	Demander une confirmation uniquement si une radio n'est pas en cours de diffusion
	HU	Csak akkor álljon le, ha a lejátszott és az aktuális tétel nem rádiós adatfolyam
	NL	Alleen vragen als het huidige afgespeelde nummer geen radiostream is
	NO	Spør bare hvis avspilling er i gang, og den aktuelle spillelista ikke er en radiokanal
	PL	Nie pozwól tylko wtedy, gdy trwa odtwarzanie i aktualny utwór nie jest strumieniem radiowym
	PT	Suprimir apenas se estiver a reproduzir e o item actual não for um stream de rádio
	SV	Fråga bara om uppspelning pågår och det inte är en radiostation som spelas upp
	ZH_CN	如果当前播放的不是电台流并且正在播放，则禁止

SERVER_UPDATE_AVAILABLE
	CS	K dispozici je nová verze Lyrion Music Serveru (%s). <a href="%s" target="update">Klikněte zde pro stažení</a>.
	DA	Der findes en ny version af Lyrion Music Server (%s). <a href="%s" target="update">Klik her for at hente den</a>.
	DE	Eine neue Version von Lyrion Music Server ist verfügbar (%s). <a href="%s" target="update">Klicken Sie hier, um sie herunterzuladen</a>.
	EN	A new version of Lyrion Music Server is available (%s). <a href="%s" target="update">Click here to download</a>.
	ES	Hay disponible una nueva versión de Lyrion Music Server (%s). <a href="%s" target="update">Haga clic aquí para descargarla</a>.
	FI	Lyrion Music Serveristä on tarjolla uusi versio (%s). <a href="%s" target="update">Lataa se napsauttamalla tässä</a>.
	FR	Une nouvelle version de Lyrion Music Server est disponible (%s). <a href="%s" target="update">Cliquez ici pour la télécharger</a>.
	HU	Elérhető a Lyrion Music Server új verziója (%s). <a href="%s" target="update">Kattintson ide a letöltéshez</a>.
	IT	È disponibile una nuova versione di Lyrion Music Server (%s). <a href="%s" target="update">Fare clic qui per scaricarla</a>.
	NL	Een nieuwe versie van Lyrion Music Server is beschikbaar (%s). <a href="%s" target="update">Klik op hier om deze te downloaden</a>.
	NO	En ny versjon av Lyrion Music Server er tilgjengelig (%s). <a href="%s" target="update">Klikk her for å laste den ned</a>.
	PL	Dostępna jest nowa wersja oprogramowania Lyrion Music Server (%s). <a href="%s" target="update">Kliknij tutaj, aby pobrać</a>.
	PT	Está disponível uma nova versão do Lyrion Music Server (%s). <a href="%s" target="update">Faça clique aquí para a descarregar</a>.
	RU	Доступна новая версия Lyrion Music Server (%s). <a href="%s" target="update">Для загрузки щелкните здесь</a>.
	SV	Det finns en ny version av Lyrion Music Server (%s). <a href="%s" target="update">Klicka här för att ladda ner den</a>.
	ZH_CN	Lyrion Music Server 有新版本可用 (%s)。 <a href="%s" target="update">点击这里下载</a>。

SERVER_UPDATE_AVAILABLE_SHORT
	CS	K dispozici je nová verze Lyrion Music Serveru.
	DA	Der findes en ny version af Lyrion Music Server.
	DE	Eine neue Version von Lyrion Music Server ist verfügbar.
	EN	A new version of Lyrion Music Server is available.
	ES	Hay disponible una nueva versión de Lyrion Music Server.
	FI	Lyrion Music Serveristä on tarjolla uusi versio.
	FR	Une nouvelle version de Lyrion Music Server est disponible.
	HU	Megjelent a Lyrion Music Server új verziója.
	IT	È disponibile una nuova versione di Lyrion Music Server.
	NL	Een nieuwe versie van Lyrion Music Server is beschikbaar.
	NO	En ny versjon av Lyrion Music Server er tilgjengelig.
	PL	Dostępna jest nowa wersja oprogramowania Lyrion Music Server.
	PT	Está disponível uma nova versão do Lyrion Music Server.
	RU	Доступна новая версия Lyrion Music Server.
	SV	Det finns en ny version av Lyrion Music Server.
	ZH_CN	Lyrion Music Server 有新版本可用。

SERVER_LINUX_UPDATE_AVAILABLE
	CS	Je k dispozici nová verze Lyrion Music Serveru (%s). <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">Klikněte zde pro další informace</a>.
	DA	Der findes en ny version af Lyrion Music Server (%s). <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">Klik her for mere information</a>.
	DE	Eine neue Version von Lyrion Music Server ist verfügbar (%s). <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">Klicken Sie hier für weitere Instruktionen</a>.
	EN	A new version of Lyrion Music Server is available (%s). <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">Click here for further information</a>.
	FR	Une nouvelle version de Lyrion Music Server est disponible (%s). <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">Cliquez ici pour plus d'info</a>.
	HU	Elérhető a Lyrion Music Server új verziója (%s). <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">Kattintson ide további információkért</a>.
	NL	Een nieuwe versie van Lyrion Music Server is beschikbaar (%s). <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">Klik hier</a>.
	NO	En ny versjon av Lyrion Music Server er tilgjengelig (%s). <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">Klikk her for å få mer informasjon</a>.
	PL	Nowa wersja Lyrion Music Server jest dostępna (%s). <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">Kliknij tutaj w celu uzyskania dodatkowej wiadomości</a>.
	PT	Está disponível uma nova versão do Lyrion Music Server. <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">Clique aqui para mais infromações</a>.
	SV	En ny version av Lyrion Music Server är tillgänglig (%s). <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">Klicka här för mer information</a>.
	ZH_CN	Lyrion Music Server 有新版本可用 (%s)。 <a href="/updateinfo.html?installerFile=%s" target="update">点击这里获取更多信息</a>。

SERVER_WINDOWS_UPDATE_AVAILABLE
	CS	<ul><li>Verze %s – %s je k dispozici pro instalaci.</li><li>Přihlaste se do počítače se spuštěným Lyrion Music Serverem (%s).</li><li>Spusťe <code>%s</code> a postupujte podle pokynů.</li></ul>
	DA	<ul><li>Version %s - %s er tilgængelig for installation.</li><li>Log ind på computeren som kører Lyrion Music Server (%s).</li><li>Eksekver <code>%s</code> og følg instruktionerne.</li></ul>
	DE	<ul><li>Version %s - %s steht zur Installation bereit.</li><li>Melden Sie sich am Computer, der Lyrion Music Server ausführt, an (%s).</li><li>Führen Sie <code>%s</code> aus und folgen Sie den Anweisungen.</li></ul>
	EN	<ul><li>Version %s - %s is available for installation.</li><li>Log in to your computer running Lyrion Music Server (%s).</li><li>Execute <code>%s</code> and follow the instructions.</li></ul>
	FR	<ul><li>La version %s - %s est prête à être installée.</li><li>Connectez-vous à l'ordinateur qui héberge le Lyrion Music Server (%s).</li><li>Exécutez <code>%s</code> et suivez les instructions.</li></ul>
	HU	<ul><li>A %s verzió – %s elérhető a telepítéshez.</li><li>Jelentkezzen be Lyrion Music Servert (%s) futtató számítógépére.</li><li>Végezze el a <code>% parancsot. s</code>, és kövesse az utasításokat.</li></ul>
	NL	<ul><li>Versie %s - %s is beschikbaar voor installatie.</li><li>Log in op jouw computer met Lyrion Music Server (%s).</li><li>Voer <code>%s</code> uit en volg de instructies.</li></ul>
	PT	ul><li>A versão %s - %s está disponível para ser instalada.</li><li>Faça login no computador onde tem instalado o Lyrion Music Server (%s).</li><li>Execute <code>%s</code> e siga as instruções.</li></ul>
	SV	<ul><li>Version %s - %s är tillgänglig för installation.</li><li>Logga in på datorn där Lyrion Music Server körs (%s).</li><li>Utför <code>%s</code> och följ instruktionerna.</li></ul>
	ZH_CN	<ul><li>版本 %s - %s 可供安装。</li><li>登录运行 Lyrion Music Server 的计算机 (%s)。</li><li>执行 <code>%s</code> 并按照说明操作。</li></ul>

UPDATES_LATEST_CHANGES
	CS	Nejnovější změny (<a href="%s" target="_blank">všechny změny</a>)
	DA	Seneste ændringer (<a href="%s" target="_blank">alle ændringer</a>)
	DE	Letzte Änderungen (<a href="%s" target="_blank">alle Änderungen</a>)
	EN	Latest Changes (<a href="%s" target="_blank">all changes</a>)
	FR	Dernières modifications (<a href="%s" target="_blank">toutes les modifications</a>)
	HU	Legújabb módosítások (<a href="%s" target="_blank">minden módosítás</a>)
	NL	Laatste wijzigingen (<a href="%s" target="_blank">alle wijzigingen</a>)
	NO	Seneste endringer (<a href="%s" target="_blank">all changes</a>)
	PT	Ultimas modificações (<a href="%s" target="_blank">todas as modificações</a>)
	SV	Senaste ändringar (<a href="%s" target="_blank">alla ändringar</a>)
	ZH_CN	最新更改 (<a href="%s" target="_blank">所有更改</a>)

MORE_ON_GITHUB
	CS	Zobrazit změny na GitHubu...
	DE	Änderungen auf Github ansehen...
	EN	Check out changes on Github...
	FR	Consultez les modifications sur Github...
	NL	Bekijk wijzigingen op Github...
	SV	Kolla förändringarna på Github

UPDATE
	CS	Aktualizace
	DA	Opdatering
	DE	Aktualisierung
	EN	Update
	ES	actualización
	FI	Päivittää
	FR	Mise à jour
	HU	Frissítés
	IT	Aggiornamento
	NL	Update
	NO	Oppdaterer
	PL	Aktualizacja
	PT	Actualização
	SV	Uppdatera
	ZH_CN	更新

TRACKS_FROM_OTHER_ALBUMS
	CS	Skladby z jiných alb
	DE	Titel von anderen Alben
	DA	Numre fra andre albums
	EN	Tracks from other albums
	ES	Pistas de otros álbumes
	FR	Pistes d'autres albums
	HU	Zeneszámok más albumokról
	NL	Nummers van andere albums
	PT	Pistas de outros albuns
	SV	Spår från andra album
	ZH_CN	来自其他专辑的曲目

SETUP_YEARMENU
	CS	Nabídka Roky
	DE	Jahre Menü
	DA	Årsmenu
	EN	Year Menu
	FR	Menu Années
	HU	Év menü
	NL	Jaartallen Menu
	PT	Menu Ano
	SV	Årsmeny
	ZH_CN	年份菜单

SETUP_YEARMENU_DESC
	CS	Má nabídka Roky zobrazovat pouze roky alb, nebo roky alb i skladeb?
	DA	Skal årsmenuen kun vise album året, eller album- og nummeråret?
	DE	Soll das Jahresmenü nur Albumjahre oder Album- und Trackjahre anzeigen?
	EN	Should the Year menu show album years only, or album and track years?
	FR	Le menu Années doit-il prendre en compte uniquement les années des albums ou intégrer également les années des morceaux ? (Cette option permet d'afficher les morceaux d'une année donnée même si leur album est répertorié dans une année différente.)
	HU	Az Év menü csak az album éveit jelenítse meg, vagy az album és a szám éveit?
	NL	Moet het jaartallen menu alleen het jaartal van het album tonen, of zowel het jaartal van het album en het nummer?
	PT	O menu Ano deverá mostar só o ano do album ou de ambos, do album e da pista?
	SV	Skall Årsmenyn bara visa året för albumet, eller album- och spåråret?
	ZH_CN	年份菜单应该只显示专辑年份，还是专辑和曲目年份？

SETUP_YEARMENU_0
	CS	Zobrazit pouze roky alb
	DA	Vis kun album året
	DE	Zeige nur Albumjahre
	EN	Show album years only
	FR	Inclure uniquement les années des albums
	HU	Csak az album éveinek megjelenítése
	NL	Toon alleen jaartal van het album
	PT	Mostrar sómente o ano do album
	SV	Visa bara albumsåret
	ZH_CN	仅显示专辑年份

SETUP_YEARMENU_1
	CS	Zobrazit roky alb i skladeb
	DA	Vis album- og nummeråret
	DE	Zeige Album- und Titeljahre
	EN	Show album and track years
	FR	Inclure les années des albums et des morceaux
	HU	Az album és a zeneszám éveinek megjelenítése
	NL	Toon jaartal van album en nummer
	PT	Mostrar o ano do album e de cada pista
	SV	Visa albums- och spåråret
	ZH_CN	显示专辑和曲目年份

SETUP_ALBUMLINKROLES
	CS	Odkazy interpretů v seznamech alb
	DA	Kunstnerlinks i albumlisten
	DE	Künstlerlinks in Albumlisten
	EN	Artist links in album lists
	ES	Enlaces de artistas en listas de álbumes
	FR	Liens vers les artistes dans les listes d'albums
	HU	Előadói linkek az albumlistákban
	NL	Artiestenlinks in albumlijsten
	PT	Links de artistas nas listas de álbuns
	SV	Artistlänkar i albumlistor
	ZH_CN	专辑列表中的艺术家链接

SETUP_ALBUMLINKROLES_DESC
	CS	Můžete si vybrat, které role se mají zobrazit jako odkazy v seznamech alb. Hlavní přispěvatel alba identifikovaný hudebním skenerem bude vždy zobrazen. Také při procházení alb/vydání podle role budou zobrazeni přispěvatelé pro prohlíženou roli.
	DA	Du kan vælge hvilke roller der skal vises som links i album listen. Albumets hovedkunstner vil altid blive vist. Når du gennemser album/udgivelser efter rolle, vises bidragyderne til den rolle, der gennemses.
	DE	Sie können auswählen, welche Rollen als Links in Albumlisten angezeigt werden sollen. Der Hauptkünstler des Albums wird immer angezeigt. Wenn Sie Alben/Veröffentlichungen nach Rolle durchsuchen, werden auch die Mitwirkenden für die Rolle angezeigt, die gerade durchsucht wird.
	EN	You can choose which roles to show as links in album listings. The main album contributor as identified by the music scanner will always be shown. Also, when browsing albums/releases by role, the Contributors for the role being browsed will be shown.
	ES	Puedes elegir qué roles quieres que aparezcan como enlaces en las listas de álbumes. Siempre se mostrará el colaborador principal del álbum identificado por el escáner de música. Además, al buscar álbumes/lanzamientos por rol, se mostrarán los colaboradores del rol que se está explorando.
	FR	Vous pouvez choisir les rôles à afficher sous forme de liens dans les listes d'albums. Le contributeur principal de l'album identifié par l'analyseur de musique sera toujours affiché. De plus, lorsque vous parcourez des albums par rôle, les contributeurs du rôle parcouru seront affichés.
	HU	Kiválaszthatja, hogy mely szerepek jelenjenek meg hivatkozásként az albumlistában. A zeneszkenner által azonosított album fő közreműködője mindig megjelenik. Az albumok/kiadások szerepkör szerinti böngészése során a böngészett szerepkörhöz tartozó közreműködők is megjelennek.
	NL	Je kan kiezen welke rollen je als links in albumlijsten wilt weergeven. De belangrijkste uitvoerende zoals geïdentificeerd door de muziekscanner wordt altijd weergegeven. Bij het bladeren van albums/releases op rol worden ook de uitvoerenden voor de rol die wordt doorzocht weergegeven.
	PT	Pode escolher quais as funções que serão apresentadas como links nas listas de álbuns. O principal contribuidor do álbum identificado pelo scanner de música será sempre mostrado. Além disso, ao navegar por álbuns/lançamentos por função, os Colaboradores para a função que está sendo navegada serão mostrados.
	SV	Du kan väla vilka rollersom skall visas som länkar i albumlistor. Huvudartisten visas alltid. När du bläddrar i album- eller utgåvalistor baserat på roller, visas även de medverkande för den rollen.
	ZH_CN	您可以选择在专辑列表中显示哪些角色作为链接。由音乐扫描器识别的主要专辑贡献者将始终显示。另外，当按角色浏览专辑/发行版时，将显示正在浏览的角色贡献者。

SETUP_USERDEFINEDROLES
	CS	Uživatelsky definované role
	DA	Brugerdefinerede roller
	EN	User Defined Roles
	DE	Benutzerdefinierte Rollen
	FR	Rôles définis par l'utilisateur
	HU	Felhasználó által meghatározott szerepkörök
	ES	Roles definidos por el usuario
	NL	Door de gebruiker gedefinieerde rollen
	SV	Användardefinerade roller
	ZH_CN	用户定义的角色

SETUP_USERDEFINEDROLES_DESC
	CS	Sdělte LMS jakékoli vlastní tagy rolí přispěvatelů používané v hudební knihovně. Například SOLOIST, DRUMMER, PRODUCER atd. Změny tagů rolí spustí opětovné prohledání vaší hudební knihovny.
	DA	Oplys om de brugerdefinerede rolle-mærker, som bruges i musikbiblioteket. For eksempel SOLOIST, DRUMMER, PRODUCER, etc. Ændringer i rolle-mærker vil udløse en ny scanning af musikbiblioteket.
	EN	Tell LMS about any custom contributor role tags used in the music library. For example, SOLOIST, DRUMMER, PRODUCER, etc. Role tag changes will trigger a rescan of your music library.
	DE	Definiere benutzerdefinierte Rollen-Tags, die in der Musikbibliothek verwendet werden. Zum Beispiel SOLOIST, DRUMMER, PRODUCER, usw. Änderungen am Rollentag lösen einen erneuten Scan Ihrer Musikbibliothek aus.
	FR	Indiquez à LMS tous les tags de rôles (toutes les contributions) à prendre en compte dans la bibliothèque musicale : par exemple, SOLOIST (soliste), DRUMMER (batteur), PRODUCER (producteur), etc. Les modifications des tags de rôles déclencheront une nouvelle analyse de votre bibliothèque musicale.
	ES	Informe a LMS sobre cualquier etiqueta de rol de colaborador personalizada utilizada en la biblioteca musical. Por ejemplo, SOLISTA, BATERISTA, PRODUCTOR, etc. Los cambios de etiqueta de rol activarán un nuevo escaneo de tu biblioteca de música.
	HU	Mondja el az LMS-nek a zenei könyvtárban használt egyéni közreműködői szerepcímkéket. Például SZÓLISTA, DOBOS, PRODUCER stb. A szerepcímke módosításai elindítják a zenei könyvtár újraellenőrzését.
	NL	Vertel LMS over alle uitvoerende rollen die je hebt getagged in jouw muziekbibliotheek. Bijvoorbeeld SOLOIST, DRUMMER, PRODUCER, enz. Wijzigingen in de roltag zorgen ervoor dat uw muziekbibliotheek opnieuw wordt gescand.
	SV	Användardefinerade taggar för roller, som används i musikbiblioteket. Till exempel SOLOIST, DRUMMER, PRODUCER o.s.v. Ändringar här kommer att starta en omskanning av musikbiblioteket.
	ZH_CN	告诉LMS在音乐库中使用的任何自定义贡献者角色标签。例如，SOLOIST、DRUMMER、PRODUCER等。角色标签的更改将触发对您的音乐库的重新扫描。

SETUP_USERDEFINEDROLES_TAG
	CS	Tag role
	DA	Rolle-mærke
	EN	Role tag
	DE	Rollen-Tag
	FR	Tag Rôle
	ES	Role tag
	HU	Szerepcímke
	NL	Rol tag
	SV	Roll-Tag
	ZH_CN	角色标签

SETUP_USERDEFINEDROLES_TEXT
	CS	Zobrazený text
	DA	Benævnelse
	EN	Display text
	DE	Bezeichnung
	FR	Afficher le texte
	ES	Mostrar texto
	HU	Szöveg megjelenítése
	NL	Tekst weergeven
	SV	Namn
	ZH_CN	显示文本

SETUP_USERDEFINEDROLES_TEXT_PLURAL
	CS	Zobrazené texty
	DA	Benævnelser
	EN	Display text (plural)
	DE	Bezeichnung (Plural)
	FR	Afficher le texte (pluriel)
	ES	Mostrar texto (plural)
	HU	Szöveg megjelenítése (többes számú)
	NL	Tekst weergeven (meervoud)
	SV	Namn
	ZH_CN	显示文本（复数）

SETUP_WORKSSCAN
	CS	Prohledávání děl
	DE	Werke suchen
	EN	Works scanning
	ES	Escaneo de obras
	FR	Recherche d'œuvres
	HU	Művek beolvasása
	NL	Scannen van composities
	SV	Skanna verk
	ZH_CN	作品扫描

SETUP_WORKSSCAN_1
	CS	Prohledat celou knihovnu pro díla
	DE	Die gesamte Bibliothek nach Werken durchsuchen
	EN	Scan whole library for works
	ES	Escanea toda la biblioteca en busca de obras
	FR	Parcourir toute la bibliothèque à la recherche d'œuvres
	HU	Szkennelje be a teljes könyvtárat művekért
	NL	Scan de hele bibliotheek op composities
	SV	Skanna efter verk i hela biblioteket
	ZH_CN	扫描整个库以查找作品

SETUP_WORKSSCAN_2
	CS	Omezit prohledávání děl na „Moje žánry pro díla a skladatelská alba“ (výše)
	DE	Werke auf "Genres für Werke und Komponistenalben" beschränken (oben)
	EN	Limit works scan to "My work and composer album genres" (above)
	ES	Limitar el escaneo de obras a "Mis géneros para las obras y álbumes de compositores" (arriba)
	FR	Limiter la recherche des œuvres aux "Genres en lien avec des œuvres et des compositeurs" (ci-dessus)
	HU	A művek beolvasásának korlátozása a „Saját műveim és zeneszerzői albumaim műfajaira” (fent)
	NL	Beperk de compositiescan tot "Mijn genres voor composities en albums van componisten" (hierboven)
	SV	Begränsa skanningen efter verk till "Genrer för verk och kompositörsalbum" (ovanför)
	ZH_CN	将作品扫描限制为“我的作品和作曲家专辑类型”（上面）

SETUP_WORKSSCAN_0
	CS	Neprohledávat pro díla
	DE	Nicht nach Werken suchen
	EN	Do not scan for Works
	ES	No buscar obras
	FR	Ne pas rechercher d'œuvres
	HU	Ne keressen műveket
	NL	Niet scannen op composities
	SV	Skanna inte efter verk
	ZH_CN	不扫描作品

SETUP_MYCLASSICALGENRES
	CS	Moje žánry pro díla a skladatelská alba
	DA	Mine genrer til værker og komponistalbums
	DE	Genres für Werke und Komponistenalben
	EN	My work and composer album genres
	ES	Mis géneros para las obras y álbumes de compositores
	FR	Genres en lien avec des œuvres et des compositeurs
	HU	Műfajaim művekhez és zeneszerzői albumokhoz
	NL	Mijn genres voor composities en albums van componisten
	SV	Genrer för verk och kompositörsalbum
	ZH_CN	我的作品和作曲家专辑类型

SETUP_MYCLASSICALGENRES_DESC
	CS	Použít tyto žánry pro díla a alba skladatelů. Oddělte čárkami.
	DE	Diese Genres für Werke und Komponistenalben verwenden (Komma getrennte Liste).
	EN	Use these genres for works and composer albums. Separate with commas.
	ES	Utiliza estos géneros para obras y álbumes de compositores. Separe con comas.
	FR	Précisez les genres concernés par les œuvres et les compositeurs. Séparez-les par des virgules.
	HU	Használja ezeket a műfajokat a művekhez és zeneszerzői albumokhoz. Vesszővel válassza el.
	NL	Gebruik deze genres voor composities en albums van componisten. Scheid met komma's.
	SV	Använd dessa genrer för verk och kompositörsalbum, separera listan med kommas
	ZH_CN	使用这些作品和作曲家专辑类型。用逗号分隔。

FIRST_N_ALBUMS
	CS	(prvních %s alb)
	DE	(erste %s Alben)
	EN	(first %s albums)
	ES	(primeros %s álbumes)
	FR	(%s premiers albums)
	HU	(első %s album)
	NL	(eerste %s albums)
	SV	(första %s albumen)
	ZH_CN	(前%s张专辑)
